Надежда Пигмалиона
Читать книгу "Надежда Пигмалиона"
— С вас пять галеонов, мисс, — сказал он. И мне пришлось с грустью расстаться с третью моего богатства. Я вышла на улицу, волшебников вокруг было уже немного, часы на здании показывали без десяти двенадцать, но, несмотря на поздний час, я была бодра и пребывала в отличном расположении духа.
— Что делаем дальше? — поинтересовалась я у змея.
— Возвращайся к Гринготтсу, за ним есть поворот в Лютный переулок, нам надо туда. Когда повернешь, иди быстро и не оглядывайся по сторонам, Лютный — не место для разинь. Нам нужна лавка «Горбин и Бэрк».
Я пошла в указанном направлении и вскоре свернула на другую улицу. Она отличалась от первой, как бедняк от королевы: темные покосившиеся лачуги, грязные лужи под ногами, вывесок практически не было, зато население было очень «общительным». По пути мне попадались люди отталкивающей наружности, некоторые и вовсе скрывали лица за капюшонами, они провожали меня долгими взглядами. Я старалась идти уверенно и смотреть вперед, вдруг ко мне подбежала какая-то карга и предложила купить свежих вороньих потрошков. Я отказалась, но та не отстала и сказала, что если мне нужно сушеное сердце фестрала, то я могу приобрести его по самой дешевой цене.
— Гони ее, она воровка, — зашипел змей.
— Как же я ее прогоню? — воскликнула я, забыв об осторожности. Ведьма, услышав меня, вскрикнула и поспешно ретировалась. Змей в сумке довольно хмыкнул.
— Видишь, тебе достаточно начать говорить на парселтанге, чтобы напугать до смерти эту шушеру, — довольно сообщил он.
— Почему? Чего она испугалась? — удивилась я.
— Никто из них, конечно, не верит в то, что это твоя настоящая внешность. Они думают, что ты под оборотным зельем, им и в голову не может прийти, что маленькая девочка будет ночью шататься по такому месту. Здесь и днем-то немногие отваживаются ходить — слишком велик риск. Но если ты идешь, значит, ты либо сильный маг, способный обеспечить свою безопасность, либо дурачок, которого можно растащить на кусочки; вот они и решили тебя прощупать, а ты заговорила на парселтанге, создав себе отличное реноме в их глазах, ведь этот талант присущ сильным темным магам, никто не посмеет больше тронуть тебя.
Наконец, я увидела магазин. Он был больше, чем другие лавочки, и имел вывеску: «Горбин и Бэрк», — прочитала я.
— Расстегни сумку, я хочу посмотреть, — сказал змей.
Я зашла в магазин и осмотрелась. На полках стояли пыльные книги, чаши, шкатулки, висели иголки, пучки чьих-то волос, в банках плавали заспиртованные глаза, которые следили за мной, пока я шла. Там были связки отрубленных птичьих голов, шкафы, зеркала и ножи, засушенная черная рука, которая привлекла мое внимание. Тут раздался скрип двери и из подсобки вышел человек неопределенного возраста, у него был цепкий взгляд, золотая серьга в ухе и спутанные русые волосы. Он с удивлением взглянул на меня и подошел.
— Я мистер Горбин, хозяин магазина, чем могу вам помочь? Мисс, как ваша фамилия?
Я уже открыла рот, чтобы представиться, но змей высунулся из сумки и перебил меня:
— Реддл! Скажи, что твоя фамилия — Реддл, хочу посмотреть на лицо старого хрыча, когда он это услышит.
— Эээ… Реддл — моя фамилия, — промямлила я. Продавец отшатнулся от меня, как будто я его ударила, побледнел и уставился во все глаза.
— А, это знакомая фамилия, — пробормотал он не своим голосом, было видно, как тяжело ему говорить, он озирался, словно боялся, что кто-то нападет, а потом его взгляд упал на сумку и он увидел голову змея, смотрящего на него. В глазах у торговца застыл немой ужас.
— Мне нужна незарегистрированная волшебная палочка, — прервала я тягостное молчание, — у вас есть такое? — Я старалась говорить максимально дружелюбно, ни к чему, чтобы продавец умер от разрыва сердца, но, кажется, мои старания были напрасны. Продавец кивнул и жестом пригласил меня пройти дальше.
— У меня есть то, что вам нужно, юная леди. Палочки, конечно, не столь высокого качества, как у Олливандера, но мы завезли их из лучшего магазина в Германии. — Он начал доставать узкие коробочки и выкладывать на прилавок, руки у него тряслись, он бросал косые взгляды на змея.
— Попробуйте эти, — сказал он. Я взяла первую палочку.
— Взмахни ей, — подсказал змей. Я повиновалась, раздался хлопок, и из-под потолка повалил густой черный дым, который мгновенно заволок все помещение; Горбин взмахами палочки устранил его и предложил взять другую. Я повторила действие, журнал на столе у Горбина вспыхнул и за считанные секунды сгорел дотла.
— Неплохо, — усмехнулся змей. Я взяла третью палочку и почувствовала, как меня наполняет тепло, кончик палочки мягко засветился.
— Ну вот, полагаю, это то, что вам нужно, — сказал Горбин, — это сосна двенадцать и три четверти дюйма, говорят, палочки из сосны выбирают себе в хозяева тех, кому суждена долгая жизнь, еще она хороша для невербальной магии.
— Да, я возьму ее, — восхищенно сказала я, палочка была красивой, гладкое дерево было светлым, почти белым, а по рукояти и древку шли темные узоры.
— С вас десять галеонов, мисс, — сказал Горбин. Я замялась, это почти все, что у меня осталось, но делать было нечего, я протянула ему золотые монеты и забрала палочку.
— Попроси воспользоваться камином, — прошептал змей.
— Можно мне воспользоваться вашим камином, сэр?
— Конечно, проходите, — суетился Горбин. Я подошла к большому камину и застыла в нерешительности.
— Возьми из горшка порох, встань в камин и, громко произнеся адрес, выбрось порох, — инструктировал змей.
Я зачерпнула пороху и забралась в камин.
— Литл Хэнглтон, — громко сказала я и выбросила порох. Зеленое пламя поглотило меня.