Curiouser and curiouser - Чудесатее и чудесатее

Danielle Braen
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Очень сложно взять и поверить, что ты волшебница. Особенно, когда тебе уже десять лет, ты уже взрослая и знаешь, что сказки - это выдумки.

0
160
5
Curiouser and curiouser - Чудесатее и чудесатее

Читать книгу "Curiouser and curiouser - Чудесатее и чудесатее"




Curiouser and curiouser - Чудесатее и чудесатее

— Она не «какой-то маггл», — рассерженно сказала Лили. — Она моя сестра.

— Все равно она маггл, — презрительно поджал губы Северус.

— А знаешь что? — прищурилась Лили. — Ты просто зазнайка, вот ты кто.

— Ну и иди к своей Петунии, — буркнул он.

— И пойду. — Лили решительно поднялась и отряхнула с юбки пожелтевшую уже траву. — До свидания! — объявила она и зашагала к выходу из парка.

Солнце медленно ползло к крышам невысоких домов, готовясь вот-вот окрасить небо в цвета осеннего парка, слабый ветер шевелил желто-красные листья, пропуская сквозь них искорки солнечных лучей. Лили шла медленно, изредка пиная носком туфельки камушки, и надеялась, что Северус догонит и окликнет ее, и тогда они вместе пойдут домой. Но он молчал. Зато из кустов, растущих вдоль тропинки, послышался какой-то шорох. Лили остановилась.

— Мяу! — донеслось откуда-то из глубины кустарника.

— Северус? — осторожно позвала Лили, подумав, что он решил так помириться с ней. — Северус! — крикнула она чуть громче.

Никто не ответил.

— Ну и ладно, — пробормотала Лили и смело полезла в кусты. Она раздвинула ветки, огляделась, но никого не увидела. Шорох опять повторился, но как будто откуда-то сверху.

— Мяу.

Лили задрала голову.

— Ах вот ты где!

На ветке невысокого дерева сидел рыжий котенок и смотрел на Лили огромными зелеными глазами.

— Какой ты милый...

— Мяу! — улыбнулся котенок.

— Ой! Ты совсем как Чеширский Кот! — воскликнула Лили.

— Мяу, — согласился котенок. Лили протянула к нему руку, и он чуть взъерошил пушистую шерстку на загривке.

— Не бойся, — попросила Лили. — Иди сюда.

Ей всегда хотелось иметь кошку, но родители ссылались то на одно, то на другое, и Лили думала, что если она однажды найдет на улице котенка — что было, конечно, почти невероятным — то папа с мамой, конечно же, не смогут устоять и позволят ей его оставить.

Котенку, очевидно, захотелось поиграть. Он так и дразнил Лили, двигаясь все ближе к стволу деревца, а потом, махнув хвостиком, соскочил с ветки и прыгнул в кусты. Лили пришлось обежать живую изгородь, и она даже испугалась, что котенок сейчас удерет, но нет, он сидел с другой стороны ограды и улыбался.

— Мяу! — котенок показал Лили язык.

— Ах ты, маленький негодник! — строго сказала Лили, подражая взрослым, и погрозила озорнику пальцем.

Котенок махнул хвостом и побежал вниз по улице, то и дело оглядываясь на Лили.

— Все чудесатее и чудесатее, — бормотала Лили, спеша за котенком. — Куда ты меня ведешь?

Котенок добежал до перекрестка и сиганул во двор аккуратного двухэтажного домика. Лили закрутила головой, на секунду потеряв его из вида, но котенок тут же подал голос.

— Хитрый! — восхитилась Лили. — Наверное, ты хочешь познакомить меня со своей мамой. Я назову тебя Лисенок, ты не будешь возражать?

— Мяу, — согласился котенок и забежал на крыльцо.

Домик был уютный, почти сказочный. В палисадничке среди ярких цветов стояли глиняные гномики, и Лили даже показалось, что они покачивают головами. Она хотела было подойти поближе, чтобы рассмотреть гномов, и в этот момент из-за угла дома выбежало странное животное — маленькое, с пятнистым мехом, большими ушами и хвостом, как у льва. Лили попятилась от неожиданности, а пятнистое животное схватило котенка за шиворот и проворно утащило в дом.

Лили не успела даже вскрикнуть, как хвост с кисточкой исчез в кошачьей дверце.

Лили запоздало испугалась. Таких животных она не видела никогда, даже на картинке. А Лисенок, безжалостно похищенный неизвестным зверем, не успел даже позвать на помощь! А если это чудовище его сейчас съест?

Лили кинулась на крыльцо и что есть силы забарабанила кулачками по двери.

— Сэр! Мэм! Кто-нибудь! — кричала она. — Откройте, пожалуйста!

За дверью было тихо, никто не слышал ее призывов о помощи, и Лили почувствовала, как против воли на глаза наворачиваются слезы.

— Откройте! — пронзительно завопила она, и дверь распахнулась, так что Лили едва успела отпрыгнуть.

На пороге стояла красивая полная дама в длинном, до пола, и широком шелковом халате. Она приветливо посмотрела на Лили, и тут же выражение ее лица сменилось на озабоченное.

— Что такое, юная леди? — спросила она. — Почему вы кричите и плачете?

Лили, не говоря ни слова, юркнула в дверь и оказалась в полутемной комнате. Она остановилась, робко озираясь, когда поняла, что ничего толком не может разглядеть, и услышала, как мягко захлопнулась дверь.

— Ой…

— В чем дело, мисс? — раздался строгий голос красивой леди. — Что вам нужно?

Лили расхрабрилась.

— Какое-то странное животное утащило моего Лисенка! — заявила она. — Пожалуйста, верните его мне, мэм.

— Лисенка? — удивилась леди. — Это ваша игрушка?

— Он живой! — Лили даже топнула ножкой. — Он не игрушка! Пожалуйста, мэм, я очень боюсь, что его съедят!

— Эм-м... — задумалась леди. Глаза Лили немного привыкли к темноте, и она увидела, как леди прошла к столу, покачала головой и зажгла настольную лампу. — А что это было за животное?

— Оно такое… странное, — нахмурилась Лили. — Как кошка, только не совсем кошка и похоже на льва.

Теперь нахмурилась леди. Лили заметила, что она сунула руку в карман халата и что-то там сжала.

— Как кошка, говорите, — леди чуть наклонила голову. — Ох, юная мисс.

Что-то в ее голосе насторожило Лили, и она отступила на шаг.

— Жаль, очень жаль, — непонятно сказала леди. — Ах, ну конечно, я сама виновата. Хорошо, юная мисс, я сейчас.

Она вышла, оставив Лили в комнате и закрыв за собой дверь. Лили вдруг стало страшно. Она подумала о маме и папе, посмотрела в окно — ей показалось, что уже совсем стемнело, и она представила, как родители ищут ее по всему городку.

Но вот так взять и оставить Лисенка она не могла.

— Кис-кис, — срывающимся голосом позвала она. — Кис-кис!

Ей никто не ответил.

Наверху что-то упало, и снова стало тихо.

А потом Лили услышала слабое мяуканье.

— Лисенок!

Лили кинулась к двери, в которую вышла леди, и оказалась в коридоре, в котором очень странно пахло. Совсем как у соседки миссис Грей, с которой Лили и Петунию оставляли, когда они были маленькими: травами и чем-то едким. Миссис Грей была ученым-ботаником, вечно писала свои «статьи» и проводила «исследования», и у нее всегда жили «редкие экспонаты», а на специальном столике стояло жуткое и очень красивое растение, к которому девочкам строго-настрого запрещалось приближаться: оно ело насекомых, и Лили его боялась и ненавидела. Петуния очень завидовала тому, что миссис Грей объездила весь мир с разными «экспедициями», и говорила Лили, что очень хотела бы тоже стать «ученым».

— Лисенок!

Мяуканья не было слышно, леди тоже не появлялась, и Лили, сжав губы, пошла искать котенка.

Она толкнула первую попавшуюся дверь — та была заперта. А следующая дверь открылась, и Лили оказалась в комнате, освещаемой свечами. Вдоль стен стояло множество шкафов с разными баночками, некоторые из них светились, посреди комнаты был огромный деревянный стол с какими-то непонятными приборами — таких Лили не видела даже у миссис Грей, — а еще на столе сидел крупный рыжий кот, совсем как Лисенок, только взрослый.

— Привет, — поздоровалась Лили. — Ты знаешь, где мой Лисенок?

Кот сморщил плоскую морду и ничего не ответил.

— Это ты мяукал?

Кот снисходительно взглянул на Лили и начал вылизываться. Его круглые зеленые глаза блестели в свете свечей.

Лили подошла ближе. Кот брезгливо поморщился и отодвинулся.

— Ну и ладно. — Лили развернулась и собиралась уже выйти из комнаты, как вдруг ее взгляд упал на то, что еще было на столе, кроме кота.

На доске для резки шевелились какие-то черви.

— Фу-у, — скривилась Лили, а потом испугалась. Никакие черви не должны были шевелиться на разделочной доске — она это точно знала.

Она завизжала и бросилась к выходу. Кот припустил за ней.

Лили бежала по коридору так быстро, что даже запыхалась раньше, чем достигла нужной двери, и потянула за ручку, но дверь не поддалась. Лили сердито дернула дверь еще раз, потом еще и еще, а потом что-то хлопнуло где-то сзади, и дверь, наконец, открылась. Лили влетела в комнату и побежала к выходу. Кот не отставал.

— Открывайся, ну же! — входная дверь тоже не хотела выпускать ее. Лили уже догадалась, что что-то в этом доме было нечисто, и красивая леди в халате, наверное, на самом деле карга, похищающая маленьких детей [1]. Выходило, что Северус ее не обманывал. Волшебники и сказки действительно существуют… а она ему не поверила. И так глупо попалась.

Теперь надо было действовать быстро.

Лили продолжала толкать дверь и выкручивать ручку, но надежда выбраться таяла с каждым мгновением. И Лили побежала к окну, добраться до которого тоже оказалось непросто: путь на свободу преграждал столик с множеством цветов. Лили начала скидывать их на пол. Кот крутился рядом и громко мяукал.

Очередной горшок, вместо того, чтобы свалиться на пол и разбиться, взлетел, подхваченный какой-то силой, и Лили обернулась.

Леди стояла в дверях, в одной руке она держала палочку, точь-в-точь такую, как рассказывал Северус, а в другой — Лисенка. И она была все той же красивой леди, а никакой не ужасной каргой с длинными зубами. Лили втянула голову в плечи и приготовилась защищаться.

— Какая же ты нетерпеливая, — покачала головой леди, взмахнула палочкой, и скинутые горшки вернулись на свои места. — Ну что мне теперь с тобой делать?

— Только попробуйте меня съесть, — предупредила Лили.

— Да зачем же мне тебя есть, глупышка, — поморщилась леди. — Ну вот скажи, неужели нельзя было подождать? Вот твой Лисенок, только его мать не хотела отдавать, пока не накормит и не вымоет. А теперь мне придется…

— Нет! — крикнула Лили. — Я все про вас знаю. Вы ведьма!

— Вот как? — удивилась леди. — Ну… в общем-то, ты права, конечно. А откуда ты обо мне знаешь? Я тебя раньше не видела. Кто твои родители? — Она говорила теперь совершенно спокойно, в дверь проскочило то самое странное животное, увидело кота и злобно на него зашипело.

— Не скажу, — насупилась Лили. Кот обиженно зашипел в ответ, пятнистое животное подскочило к нему, надавало лапой оплеух и выгнало из комнаты.

— Ох, Кэтти, какая же ты строгая, — укорила леди. — Крукшанкс все равно не будет следить за котятами. Ему бы только помогать мне варить зелья. Ну давай, рассказывай, — обратилась она к Лили. — Значит, ты знаешь о волшебниках. Интересно, от кого. Ты же магглорожденная?

— А-а? — переспросила Лили. Это слово, «маггл», говорил и Северус. И оно звучало очень обидно. — Я тоже волшебница, — гордо сказала она.

— Вот как? — засмеялась леди. Она подошла ближе и протянула Лисенка настороженной Лили. — Если это и правда так, то это все меняет. А что ты уже умеешь?

— Ничего… пока, — пробормотала Лили, которой не понравились слова леди. — Я еще не учусь в Хогвартсе. Но я уже знаю про Школу чародейства и волшебства, знаю про Дамблдора, про дементоров. И даже про Азкабан.

— Какие интересные у тебя сведения, — протянула леди. — Меня зовут Энид Майлз, и я зельевар. Я работаю в больнице Святого Мунго. Слышала о такой?

Скачать книгу "Curiouser and curiouser - Чудесатее и чудесатее" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фанфик » Curiouser and curiouser - Чудесатее и чудесатее
Внимание