Действуй, Пивз!
Читать книгу "Действуй, Пивз!"
Картина вторая. Герой снов и мечтаний
Неширокий спокойный Девон лежал между пологих берегов, поросших ивами. Их длинные ветви склонялись к прозрачной воде, образуя уединенные шалаши, мечту влюбленных.
— Давайте пройдем туда, Квиринус, — предложила Эмилия и, не дожидаясь согласия, направилась к дереву.
— И я с тобой! — немедленно заявила Амалия и поспешила за сестрой. Квиринусу и Северусу ничего не оставалось, кроме как последовать за ними.
Под ивой образовалась мелкая полукруглая заводь, в которой плавали степенные домашние гуси.
— Ах, смотрите, лебеди! Лебеди! — наперебой принялись восторгаться девушки. Амалия подошла к самой кромке воды... и тут в листве мелькнула знакомая плутовская физиономия.
Бултых!.. Распугивая гусей, подняв тучу мутных брызг, в воду с шумом упало что-то белое. Мужчины рванулись на помощь, но поздно: посреди заводи стояло мокрое грязное чучело, в котором теперь никто бы не признал одетую с иголочки барышню. Рядом испуганно гоготали птицы.
— И у вас хватает наглости смеяться! — задыхаясь от негодования, воскликнула невольная купальщица.
— Это не мы, это гуси, — брякнул Квиррелл и услышал за спиной тихое заливистое хихиканье.
— Что за хулиганская выходка, кузен! — Амалия гневно топнула ногой и новая порция воды пополам с илом окатила подол ее платья. — Сейчас же помогите мне выбраться!
«Вингардиум» с громким чавканьем выдернул несчастную из грязи и бережно перенес на сушу. Амалия продолжала возмущаться и осыпать упреками Квиррелла, тот кое-как оправдывался и в конце концов попросил кузину помолчать и перестать размахивать руками, потому что этим она мешает ему наложить «Экскуро». Северус благоразумно не вмешивался, искоса поглядывая на Эмилию: на ее лице было написано самое настоящее злорадство.
— Пойдемте дальше, мистер Снейп, — предложила она. — Душенька, ты ведь здесь надолго?
Амалия ответила ей испепеляющим взглядом. Квиринус даже посторонился, чтобы его случайно не задело.
Эмилия демонстративно взяла под руку Северуса, поправила шляпку — и замерла, почувствовав, что прямо сейчас на соломенном донце появилось что-то еще.
— Вы решили последовать примеру вашего дружка? — прошипела она, шарахнувшись от своего спутника.
— О чем вы? Я ничего не делал... — Северус поднял глаза и больше не сказал ни слова: он увидел то, что еще предстояло увидеть Эмилии. Девушка медленно сняла шляпку... Истошный визг согнал успокоившихся было гусей с заводи, а Квиринус от неожиданности выронил волшебную палочку.
На шляпе сидела большая зеленовато-бурая жаба, влажно поблескивающая бородавчатыми боками. Раздувшись, она прыгнула вниз, вызвав новую волну пронзительного визга.
— Знаете, у меня пропала всякая охота гулять! — Эмилия сердито нахлобучила шляпу и решительно направилась к дому Квирреллов.
— И у меня тоже! — Амалия выдернула из рук Квиринуса свою сумочку, которую он как раз закончил очищать. — Вы оба невоспитанные невежи!
Гуси, скользившие по воде почти как лебеди, мост Влюбленных, оставшийся где-то впереди, после перенесенного издевательства утратили для кузин всякую прелесть.
Немного погодя из зарослей ивняка выглянул Пивз.
— Ну как?
— Идеально, — откликнулся Квиррелл. — Продолжайте в том же духе.
— В кои-то веки меня просят продолжать, а не прекратить, — хмыкнул полтергейст.
Дома друзей ждал суровый выговор от главы семьи. Попытки возразить, что Амалия просто оступилась, а жаба прыгнула на шляпу Эмилии случайно, были решительно отвергнуты. Гилберт потребовал не принимать его за идиота и напомнил, что они давно уже не школьники, а взрослые люди, более того — наставники молодежи! «Впрочем, глядя на вас, я начинаю сомневаться, что вы способны научить чему-либо полезному. Особенно я удивлен вашим поведением, декан».
В заключение Квиррелл-старший объявил, что предоставляет им шанс спасти гибнущую репутацию. На завтрашний день запланирована еще одна прогулка — накануне кузины выразили желание осмотреть древний замок Ньюарк. Они готовы простить утреннее хулиганство, если им дадут слово, что подобное более не повторится. Северус и Квиринус твердо пообещали и нисколько не покривили душой: Пивз действительно любил разнообразие.
Что и не преминул подтвердить несколько часов спустя.
Полуденный покой почтенного особняка был бесцеремонно нарушен раздраженными женскими голосами:
— Безобразие! Где перчатки и шляпки? Куда исчезли ленты и все воротнички? Миссис Квиррелл, у нас пропали вещи!
Лорейн не на шутку испугалась: неужели в добропорядочном семействе домовиков завелся вор? Не подозревать же сына и гостя в краже дамской галантереи... Между тем, кузины почти не сомневались, что виновны именно они. Джентльмен, столкнувший леди в реку, способен и на такую низость как хищение пудреницы и — чудовищное бесстыдство! — подвязок для чулок. Да и какой же он после этого джентльмен?!
Кое-как успокоив возмущенных барышень, мать семейства отправилась в библиотеку, где ее супруг уже давно уединился с гостями для серьезной беседы. Правда, к ее прибытию все нотации оказались прочитаны и теперь уже Гилберт с жадным интересом слушал сына: тот рассказывал, что удалось найти в частных архивах и так увлекся, что не заметил вошедшую мать.
— Извините, что прерываю, дорогие мои, но у нас проблема.
Гилберт кинул красноречивый взгляд на Квиринуса.
— Мам, что бы там ни произошло, мы тут не при чем, — он протестующе поднял ладони. — Отец свидетель: никто из нас не покидал библиотеку в течение последнего часа.
— У девочек пропали вещи, — вздохнула Лорейн. — Искать придется всем. Да, «Акцио» не помогло, в том-то и беда.
Эльфы сбились с ног, обворованные кузины лежали в своих комнатах с мигренью, когда в дверь деликатно постучали. Сосед Квирреллов, интеллигентный старичок, осторожно поинтересовался, с какой целью старая липа, растущая в его дворе, украсилась дамскими шляпками, кои он не единожды имел удовольствие лицезреть на очаровательных гостьях? Нет-нет, он нисколько не возражает, получилось очень живописно, но хотелось бы понять смысл... От такого известия мигрень Амалии и Эмилии разыгралась еще пуще. Миссис Квиррелл занялась болящими, а за украденным делегировала мужчин.
— Рождественское дерево в июле, — прокомментировал Гилберт. Они втроем созерцали ленты, шляпки, шарфики, косынки, перчатки, подвязки и множество других пестрых вещиц, аккуратно развешанных на раскидистых ветвях. — Квир, принеси из дома какой-нибудь мешок, что ли... Не в карманы же все это распихивать.
Странное дело, но Квиррелл-старший не выглядел расстроенным: скорее, его забавляло происходящее. Он спокойно левитировал с веток принадлежности дамского гардероба и лишь усмехался в ответ на реплики сына и гостя. А те без стеснения обсуждали диковинные сооружения из шелка, соломки, кружев и перьев, поражаясь их сложности и бессмысленности.
— На какую часть тела это надевают? — недоумевал Северус, вертя в руках что-то длинное, розовое и с фестонами. — Или это вообще не одежда?
— Проще расшифровать десяток старинных рукописей, чем разобраться в женском туалете, — Гилберт добавил к груде снятых вещей еще несколько шляпок. — Поверьте опыту женатого человека.
При виде туго набитого мешка с кузинами случилась истерика. Из бессвязных возгласов с трудом удалось понять, что произошла катастрофа, так как что-то помялось, согнулось и осыпалось. И еще такой вульгарный мешок!
— Нормальный мешок... — ворчал обескураженный Квиринус. — Чистый, эльфы сказали, что из-под орехов. Пап, ты в самом деле хочешь, чтобы твоей невесткой стала одна из вот таких?
— Ну, девочки расстроены... — смущенно пробормотал отец. — Впрочем, у нас еще будет время обо всем переговорить. Сейчас меня интересует другое: кто безобразничает в моем доме?
Сын сделал вид, что вопрос относится не к нему.
Жалобно звенели хрустальные подвески, с потолка сыпались хлопья штукатурки, но Пивз не обращал на это никакого внимания. Он раскачивался на люстре в комнате Снейпа и распевал: «По берегу ходила красавица Катрин, как вдруг проказник-ветер задрал ей кринолин»(1).
— Вас могут услышать, — заметил Северус, входя к себе.
Полтергейст снисходительно взглянул на него сквозь перья голубого боа, которым он обмотался наподобие шарфа:
— Ну и что? Все решат, что это ты поешь.
— Где Барон?
— У-у-у, — Пивз напустил на себя таинственный вид, — Вы же завтра в замок собрались? Там и встретитесь.
Полтергейст качнул люстру особенно сильно и исчез. Голубое боа плавно спланировало на голову Северуса — именно в тот момент, когда на пороге возникла миссис Квиррелл, зашедшая узнать, что гость предпочитает на обед.
* * *
Как и Хогвартс, замок Ньюарк имел свой секрет. Маглы видели единственную уцелевшую стену и три угловых башни, волшебникам же Ньюарк являлся во всем блеске древнего величия. Правда, лишь снаружи: внутри царило запустение. Здесь почему-то никто не жил кроме редких привидений, которые использовали многочисленные покои как временное пристанище в своих путешествиях.
Пивз подозрительно поутих и дал возможность всей компании без приключений добраться до памятника средневековой архитектуры. Чары отвода глаз помогли беспрепятственно проникнуть в магическую часть замка.
Пыльная винтовая лестница уходила круто вверх, солнечные лучи, проникавшие сквозь узкие бойницы, делали тьму у стен еще гуще. Было сыро, холодно и очень тихо.
Северус поднимался первым, за ним, стараясь не слишком сильно стучать каблуками, шли сестры, замыкал процессию Квиринус.
Лестница вывела их в просторный сумрачный зал, в котором когда-то, должно быть, устраивались пиры. Об этом свидетельствовали огромный камин и длинный широкий стол, наподобие тех, что стояли в Хогвартсе.
Во главе стола, в кресле с высокой резной спинкой кто-то сидел.
Люди замерли на месте; в тишине прозвучал низкий и звучный голос:
— Нечасто ко мне приходят гости. Тем отрадней видеть достойных кавалеров и прекрасных дам... Я бы сказал, редкостно прекрасных.
Амалия и Эмилия позволили себе скромные улыбки. Неизвестный встал из-за стола и почти не касаясь каменных плит пола, неторопливо, с королевским достоинством двинулся в их сторону.
Широкополая шляпа бросала тень на его лицо, рослую фигуру скрывал длинный плащ. Через несколько шагов он вошел в полосу света, падавшую из витражного стрельчатого окна и Снейп с Квирреллом едва удержались от удивленных возгласов: таинственным обитателем замка оказался Кровавый Барон!
Но куда исчез суровый облик древнего воина? Перед ними стоял настоящий щеголь, чей камзол, панталоны и ботфорты сверкали россыпью бриллиантов, плащ мерцал, подобно лунной дорожке на водной глади, плюмаж на шляпе был белее летнего облака, и яркой звездой светилась в нем брошь-застежка.
Призрак снял шляпу и отвесил галантный поклон. Выпрямился, тряхнув густыми серебряными кудрями, которые щедро рассыпались по широким плечам, и, небрежным жестом ликвидировав головной убор, протянул сестрам унизанные перстнями руки: