Князь государственной безопасности

Андрей Канарейкин,
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Мне выпала хорошая жизнь. Древний род, известная фамилия и сильный магический дар позволили достичь самых вершин общества. И вот я, Святослав Ростиславович Вронский, князь древнего и весьма уважаемого рода оказался в совсем ином мире, мире, где аристократия исчезла, магию древних родов раздали немытым массам, а Россия только поднимала над миром совсем другое знамя. Кроме того, мной заинтересовалась весьма любопытная служительница местной охранки. Ну посмотрим, на что способно это самое «КГБ»…

0
338
62
Князь государственной безопасности

Читать книгу "Князь государственной безопасности"




Глава 29

Я вылез из танка и осмотрелся. Ну надо же, хоть раз повезло.

— Это и правда Верден. Cамая граница аномальной зоны, как я понимаю. Вон там, — я махнул рукой на юго-восток, — должен быть Люксембург, а чуть восточнее — Бельгия. Куда нам?

— Я… не знаю, — Алиса, выглянувшая следом за мной, благо развороченная башня позволяла, вздохнула и вытерла грязный лоб тыльной стороной ладони, — На восток?

— Исчерпывающе, — кивнул я и полез обратно.

— Тут должны быть… карты, — Арлетт говорила тихо, девушка явно держалась из последних сил, — Только…

— Я посмотрю, — сообщила Алиса и заглянула в шкафчик, на который указала парижанка. Через минуту она выглянула с кожаным планшетом в руках, — Да, действительно карты. Старые, конечно, но лучше, чем ничего.

Блондинка вздохнула, осмотрела полутёмный салон и заявила:

— Единственное, что меня смущает, так это то, как мы ехать-то будем на этой штуке? Видно же за километр. Может бросить?

— Нет, не стоит, — ответил я, — Эска — часть аномалии, оставлять его без присмотра может привести к самым неприятным последствиям.

— Погодите, — произнесла Арлетт, — а что если… Вот так?

Девушка сосредоточилась, прикрыла глаза и металлические стены вокруг нас дрогнули и начали менять форму, словно облака на быстрой съемке. Не прошло и минуты, как мы с удивлением обнаружили себя… внутри моего кабриолета! Ну, того самого, который я у якудзы позаимствовал не так давно. Или почти того же самого — у этого было два ряда сидений, а не один… Или у того тоже два было? Не помню…

«Зато что я точно помню — это ощущение, охватившее меня при трансформации. Но об этом потом» — подумал я.

Парижанка, так и оставшаяся за рулём, выдохнула и откинулась на спинку кресла. Алиса, оказавшаяся со мной на заднем сиденье, выскочила, распахнула водительскую дверь и осторожно коснулась подруги.

— Ари, ты в порядке?

— Да, просто… устала…

— Как ты это сделала?

— Не знаю, оно само получилось, я…

— Опять бросилась, вперёд не думая о последствиях, — блондинка покачала головой.

Парижанка хотела было возразить, но усталость её побеждала.

— Арлетт, давай ты на заднем полежишь, а я тем временем поведу, хорошо? — включился я в диалог.

— Ну, если тебе не… сложно…

— Не сложно, — заявил я и осторожно взяв девушку на руки.

Арлетт тут же покраснела и начала слабо возражать:

— Не надо… я… сама… — её возражения не особо действовали, ибо девушка очевидно едва держалась в сознании.

— Поспи пока, мы освободим тебе диванчик задний.

— Но… Вы же будете… заняты… а я… спать… не хочу… — голос брюнетки казался всё более и более сонным.

— Не хочешь спать — просто полежишь. Ты многое сделала, надо и отдохнуть, — возразила ей Алиса.

Этот аргумент Арлетт приняла. Ну или просто уже заснула. Я положил девушку на диванчик, длины которого вполне хватило, и накрыл её своим плащом. Алиса посмотрела на подругу, покачивая головой, и села на пассажирское кресло.

— Неужели время в том месте, где Арлетт путешествовала, шло настолько быстро?

— Нет, не думаю. Но если ты о том, что её вырубило, то это никакого отношения к времени бодрствования не имеет. Это усталость от наследования истока. Её тело адаптируется к новым возможностям, — ответил я, прислонившись к дверце машины и зажигая две сигареты.

— Наследования истока? Какого именно? — Алиса приняла от меня сигарету и затянулась

— Того самого, чей хозяин не так давно помер, — я пожал плечами, — Вариантов не так много, собственно.

— Погоди, что? То есть Арлетт унаследовала исток Виктора? А почему?

— Потому что исток уже существует, значит должен быть и носитель, — я затянулся и выдохнул облачко дыма, — Иначе получится, что в мире есть закон магии, который никому не подчинён. Так не бывает.

— Но почему именно Арлетт? Разве ты не говорил, что наследование истока — сложный процесс и наследуется он по принципу родства крови?

— Говорил, но у Виктора нет в этом мире родственников — ты сама видела, что осталось от его замка. Наследовать же исток обитатель другого мира не может: тогда этот мир окажется без владельца истока Отражений, что невозможно. Так что вариантов было немного — ты, я, Арлетт, просто по принципу близости к предыдущему владельцу и его центру силы и по закону наименьшего сопротивления получилось, как получилось.

— А почему не ты?

Я усмехнулся уголком рта.

— Думаю, Виктор специально внёс условия чтобы я не при каком раскладе не смог унаследовать его исток, — я затушил сигарету и опустился на водительское кресло, — К тому же, у меня уже есть один исток, получить второй я не могу, как я уже говорил.

Алиса внимательно посмотрела мне в глаза и медленно кивнула. Я умел держать покерное лицо.

— Ладно, унаследовала и унаследовала. Надеюсь, это будет не слишком… Погоди, — она оборвала сама себя, — это из-за истока она танк трансформировала?

— Конечно. Отражение танка из другого мира, или отражение идеи «нашего транспорта» в котором мы путешествовали до этого. Множество вариантов.

— Всё чудесатее и чудесатее, — Алиса покачала головой, выкинула свою сигарету и взяла с пассажирского кресла лежавший на нём планшет с картой, — Ладно, тогда поехали. Надо всё-таки найти нормальную койку.

— Это правда, Арлетт скоро проснётся — это не сон, это перестройка организма. Ладно, не суть, — я повернул ключ в замке и мотор тихонько заурчал, — Указывайте дорогу, капитан. * * *

Я был прав — Арлетт пришла в себя спустя примерно два часа. К тому моменту мы уже выехали из полей пустующего со времён Великой Войны Вердена на что-то, напоминавшее современную дорогу. Эта дорога вроде бы вела к Мецу, а то и к Люксембургу, который в этом мире по неизвестным мне причинам считался государством. Если честно, детали ни меня, ни Алису не волновали — на этом этапе нам всем больше всего хотелось последовать примеру Арлетт. Уж очень минувшие дни выдались… насыщенными.

Мы с Алисой даже не разговаривали толком, хотя темы, конечно, нашлись бы, но не было желания. Вместе с тем, когда на заднем сиденье проснулась и села Арлетт, Алиса тут же закусила губу и напряглась, а температура в салоне (аллегорическая, понятно — кабриолет же) опустилась на пяток градусов и парижанка это почувствовала и опустила взгляд. Что-то там приключилось, пока меня не было, но сейчас девушки не хотели выяснять отношения, но и разговаривать нормально не могли. Раньше-то, пока в приоритете была угроза от Виктора и самочувствие Арлетт, эти вопросы отходили на второй план, но сейчас… сейчас всё изменилось.

«Ладно, найдём гостиницу, снимем комнату получше и пусть выговорятся,» — решил я.

Пейзаж между тем изменился: пустоши и разруха уступили место сначала полям, а потом всего лишь через десяток минут — деревням и пригороду, явным маркерам приближения к большому городу.

— Мы скоро к Люксембургу подъедем, — сообщила Алиса, — поэтому лучше остановиться где-то здесь. Чтобы не объяснять, кто мы такие и откуда. Да и на машину прав в общем-то тоже нет.

— Справедливо, — кивнул я, — Тогда может вон там?

При въезде в город, чьё название я, откровенно говоря, и не собирался запоминать, я сбросил скорость, так что мы катились по узким улочкам весьма неторопливо. Мне даже не пришлось тормозить, чтобы девушки успели рассмотреть гостиницу, к которой мы приближались.

Четырёхэтажное здание, оформленное «под девятнадцатый век» с большой вывеской на каком-то непонятном наречии, напоминавшем одновременно французский и немецкий. Я попытался прочитать, но тут же сдался — селючество какое-то дикое, как если бы в Москве на вывесках «шо» писали вместо «что».

Алиса же справилась:

— Гостиница «Отрада», — прочитала она, — четыре звезды. Думаю, сойдёт.

— При чём тут звёзды? — спросил я, выруливая к дверям.

— Это универсальный метод оценки отелей, — сообщила Арлетт, — пятибалльная шкала. Четыре балла — это уровень неплохой гостиницы, не люкс, но и не клоповник.

— Тогда сойдёт, — кивнул я, останавливая машину перед входом и глуша двигатель, — только что с машиной делать? И с документами?

— И с деньгами, — добавила парижанка.

Алиса улыбнулась:

— Деньги и документы у меня есть. Что же до машины… Не думаю, что с нас спросят права.

Блондинка оказалась права. Подошедший лакей лишь склонился в поклоне и приняв протянутые мной ключи, сказал:

— Благодарю, наслаждайтесь вашим отдыхом.

Арлетт проводила парня в идеально чистой ливрее взглядом, а потом посмотрела на свою перемазанную грязью и копотью одежду. Я поймал её взгляд и хохотнул:

— Ага, смешно конечно — такие оборванцы и на такой машине.

— Деньги всё решат, — махнула рукой Алиса, — В таких местах они всегда всё решают.

Я похлопал себя по карманам кителя и обнаружил пачку французских ассигнаций, позаимствованных, по-моему, ещё из карманов кого-то из людей Кентаро. Вынул, показал блондинке и спросил:

— Это достаточно внушительная сумма?

— Тут сотни и… тысячные? Ничего себе… — девушка изогнула бровь, — У наших восточных друзей позаимствовал?

— У них. И лучше я буду платить. Меньше вопросов возникнет, сама понимаешь: когда в компании из мужчины и двух очаровательных женщин платит одна из женщин…

— Это вызывает вопросы и запоминается. Что ж, думаю твои аргументы разумны. Возьми у меня паспорта, — сказала девушка. * * *

Блондинка оказалась права: вышколенный дворецкий, быстро оценив наш облик, даже ухом не повёл. Видимо, понял, что несмотря на грязь и повреждения, мой костюм стоит денег, сопоставимых со стоимостью этой гостиницы. Или просто оценил то, как я держу себя.

Документы, кстати, Алиса извлекла из какого-то магического схрона, ключом к которому было тонкое серебряное колечко на левом мизинце. Девушка коснулась его и достала из раскрывшегося пространственного кармана папку. Это действо никаких вопросов у окружающих не вызвало, видимо было довольно стандартным способом переноски вещей в этом мире. Я тоже бровью не повёл, благо был знаком с принципами подобной магии. Забрав у девушки документы, я положил их на стойку и сказал:

— Номер на троих. Поприличнее.

Девушка-клерк кивнула и опустив взгляд осторожно заметила:

— Единственный трёхместный номер, который сейчас доступен это люкс, а он может быть… дороговат господин… — она посмотрела в раскрытый паспорт, — Лакрой. Восемьсот франков в сутки

Я положил на стойку две тысячные купюры и сказал:

— На двое суток.

Клерк тут же наклонила голову:

— Благодарю, господин Лакрой. Номер тридцать два, четвёртый этаж, — она протянула мне паспорта, — Приятного пребывания.

— Хорошо, спасибо, — я забрал книжечки, передал их Алисе и привычным жестом поманил ближайшего лакея, — В тридцать второй проводи.

— Да, господин. * * *

Номер оказался действительно неплохим — трёхкомнатные апартаменты с большой спальней, просторной светлой гостиной и отлично обставленной кухней. Последняя, кстати, для меня была в новинку: в родной Империи апартаменты такого уровня обычно не снабжали местом для приготовления еды, справедливо полагая, что не господское дело — готовкой заниматься.

Скачать книгу "Князь государственной безопасности" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фантастика » Князь государственной безопасности
Внимание