Предел Спасения

Дэн Абнетт
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Призраки Танитского Первого и Единственного были далеко от передовой слишком долго. Вялым и голодным до боевых действий, им предложили миссию, которая великолепно подходит их талантам. Цель: таинственный Предел Спасения, отдаленная и труднодоступная крепость, содержащая секреты, которые могут изменить курс кампании в Мирах Саббат. Но предложенный рейд настолько опасен, что обозначен, как самоубийственная миссия, а Призраки, должно быть, были в резерве слишком долго, что потеряли свою остроту. Преследуемые призраками прошлого и подкрадывающимся Архиврагом, Полковник-Комиссар Гаунт и его Призраки высаживаются на то, что может стать часом их славы… или их последней миссией.

0
290
69
Предел Спасения

Читать книгу "Предел Спасения"




— Я никого не оставлю позади, — настаивал Халлер, нахмурившись.

— Халлер, Бан твой друг. Твой хороший друг. Ты знаешь его уже годы, задолго до Призраков. Его ждет только обретенная жена. Прекрасная, прекрасная девушка. Ей нужно, чтобы ты вернул ей Бана. Приличная хирургия на корабле спасет ему жизнь. Ты понимаешь, что я говорю, Халлер?

— Я понесу вас, — сказал Халлер. В его глазах стояли слезы.

— Все нас? — улыбнулся Дорден. — Даур не может идти. Как и Меррт. А я не могу нести Меррта. Я едва могу стоять, Халлер. Иди. Сделай это ради меня, Халлер. Подними Бана и отнеси его домой.

— Что насчет вас? — спросил Халлер.

— Я последую за тобой, с Мерртом. Как только мы оба отдохнем. Хорошо?

Позади них в туннеле послышался шум. Что-то двигалось, отодвигая обломки.

— Это Комиссар Харк! Он идет этим путем! — закричал Халлер, вскакивая.

Меррт открыл глаза.

— Это не Харк, — сказал он. Он потянулся к винтовке, которая упала на пол рядом с ним. Его руки дрожали. Ему понадобилось много времени, чтобы схватить ее.

— Халлер, — сказал Дорден. — Тебе нужно уходить, сейчас же.

— Все транспортники ушли! — крикнул Домор Гаунту.

Гаунт кивнул.

— Приготовиться следовать за ними, — крикнул он в ответ. Он посмотрел на Макколла и Роуна. — Нам нужно направить все, что у нас осталось на ту линию. Дать Харку шанс привести своих людей в коллегию, чтобы мы могли уйти.

— Это будет трудно, — пробормотал Роун. — А мы не можем их просто оставить здесь? Я уже вырос, чтобы недолюбливать комиссара.

— Это ложь, — сказал Гаунт.

Роун пожал плечами.

— Ты прав. Я не любил его с самого начала.

— Откуда, черт возьми, идут эти выстрелы? — спросил Бонин.

Они повернулись, чтобы посмотреть. Второй слой оружейного огня врезался в Сынов Сека. Он шел с совершенно другого угла, объединяясь с усилиями сил Гаунта и отделения Харка, подобно интерференционной картине.

— Это Крийд! — крикнул Варл. Он заулюлюкал.

— Фес меня, — сказал Роун. — Здесь, на самом деле, присутствует Император.

Ударная группа Крийд, меньшая по размеру, чем у Харка, но, тем не менее, мощная, вырывалась из воздушных шахт и туннелей на дальней стороне вестибюля. Огнемет Чирии выжигал Сынов Сека со своих позиций, а стрелки Харка убивали большинство из них. Меньше, чем через пять минут интенсивного обстрела, три группы Имперцев отбросили отряды Архиврага к дальней линии.

— Они не будут стоять там долго, — сказал Макколл. — Они приведут подкрепления и...

— Достаточно долго, — сказал Гаунт. — Выдвигаемся. Подайте сигнал Крийд с Харком привести свои силы сюда.

Группа Крийд была первой внутри расстрелянного, разрушенного зала коллегии. Они были грязными из-за своего перехода, и у многих были легкие ранения.

— Что с вами случилось? — спросил Гаунт.

— Противотанковая мина, — сказала Крийд. — Потеряла нескольких. Это не было приятно. Но была и другая сторона. Взрыв расчистил нам путь. Открыл те старые воздушные шахты, которые привели нас сюда. Мы последовали на звуки последнего отчаянного боя.

— Твой выбор времени, как обычно, безупречен, Крийд, — сказал Гаунт. — Уходите. Домор, покажи им путь отсюда. Шевелитесь, Призраки. Пошли!

Харк и его силы начали вливаться внутрь через передние проходы.

— Что, черт возьми, это за место? — спросил Харк, осматриваясь.

— Сможешь прочитать отчет позже, — сказал Гаунт. — Уводи своих людей туда. За Крийд. Так быстро, как можешь, Виктор.

Войско Призраков быстро уходило. Разведчики держали передние проходы, постоянно стреляя, чтобы отговорить Сынов от еще одной атаки. Орудийные расчеты собирали свои орудия и уносили. По сигналу Гаунта, Домор начал расставлять проволочные ловушки с зарядами в сумках, которые каждый член Ударной Группы Бета принес с собой.

— Сожги остальное, — сказал Гаунт Бростину.

Бростин улыбнулся. — Вы слишком добры ко мне, сэр, — сказал он.

Бростин сначала обратил свой огнемет против пристроек. Пожары осветили залы коллегии. Краска хлопьями отслаивалась, как сухая кожа или мертвые листья.

Объекты, затронутые огнем, лопались, трещали и взрывались. Гаунт недолго смотрел на пожары, наслаждаясь жаром. Огонь был очищающим. Он отмечал конец, крещение, возвращение к войне. Но больше всего, казалось, что это отмечало успех, который, он надеялся, будет по-настоящему значимым.

Усилия для того, чтобы все случилось, пришли с ценой для его Призраков, ценой, которую он еще не посчитал.

Он повернулся, чтобы обнаружить, что Маббон Этогор смотрит на огонь.

— Мы сделали все, что могли, — сказал он. — Будем надеяться, что этого достаточно.

Маббон кивнул.

— Капитан Спайка будет распространять подготовленные передачи в последние полчаса. Он продолжит делать это, пока мы не покинем систему. Все они были подготовлены согласно с кодами и языком, которые вы предоставили. Когда расстроенный Анарх прибудет, чтобы обнаружить останки того, что мы оставили здесь, и когда он проиграет передачи, записанные во время атаки, будет похоже на то, что на это место напал Кровавый Пакт, и что его сокровища были конфискованы, чтобы предотвратить его чрезмерное возвеличивание.

— Вы подожгли фитиль, — сказал Маббон. — Гор. Анарх. Никто из них не будет терпеть обвинения, который последуют за этим рейдом.

— Если мы частично создали условия для междоусобной войны между Лордами Кровавых Миров, я думаю, что мы затратили усилия не напрасно.

Гаунт посмотрел на Маббона.

— Время уходить.

Маббон выглядел озадаченным.

— Серьезно? — спросил он.

— Конечно.

— Я думал... — начал Маббон.

— Что?

— Я полагал, что вы оставите меня здесь. Оставите меня сгореть. Я полагал, что послужил своей цели.

— Я решу, когда закончится ваш долг, — сказал Гаунт.

Маббон кивнул.

— Майор Роун! — крикнул Гаунт. — Сопроводите заключенного со своими Королями-Самоубийцами назад на корабль. Макколл! Приготовься отступать. Время уходить. Бростин! Я думаю, что этого вполне достаточно.

— Что вы делаете? — закричал Ладд. — Мы отступаем к лихтерам. Приказ был отдан!

Космические Десантники повернулись, чтобы посмотреть на него. Их древняя броня была покрыта вмятинами и царапинами, и они были покрыты кровью, которая им не принадлежала. Холофернэс потерял свой щит. Сар Аф стрелял в еще одну конструкцию склада, пока остальные забирали пригодную амуницию с последнего упавшего орудийного сервитора.

— Это следующая цель, — сказал Идвайн. — Атака продолжится. Возвращайся на свой корабль.

— Майор Колеа лично послал меня найти вас, — сказал Ладд. — Приказ отступать был отдан командующим операцией.

— Мы не подчиняемся приказам Имперской Гвардии, — сказал Сар Аф.

— Я заметил, — сказал Ладд. — Но мы должны скакать под ваши.

— Я полагаю, что ты только что охарактеризовал неизменные законы Империума, — сказал Сар Аф.

— Приказ – отступать, — сказал Ладд. — Пожалуйста, последуйте ему.

Они повернулись к нему спинами.

— Что? Значит так? Вы просто собираетесь продолжать? Мы должны вас ждать?

— Оставьте нас, — сказал Идвайн, не оборачиваясь. — Мы ожидали этого. Наши командиры ожидали этого, когда они санкционировали наше участие в этом деле. Гвардия может уйти, когда пожелает. Мы будем продолжать, пока это место не будет уничтожено.

— Серьезно? А потом что? — спросил Ладд.

— Если к тому моменту мы выживем, мы будем в поле обломков, пока наш сигнал не обнаружит корабль.

— Могут пройти годы, — сказал Ладд.

— Мы более терпеливы, чем ты, — сказал Идвайн.

— Иди, — сказал Сар Аф.

— Не пойду, — сказал Ладд. — Я – офицер Комиссариата, ответственный за дисциплину и наказания. Мы не хотим, чтобы это место было уничтожено. В этом вся цель. Мы хотим, чтобы здесь остались следы. Мы хотим оставить улики. Мы хотим, чтобы враг узнал. Если вы продолжите, вы испортите и подорвете всю цель этих усилий. Вы не подчинитесь приказам и власти Империума. Вы нарушите долг и свою священную обязанность, и...

— Тихо, — сказал Холофернэс. Он посмотрел на своих братьев. Кровь врагов стекала по помятым золотым деталям его шлема.

— Мальчик говорит дело, — сказал он. — Логика железная. Продолжать будет контрпродуктивно.

Остальные двое кивнули. Все трое повернулись и пошли назад, их массивные ботинки измельчали разбросанные обломки.

Плечом к плечу, они начали идти к отдаленным причальным ангарам.

Сар Аф повернулся и посмотрел на Ладда.

— Поспеши, — сказал он.

Десантные корабли прилетали так быстро, как могли. Проблема с пространством, которая влияла на высадку, осталась. Только несколько за раз могли сесть, и с большинства пришлось выгружать боеприпасы, как только они приземлялись. Они все летели с припасами, когда приказы изменились.

Баскевиль и Колеа контролировали отход, посылая так много гвардейцев в каждый Арвус и Фалко, как могли.

Колеа увидел Далина.

— Где Мерин? — спросил он. — Где остальная часть Роты Е?

— Они идут, — сказал Далин.

— Из того, как это выглядит, Мерин отступает слишком быстро, — сказал Баскевиль, проверяя тактический дисплей на передатчике вокса Рервала. — Он позволяет вражеским отрядам держаться позади себя. Они уходят со склада под вражеским огнем. Не самое искусное отступление, какое я когда-либо видел.

— Мерин не самый искусный солдат, — сказал Колеа.

Колеа посмотрел на схему.

— Если мы силой откроем те люки, его отряд сможет выбраться без необходимости проходить через пролом.

— Имеет смысл. Идем.

— Поддерживай отход, Баск, — сказал Колеа. — Я это сделаю.

Колеа взял с собой отряд к краю инженерного склада, где, в конечном итоге, остановился Честус. Последние группы рот F и H непрерывно и достойно отступали через массивную дыру, проделанную тараном в противовзрывных заслонках склада.

Отряд Колеа мог слышать оружейный огонь за заслонками. Вой лазерных выстрелов и грохот флешеттных бластеров. Рота Мерина попала в беду.

— Идем! — крикнул Колеа. — Сюда!

Он повел свой отряд к группе пассажирских люков в дальнем конце широкой заслонки склада. Понадобилось несколько мгновений, чтобы обнаружить запорный механизм и прорезать его плазменным резаком.

Колеа открыл люк.

— Мерин. Мерин! Зафиксируй мой сигнал и иди в эту сторону! — воксировал он. — У нас выход для вас. Быстрее!

— Принял, Колеа. Отличная работа.

Солдаты Мерина быстро появились, несясь по усеянному обломками полу склада к люку. Некоторые поворачивались и стреляли от бедра, пока бежали. Вражеский огонь преследовал их.

Отряд Колеа ненадолго открыл прикрывающий огонь, а затем отступил, когда люди Мерина начали добираться до дверного проема.

— Внутрь. Быстрее! — кричал Мерин. Его люди пробегали в проход по двое и трое. Оружейный огонь хлестал по заслонке. Мерин остался снаружи, чтобы видеть своих людей. Он крикнул в проход Колеа.

— Отведите их к посадочной зоне. Я приведу последних!

Колеа кивнул и направился прочь.

— Ну же! — крикнул Мерин отставшим. — Это не хорошее место, чтобы оставаться!

Он сделал несколько выстрелов. На отдалении появились несколько Сынов Сека, и он снова мог чуять мяту и молоко.

Скачать книгу "Предел Спасения" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фантастика » Предел Спасения
Внимание