Бремя победителя

Денис Агеев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Шой и другие игроки продолжают сражаться на Арене. Позади уже два этапа турнира. Во время последнего боя Шой потерял кисть левой руки. Что случилось с его соратником, он не знает. Потерял сознание после того, как под ними провалился пол. Почти двое суток герой был без сознания. Очнувшись, ещё какое-то время не мог припомнить, кто он и где находится. Другие участники турнира даже подозревают, что Шой подкуплен локсами, и Лайсон исчез не без его участия. Игроки и так выбывают один за другим, а оставшимся приходится ещё сложнее. Шансов добраться до финала у Шоя почти нет. Сражаться с тварями после потери одной руки трудно. Но с Арены нельзя уйти просто так.

0
244
83
Бремя победителя

Читать книгу "Бремя победителя"




— Что в итоге стало с твоей разработкой?

Виллис вяло усмехнулся. Развел руками и произнес:

— Ничего.

— То есть как ничего?

— Меня поймали в момент выполнения «миссии», устроили обыск в моей лаборатории. К счастью, я заранее подготовился и скрыл многие улики, а свое сознание подкорректировал с помощью сильного пси-воздействия. После такого даже самые сильные псионики неспособны были вытащить из моей головы информацию. Я сказал, что самолично вел разработку ТГП, но мне не хватало денег, поэтому я решил выкрасть кое-какие данные из научной базы данных Федерации, чтобы потом продать их на черном рынке и немного подзаработать для завершения проекта. Проводилось долгое расследование, но ничего выяснить они так и не смогли. О моих связях с Империей так никто и не узнал. К тому времени уже началась война, на фронте возникла высокая потребность в человеческих ресурсах. Наказывать сильно меня не стали, но лабораторию закрыли, все наработки присвоили, а меня отправили в армию в качестве рядового. Вот такая у меня история. — Виллис снова развел руками.

— Поучительно, — сказал я. — Даже не знаю, как к этому относиться.

— Относись, как хочешь, — пожал плечами он. — Я лишь попрошу никому об этом не говорить.

— Конечно, — кивнул я. — Я не в праве тебя судить. Если бы твой план сработал, все бы остались в плюсе.

Теперь мне стало ясно, что скрывал Виллис в своем сознании. Когда я проник в его голову с помощью телепатии, то наткнулся на какой-то блок, проникнуть в который не представлялось возможным. Выходит, что все свои тайны он спрятал за ним.

— Что будем делать дальше? — спросил он.

— Помогать остальным.

Ближе всех к нам находился Коупленд. Сразу было видно, что он витал в облаках — взгляд затуманенный, поза расслабленная. При этом он склонился так, будто рассматривал что-то у себя под ногами. Коупленда я почти не знал, как человека, и мне даже стало интересно, что творилось в глубинах сознания этого отъявленного флегматика.

— И как нам проникнут в его воспоминания? — поинтересовался Виллис.

— Нужно приблизиться. Пойдем.

Мы подошли к заключенному. Все повторилось, как и в случае с Виллисом — я словно врезался в незримую преграду, пространство вокруг завибрировала, а в глаза ударила ослепительная вспышка.

Я находился… в лесу. В каком-то очень странном лесу. Высокие кроны деревьев с продолговатыми красными листьями мерно покачивались в такт легкому ветру. Густые белые облачка дымки парили вокруг. Не знаю, на какую планету нас «отправило» воспоминание Коупленда, но это была точно не Земля.

Я осмотрелся. И увидел того, в чье сознание мы окунулись.

Коупленд стоял над стоящим на коленях человеком со связанными сзади руками и держал у его головы одноручный бластер. Лицо бедолаги было обезображено, крупные порезы на лбу и щеках кровоточили, правый глаз заплыл, да и все лицо словно прошло через мясорубку.

— Виллис, — негромко позвал я напарника. — Виллис, ты здесь?

— Да, — донеслось отовсюду. — Не могу понять, что это за место.

— Не важно. Главное — само событие, а не место действия.

Коупленд приставил дуло оружия ко лбу пленника.

— Ты умрешь через несколько секунд. Тебе есть, что сказать? — прозвучал его спокойный, безучастный голос. На лице тоже поселилась умиротворяющая скука, будто он читал сводку неинтересных новостей.

— Прошу вас, мистер, прошу, не надо, — зашепелявил пленный. Видимо, зубы ему тоже выбили. — Я не подставлял мистера Шерроуза, клянусь чем угодно. Это был не я. Кто-то другой сдал, но не я.

Глухой щелчок выстрела щекотнул слух, и бедолага откинул голову назад. Тепловой снаряд пробил ее насквозь. Тело обмякло и завалилось набок.

Снова яркая вспышка озарила пространство, и декорации сменились. Теперь мы находились в темном помещении, наподобие какого-то подвала или склада. На потолке мерцал тусклый светильник, так что разглядеть что-либо было непросто. Но я разглядел. Коупленд стоял у левой стены, широко расставив ноги и скрестив руки у паха. В правой ладони он снова сжимал бластер. За его спиной падал тусклый свет и был а видна лестница. Рядом с ним стоял еще один человек. Невысокий и пузатый, в дорогом костюме и классических туфлях. Так обычно одеваются высокопоставленные особы. В паре шагов от них к столбу был привязан человек в изодранной одежде. Как и у жертвы из предыдущего видения, его лицо представляло собой площадку для отрабатывания ударов.

— Ты видел это, Шой? — дрогнул голос Виллиса. — Он убил того человека. Хладнокровно выстрелил в голову…

— Да. Коупленд, оказывается, совсем не прост. Как и ты, Виллис.

— Я никогда никого не убивал. Воровать научные данные — это совсем другое. А он… он это сделал, как киберассасин. Без эмоций. Без компромиссов. Без сомнений.

— Возможно, это его работа, — предположил я.

— Кто тебе заплатил, Бэкс. Ответь, и Коуп тебя пожалеет, — надменным голосом произнес толстяк.

— Айнурис. Это был чертов Айнурис, — пролепетал пленник.

— Айнурис, — покачал головой толстяк. — Чертов сукин сын! А ведь я ему доверял. Сколько раз он просил помощи у меня, а Бэкс? Ответь!

— Я не знаю…

— Зато я знаю. Три раза! Три чертовых раза я ему помогал. А он… — толстяк поморщился и покачала головой. Шумно выдохнул и хлопнул по спине Коупленда. Сказал: — Заканчивай с ним, Коуп.

— Но мистер Шерроуз! Вы же обещали! Вы обещали, что меня больше не тронут! — в ужасе залепетал бедолага.

— Не ври, Бэкс, я тебе этого не обещал. Я сказал, что Коуп тебя пожалеет. Ах, черт, совсем забыл! Коуп же не умеет жалеть. Извини, Бэкс, сегодня тебе не повезло, — театрально развел руками толстяк и двинулся к лестнице. Начал удивительно быстро для своей комплекции подниматься по ступенькам.

Коупленд поднял руку с бластером, направив дуло на Бэкса.

— Коуп, нет, пожалуйста! Я сказал все, что знал. Айнурис заплатил мне, это правда, но я хотел сдать его мистеру Шерроузу. Я просто не успел.

— Надо что-то сделать, Шой, — произнес Виллис. — Я не могу смотреть, как он убивает людей. Мы должны остановить его.

— Мы видим его старые воспоминания. Эти люди уже давно мертвы, — сказал я.

— Но ты же как-то остановил меня. Ты не дал повториться моим воспоминаниям.

— Да. И для этого мне пришлось кричать изо всех сил, — проговорил я и выкрикнул: Коупленд, остановись!

Лицо заключенного, которого я знал спокойным и крайне флегматичным человеком, не изменилось. Он не услышал меня.

— Коупленд, твою мать! Коупленд! — еще громче прокричал я, и обратился к напарнику: — А ты чего молчишь, Виллис? Помогай!

Выстрел. Тело, привязанное к столбу, обмякло, голова завалилась набок.

— Не успели, — вяло констатировал Виллис.

Пространство озарила яркая вспышка, декорации вновь сменились.

Теперь мы переместились в типовую жилую ячейку без окон, но с видеостеной, транслирующей захватывающие городские пейзажи. Коупленд стоял посреди комнаты, в которой царил страшный бардак. Всюду валялись вещи, разломанная мебель и бытовые приборы. Перед Коуплендом стояло два стула, к каждому из которых было привязано по человеку с тряпичными кляпами во рту. На стуле слева сидела молодая женщина, справа — средних лет мужчина. Лица их были привычно окровавлены, одежда изодрана. Девушка тихо рыдала, мужчина молчал.

— Сначала я убью твою суку, — спокойно произнес Коупленд, глядя в глаза мужчине. — Подожду, пока ты это осознаешь, а потом прострелю тебе конечности и развяжу. Неспособный встать, ты будешь ползать по полу в луже крови, пока смерть не явится за тобой.

— О, нет, только не это, — послышался сдавленный голос Виллиса. — Шой, я не хочу на это смотреть.

Мужчина что-то промычал. Коупленд вырвал кляп из его рта и спросил:

— Ты хочешь что-то сказать, Айнурис?

— Да, черт тебя подери! Хочу! — выплюнул пленник и закашлялся. — Отпусти ее, чертов ты садист! Она здесь не причем. Она простая шлюха, которую я купил за пару сотен кредитов за углом. Отпусти ее! И разберись только со мной!

— Если она обычная шлюха, то почему ты так печешься за ее жизнь? — задал резонный вопрос Коупленд.

— Потому что она чертовски умелая шлюха. Жаль будет лишать возможности других мужиков переспать с ней. Да и зачем тебе брать на душу этот грех. Убей только меня!

— Эх, Айнурис, Айнурис, — укоризненно произнес Коупленд и присел на корточки. — Я ведь знаю, что ты врешь. И мистер Шерроуз знает. Ты всегда врал нам, Айнурис. Пришло время поплатиться за это.

Он направил дуло бластера на девушку, и я в этом миг что есть сил закричал:

— Нет, Коупленд! Нет!

Заключенный замер, поднял голову и огляделся. Остановил взгляд на пленнике:

— Ты опять что-то сказал, Айнурис?

— Не убивай ее, Коуп. Ну зачем тебе это надо? — молящим голосом произнес тот.

Коупленд сунул кляп в рот Айнурису и снова направил ствол бластера на девушку.

— Остановись, Коупленд! — прокричал я, и почти унисон со мной прозвучал голос Виллиса.

Коупленд резко поднялся на ноги и снова огляделся. Впервые на его лице промелькнула хоть какая-то эмоция — легкое недоумение.

— Опусти оружие, Коупленд! — снова заговорили мы с Виллисом. На удивление наши голоса прозвучали настолько слаженно, будто были одни целым. Возможно, объединенные одной целью, мы каким-то образом настроились на одну волну. — Не убивай их. И тебе станет легче. Всего этого не существует. Ты не здесь. Ты в другом месте!

Коупленд снова огляделся, посмотрел на пленника, потом на его подругу, на видеостену. Он никак не мог взять в толк, где находится источник непонятного голоса.

Мы с Виллисом продолжали кричать, убеждая его отказаться от тех поступков, которые он уже когда-то совершил, и которые на самом деле мучают его в глубине души. И тут он все понял. Бросил бластер под ноги и схватился за голову. Сжал ее как в тисках, опустился на корточки. И взвыл.

— Уходи отсюда, убегай! Покинь это место раз и навсегда! — вторили мы с Виллисом.

— Нет! Я не могу! Я не предам мистера Шерроуза!

— Нет никакого мистера Шерроуза! Ты уже не там! Ты — на Арене!

— Нет… нет… нет!

— Уходи отсюда! Убегай! Оставь этих людей в живых и получишь второй шанс, — соврал я. Не знаю, как Коупленд попал в армию, но второго шанса на выживание он точно лишился. На Арене шансы стремятся к нулю с умопомрачительной скоростью.

Заключенный поднялся на ноги и бросился в сторону видеостены. Через миг он врезался в нее. Стекло треснуло, по экрану поползла паутина трещин, засверкало, зашумело. Тело Коупленда затряслось, а сам он завыл, как дикий зверь, подвергшийся пыткам. Через мгновение его отбросило назад, и он рухнул на спину прямо между стульями со своими недавними пленниками.

Снова пространство озарила яркая вспышка, и мы вынырнули из воспоминаний Коупленда.

— Невеселое путешествие, — произнес Виллис. Голос его звучал в привычном тембре, а сам он стоял в паре шагов от меня.

Я же ощутил, как в голове неприятно шумело, да и вообще я чувствовал нечто схожее с пси-истощением. Видимо, такие вояжи по чужим воспоминаниям прилично вытягивали силы. Стоило ли ввязываться в подобное опять — большой вопрос.

Скачать книгу "Бремя победителя" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фантастика » Бремя победителя
Внимание