Вечный лед

Джефф Грабб
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Перевод Владимира Обручева по заказу издательства, который не вышел в печать из-за низких продаж предыдущих книг по Magic: The Gathering.

0
136
41
Вечный лед

Читать книгу "Вечный лед"




Лешрак, в свою очередь, выглядел в высшей степени уставшим от обожания Лим-Дула. Он посмотрел на простершуюся у его ног фигуру так, как Джодах посмотрел бы на жука.

Или, сообразил Джодах, как Лим-Дул посмотрел бы на самого Джодаха.

– Каковы твои успехи? – спросил Лешрак. Его голос был похож на разбивающееся зеркало.

Лим-Дул слегка приподнялся. – Если бы я немного раньше узнал о вашем визите, то подготовил бы надлежащее описание. Я день и ночь тружусь, чтобы предоставить вам то, что вы желаете.

– Позволь, червяк из плоти, я переведу, – сказал Лешрак. – У тебя есть только дерьмо от зубра, и ты хочешь обвязать меня ленточкой из него в надежде, что я не почувствую вони.

Лим-Дул выглядел так, словно хотел что-то сказать, но не смог.

Лицо Лешрака, глубоко изрезанное морщинами, скривилось в усмешке. – Твоя новая игрушка. Она дала ответ, который мне нужен?

Джодах понял, о ком Лешрак говорит «она», и сильнее вжался в колонну.

Лим-Дул говорил. – Архимага тяжело приручить даже в самых благоприятных ситуациях. Он хорошо приспособлен для подобной работы, и мы уже добились некоторых успехов. Например, мы знаем, что что-то грядет. – Наконец-то в голосе некроманта послышалась слабая надежда.

– Я уже знаю, что что-то приближается, – рявкнул Лешрак, и вокруг его вытянутого тела, казалось, закипел воздух. – Я скелетом это чувствую. Наконец-то другой мир оказывается на одной линии с этой отвратительной материальной тюрьмой, этим осколком большéй вселенной, включающей в себя эту реальность. И если вторгающийся мир и является требуемым, то я хочу использовать его, чтобы бежать из этой темницы. Ты можешь по крайней мере подтвердить его приближение?

– Я надеюсь… – сказал Лим-Дул, но огненноголовый мироходец его оборвал.

– Я не настолько туп, как ты себе представляешь, – прорычал Лешрак. – Ты обещал результаты, если получишь своего игрушечного мага, маленькая кровавая тварь. Теперь пора расплачиваться. – В глаза мироходца горело безумие.

– Мы совершенно уверены, что … – снова начал Лим-Дул, вставая на одно колено и печально простирая руки.

– Чего мне с твоей уверенности? – засмеялся Лешрак и сжал перед ним в кулак свою костистую руку.

Мироходец не коснулся некроманта, в этом Джодах был уверен. Но тело Лим-Дула поднялось в воздух и было сброшено обратно на плиточный пол, от удара отъехав назад.

– Мой сеньор, – уже взмолился Лим-Дул, – если мне будет позволено объяснить…

– Отвечай на мой вопрос, мелочь, – сказал Лешрак, и Джодаху показалось, что вытянутая фигура увеличилась в размерах, почти заполнив дальний конец комнаты.

Лим-Дул запнулся, затем тихо сказал: – На какой вопрос?

– Чего, – проревел Лешрак, в его голосе слышалась острота, – мне с этой совершенности?

Лим-Дул склонил голову. – Ничего. Совсем ничего. Прошу прощения за то, что подумал об этом.

Лешрак засмеялся, его смех был похож на звук от столкновения ледников. – Даже побитая собака знает свое место, а, Лим-Дул? Даже исхлестанная лошадь учиться тому, как выполнять движения. Поднимись, мой верный слуга.

– Мой сеньор, если вы позволите мне показать, что мы имеем …

– Я сказал, встань! – завопил Лешрак, наклонившись вперед с криком, от которого изогнулось все его тело. Мироходец снова поднял руку, и Лим-Дул взлетел в воздух, подвешенный невидимым кулаком, схватившим переднюю часть мантии некроманта.

Лешрак спланировал по ступеням, его ноги так и не коснулись их, пока не оказался на расстоянии фута от подвешенного некроманта.

– Я страстно желаю этот новый камень, этот новый мир, выравнивающийся с нашим жалким осколком. Также поступают и мои собратья, они тоже устали от этого грязного, холодного маленького мирка. Я хочу быть первым. Ты хочешь мне помочь в этом. Не так ли, тварь?

Лим-Дул мог только кричать. – Да, сеньор.

– Хороший ответ, – растягивая слова, произнес Лешрак, и Джодах на другом конце комнаты содрогнулся. – Я знаю тебя, Лим-Дул, от низа позвоночника до лживого сердца. Я знаю твои секреты и тени, которые, как ты считаешь, защитят тебя. Знай, червь, что по своей прихоти я могу содрать с тебя кожу и уничтожить основу твоего существования. Но ты забавнее, когда живешь так, как сейчас. Ты – червь, но мой, и ты найдешь то, что я ищу.

Лим-Дул ничего не сказал, но Джодах видел, как он испуганно кивнул.

– А вот тебе в качестве напоминания, – сказал Лешрак, поднимая руку. – Я могу сделать с тобой все, что хочу, и ты это стерпишь, потому что ты мне служишь. Все ясно? – Лешрак поднял руку, на его ладони собралось красноватое пламя.

Лим-Дул еще раз испуганно кивнул, надеясь избежать того, что должно было произойти.

Но это было неизбежно. Мироходец Лешрак охватил лицо Лим-Дула своими скошенными пальцами, и пламя стало ярче. Некромант кричал и сучил ногами, но державшие его таинственные оковы были слишком крепки. Джодах подумал о черной стреле, которая попала ему в сердце, когда он впервые встретил некроманта, и вздрогнул.

По прошествии долгой минуты Лешрак разжал пальцы, и некромант рухнул на пол.

– Ты – моя лучшая игрушка, тварь, – сказал Лешрак, слегка отворачиваясь от него, его худое тело изогнулось под забавным углом. Но ты позволил себе слишком многое, и мне мои игрушки наскучили. Рискни столкнуться с моим неудовольствием, и получишь еще.

С этими словами мироходец отбыл. Без вспышки света или грохота грома. Его существование просто угасло. Это выглядело так, словно внезапно погас ослепительный свет, и Джодаху пришлось заморгать.

Лим-Дул развалился на ступенях. Джодах поспешил к нему, не только тревожась за некроманта, но и по-настоящему испугавшись того, что Лим-Дул мог погибнуть, а вместе с ним могло закончиться и его собственное существование.

Некромант уже приподнимался на локтях, и Джодах приблизился.

– Лорд некромант, – сказал Джодах, – С вами все в порядке? Слова показались глупыми и тупыми.

– Я приказал … вам … уйти, – проворчал Лим-Дул, поворачиваясь к Джодаху. Ученый взглянул на лицо некроманта и против своей воли открыл рот от изумления.

– Прошу прощения, – начал Джодах.

– Когда я сказал: уйдите, – невнятно произнес некромант, – я имел в виду уйдите! Лим-Дул поднял руку, и знакомое черное копье боли, тень того, что было в первый день, слабо заискрилось в груди Джодаха.

Джодах отскочил от некроманта на три шага, затем развернулся и побежал.

Когда он достиг двери, Лим-Дул закричал ему вслед: – И теперь, когда вы знаете, почему мне нужна эта чертова информация! Сейчас!

Джодах не оглядывался. Ему это было не нужно. Он знал, почему Лим-Дул хотел получить информацию о мироходцах, о бродячем мире, и зачем ему было знать, как убить мироходца.

Это было написано на его лице, вместе со страхом от Лешрака, смущением от запугивания при свидетелях и ненависти к своему хозяину. Все это отражалось на лице Лим-Дула вместе с подарком Лешрака, напоминанием о том, кем для него является Лим-Дул.

Теперь на лбу Лим-Дула торчали острые утолщения от растущих маленьких рогов, как у оленя – и как у животного.

Скачать книгу "Вечный лед" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание