Бесаме мучо

РавиШанкаР
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Один неудачный поход за грибами - и вы уже в Поттериане, в теле МКВ (шо, опять?). От сюжета вы не в восторге, приключаться не особо хочется, но обстоятельства пока сильнее. Да и мир вокруг какой-то... не слишком канонный. И что делать, если нет у вас из прошлой жизни ни знаний особых, ни умений уникальных, одно лишь знание сюжета, и то весьма приблизительное. А жить хочется, желательно - хорошо и по любви. Значит, приключаться и напрягаться всё-таки придётся.

0
890
227
Бесаме мучо

Читать книгу "Бесаме мучо"




Глава 108. Суд. Часть четвёртая

— Пригласите профессора Филиуса Флитвика! — тем временем громко сказал Лорд Харрингтон.

Алекс с Сириусом переглянулись. Вечер окончательно переставал быть томным.

Филиус Флитвик ожиданий не обманул. Маленький профессор вошёл в зал не в обычной мантии мага, а в роскошном черном церемониальном кафтане гоблинов, вышитом тончайшей кроваво-красной вязью знаков гоббледука. Голову его венчал странноватый головной убор, более всего похожий на цилиндр, но в сечении не круглый, а восьмиугольный, с вшитыми в поля металлическими чёрными же шариками, на которых тускло светилась всё та же вязь гоббледука.

В руках профессор Флитвик сжимал лакированный круглый футляр тёмного дерева, а следом за ним семенил средних лет гоблин в похожем церемониальном одеянии, но с несколькими свитками под мышкой.

Верхний ярус зашушукался, некоторые из министерских скривились, а вот лица тех, ко хоть немного разбирался в обычаях гоблинов, остались невозмутимо серьёзными. Все, кому надо, поняли, что маленький профессор явился не только давать показания по просьбе своей ученицы и подопечной. Поняли и приняли к сведению.

— Профессор Филиус Флитвик, — обратился к полугоблину Лорд Харрингтон, — вы готовы дать показания по поводу некоего предмета, подброшенного Леди Поттер?

— Готов, ваша честь, — ответил Флитвик. — Благодарю вас, что вы пытаетесь пощадить мои чувства, но стоит называть вещи своими именами. Это был мумифицированный детёныш гоблина, вырезанный из утробы и жестоким образом умерщвлённый. Это из раздела Наитемнейшей магии, запрещённой практически везде.

— И каким же образом он оказался у мисс Поттер?

— Конверт с зародышем был ей прислан во время завтрака. Отправитель неизвестен.

— Причём же здесь тогда подсудимый?

— Я поясню, — вздохнул гоблин. — Директору не нравилось то, что юная Леди Поттер не желает становиться его послушной пешкой и не смотрит на него, восторженно открыв рот. Леди Поттер не поступила на Гриффиндор, хотя её пытались подтолкнуть к этому, но она оказалась в Равенкло. К тому же она оказалась весьма способной в Чарах, и я предложил ей личное ученичество. А ещё Леди Поттер решительно воспротивилась, когда Дамблдор подобрал ей в опекуны мистера Элфиаса Дожа и его кузину. В общем, девочка оказалась слишком умной, слишком самостоятельной и слишком независимой. И я поддерживал всецело её умение учиться и узнавать новое.

— Интересный момент с опекунством, думаю, что его стоит запомнить, — задумчиво сказал Лорд Харрингтон. — Да и всё остальное, сказанное вами, заслуживает внимания. Прошу прощения, профессор, я снова хочу задать несколько вопросов Леди Поттер, а потом попрошу вас продолжить рассказ.

— Да, конечно, ваша честь, — согласился полугоблин и уселся в кресло рядом с Сириусом и Алекс, а девочка вновь заняла трибуну.

— Леди Поттер, уточните обстоятельства получения вами этого… ингредиента.

— Да, ваша честь, — кивнула Алекс. — Я получила странный конверт за завтраком, как и другие ученики Хогвартса.

— Почему конверт показался вам странным? — уточнил судья.

— Во-первых, — пояснила Алекс, — я не ждала ни от кого писем, Ваша честь, и ничего не заказывала. Во-вторых, внешний вид конверта был подозрителен — неопрятный пергамент, какие-то пятна. И в-третьих, я почувствовала, что с этим письмом что-то не так, хотя я проверила его чарами, и на первый взгляд всё было в порядке. Поэтому я не стала вскрывать письмо и просто спрятала его в сумку. Я хотела показать его декану Флитвику… сейчас-то я понимаю, что идея была — хуже некуда и что автор этой пакости понимал, что просто так я вскрывать письмо не буду, а пойду к декану.

— Понятно, — кивнул Лорд Харрингтон. — Узрев этакое… Думаю, что о добром отношении декана и личном ученичестве можно было бы забыть. Даже понимая, что вы тут ни при чём, профессор вряд ли смог бы перебороть себя. Но, похоже, этого не случилось…

— К счастью, — ответила Алекс. — Начались уроки, потом мы отправились в библиотеку… и только там я вспомнила про странный конверт. Но профессор на тот момент отлучился из Хогвартса, и я решила, что стоит показать письмо профессору Снейпу. И отправилась в подземелья… Но…

— Но? — удивился Лорд Харрингтон. — Что-то ещё случилось?

— Да, Ваша честь, — вздохнула девочка. — Мне почему-то стало очень страшно… и этот страх был связан с письмом. Я просто не могла его больше держать в своей сумке. Поэтому спряталась в нише и засунула конверт в щель между камнями. И уже потом отправилась в подземелье, чтобы просто расспросить профессора Снейпа.

— Что ж, предчувствиям стоит доверять. Похоже, у вас есть слабо выраженный дар, который русские называют «popochuy»* — невозмутимо произнёс судья. Алекс, кстати, стоило большого труда удержать невозмутимое выражение лица, а вот Сириус как-то подозрительно закашлялся.

— Я могу продолжать, Ваша честь? — невозмутимо спросила Алекс и, дождавшись позволения судьи, продолжила:

— Так вот, я спрятала конверт и побежала в подземелья. Но там меня встретили директор Дамблдор лично, Лорд Люциус Малфой, двое авроров и гоблин из находившейся в эти дни в Хогвартсе проверочной комиссии. Все, кроме Дамблдора явно не понимали, зачем их привели. Я тоже не очень поняла, но попыталась тихонечко пройти мимо. Не получилось. Директор Дамблдор остановил меня и стал что-то говорить о запрещённых ингредиентах для зелий. Тут я сообразила, что в письме мне подсунули какую-то ужасную запрещённую вещь… и что был явный расчёт на то, что вещь эта по-прежнему находится у меня в сумке.

— И вы показали сумку? — с интересом спросил судья.

Алекс тонко улыбнулась:

— Нет, ваша честь. Подобное обращение было неприемлемым. Но я поклялась магией, что в моей сумке нет ничего запрещённого или противозаконного. Для всех, кроме директора Дамблдора этого оказалось достаточно. А директор… он…

— Он — что? — нахмурился Харрингтон, мрачно посмотрев на Дамблдора.

— Он попытался применить легилименцию, — вздохнула Алекс. — Но у меня хорошая природная защита… все так говорят… и эта попытка закончилась для директора инсультом и длительным лечением в Мунго.

— И поделом! — нахмурился Лорд Харрингтон. — Легилименция по отношению к несовершеннолетним строжайше запрещена. Десять лет Азкабана за одну попытку. Потом — в пропорции. Итак, стараниями вашей природной защиты… — тут судья хмыкнул, — Директор Дамблдор оказался в Мунго. А вы?..

— А я дошла-таки до профессора Снейпа, и он наконец-то объяснил мне, какую ужасную вещь мне подсунули. И как мне повезло, что первым, кто мне это объяснил, оказался он, а не профессор Флитвик. Мне не хочется портить отношения со своим деканом.

— Что ж, теперь мне понятно, в какую мерзкую историю вас пытались впутать, Леди Поттер. И даже принимаю ваши подозрения по поводу директора. Но есть ли у вас что-то более серьёзное… чем подозрения?

— У меня — нет, — невозмутимо ответила Алекс. — Но они есть у профессора Флитвика, поскольку в этом деле пострадал народ гоблинов.

— Благодарю вас, Леди, присаживайтесь. И я вновь прошу вернуться к даче показаний профессора Филиуса Флитвика.

— Да, Ваша честь, — полугоблин вновь оказался на свидетельском месте. — Леди Поттер изложила все события верно и последовательно. А после того, как я собственными глазами увидел безжалостно умерщвлённое дитя гоблинов, я немедленно обратился к Старейшинам своего народа. Подобное деяние не должно было остаться безнаказанным.

— Что ж, вы были в своём праве, профессор, — признал Лорд Харрингтон. — Продолжайте.

— Старейшины инициировали расследование. Путь злосчастного письма был отслежен с точностью и мы вышли на исполнителя. Исполнитель сдал нам заказчика этого мерзкого деяния, но тот оказался лишь посредником. Строго говоря, таких посредников оказалась целая цепочка… но, в конце концов, удалось выйти на заказчика.

— Вы можете назвать имя заказчика? -спросил Лорд Харрингтон.

— Да, ваша честь, — ответил Флитвик. — Его имя — Альбус Персиваль Вульфрик Брайан Дамблдор, коего я с этой минуты именую Врагом гоблинов. И нет, моё утверждение не голословно. Мой спутник передаёт суду все доказательства этого деяния, и суд может изучить их сколь угодно тщательно. Старейшины даже дают дозволение опубликовать результаты расследования в магической прессе… с одним исключением. Публикации не подлежат показания, которые повествуют о гибели вынашивающего и умерщвлении нерождённого дитяти. Старейшины выражают надежду, что в этом маги пощадят чувства гоблинов.

— Разумеется, — кивнул Лорд Харрингтон. — Горе заслуживает тишины. Что ж, подсудимый, думаю, что для подобных действий оправданий не существует. Но вам виднее. И в ваших интересах, мистер Дамблдор, будет приговор и заключение в Азкабане. Поскольку я твёрдо намерен изучить все предложенные мне доказательства и подтвердить справедливость претензий всех, кто уже выступил на сегодняшнем заседании, включая гоблинское сообщество. В судебном заседании объявляется перерыв на сутки. О времени проведения следующего заседания по делу Альбуса Персиваля Вульфрика Брайана Дамблдора всем заинтересованным лицам будет объявлено дополнительно.

После чего Лорд Харрингтон стукнул молотком по столу и повторил:

— Перерыв в заседании!

* * *

— О! — поразилась Алекс, когда они с Сириусом вышли на улицу. — Уже вечер! Я и не заметила, что прошло столько времени.

— Я тоже, — улыбнулся Сириус и потрепал девочку по голове. — Домой? Или махнём куда-нибудь поесть и сходим в кино? Давненько я там не был…

— А почему бы и… Да? — согласилась Алекс. — Поесть пойдём к магам или к магглам? Лично я просто жуть как хочу чего-нибудь вредного, жирного, жареного и сладкого! «Макдоналдс»! Ты там бы когда-нибудь, а, пап?

— Давно… — вздохнул Сириус. — Если не считать нашего прошлого похода в маггловский мир, то с Джейми и Лили. Мы тогда ходили в маггловский парк развлечений… Мерлин, матушку удар бы хватил, если бы она увидела меню «Макдоналдса»!

— Поверь, оно мало изменилось, — хмыкнула Алекс.

— Вот и чудно, — хищно ухмыльнулся Блэк. — Много мяса, жареная картошка и этот ужасный сырный соус! Просто прелесть, что за гадость!

— А ещё дико сладкая Кола и ещё более сладкие пирожки! — поддержала его Алекс. — Слава Мерлину, обмен веществ у магов и не такое способен выдержать!

— Ну как пройти мимо такого? — расхохотался Блэк. — А потом можно посмотреть фильм про гуляющих по улицам маггловских городов инфери!

— Тогда вперёд, папочка… — пропела Алекс. — Нас ждут низменные удовольствия!

* * *

Низменные удовольствия удались на славу, так что на Гриммо Алекс и Сириус вернулись поздно, по дороге обсуждая просмотренный фильм «Оно»**.

— Этот клоун очень похож на боггарта, но это ведь не боггарт… С другой стороны, его видели далеко не все, а значит — он точно магическое существо… а дети — явно волшебники. Но куда смотрел американский аврорат — у них этакая пакость под самым носом, а они никак не реагируют… — размышлял вслух Сириус.

Скачать книгу "Бесаме мучо" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези » Бесаме мучо
Внимание