Пророчество чистокровного

Елена Кулик
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Страж ночи: Пророчество чистокровного. Книга 2

0
286
62
Пророчество чистокровного

Читать книгу "Пророчество чистокровного"




Глава 3.

Иван лежал на полу, пытаясь перевести дыхание и не веря, что все закончилось - он уже не надеялся выйти отсюда живым. Сила королевы едва не убила его, но он смог продержаться и не выдать свою тайну и все только потому, что она неправильно задавала вопросы. Он ведь еще не стал помощником Стража, Лизи пока что не признала его, хотя Иван и не совсем понимал значение этих слов. Как она должна это сделать?

Сейчас он старался подняться, пересиливая боль во всем теле и тошноту. Парень уже встал на колени, когда в его глазах потемнело, и Иван понял, что сейчас снова упадет, но тут сильные руки схватили его за шкирку, рывком приподнимая с пола. Иван увидел перед собой перекошенное бешенством лицо Ксандра, и двух вампиров за его спиной: Михаила и еще одного из тех, кто сидел утром на кухне. Иван помнил, что его зовут Виктор, и он всегда исполняет роль ... палача.

- Как ты мог, - зашипел прямо в лицо Ивана Ксандр. - Как ты мог так унизить меня? Предать! После того, как я спас твою никчемную жизнь.

Ксандр схватил Ивана за горло и приподнял над полом, ощутимо приложив спиной об стенку. В больной голове парня все закружилось. Глаза наставника метали молнии, и он еле сдерживался, чтобы не разорвать вампира на части. Таким озверевшим своего наставника Иван еще не видел. А перепуганные лица телохранителей, четко говорили о том, что они собственно тоже никогда не видели, чтобы Ксандр настолько выходил из себя и терял контроль над своими эмоциями. А наставник продолжал трясти Ивана, с каждым разом все сильнее прижимая его к стене.

- Как ты мог так подставить меня? Почему? - Ксандр замахнулся.

Иван понял, что если он его сейчас ударит, то после этого удара он не скоро сможет прийти в себя. Возможно, это и к лучшему. Потому что видеть глаза наставника, полные боли и ярости, Иван не мог. Он безучастно висел в его руках, не сопротивляясь и безропотно ожидая своей участи. Ксандр, приподняв его над полом, прижал спиной к стене. Ноги Ивана не доставали до пола, и он болтался в сильных руках вампира как безвольная тряпичная кукла.

- Ксандр, может не надо так... - тихо начал Михаил.

Разъяренный вампир медленно повернул голову, не выпуская Ивана из рук, глянул на подавшего голос телохранителя. Иван не видел выражение лица Ксандра, но смог разглядеть, как Михаил сжался, а затем отлетел к дверям. Наставник не сделал ни единого движения, а вампир, ударившись о дверь, сполз по ней прямо на пол. Виктор бросился к нему, стараясь поднять, и чуть слышно зашептал:

- Оставь их. Разве ты не чувствуешь, как кровь Королевы бушует внутри него и рвется наружу? Не завидую я Ивану. Жаль пацана, конечно, но ты не лезь в эти разборки. Он сам виноват.

Ксандр повернулся к Ивану и снова замахнулся. Парень видел, как крепко сжатый кулак приближается прямо к его лицу. Иван даже не старался уклониться от удара. Внезапно Ксандр сам отдернул его в сторону с траектории удара, и его кулак со всей силы врезался в стенку рядом с головой Ивана. Мелкая крошка штукатурки и осколки кирпичей полетели в разные стороны. Глаза парня округлились от удивления, но он еще больше удивился, когда Ксандр со злостью закричал на него:

- Ты еще и сопротивляешься! Хочешь выставить меня дураком! - Ксандр резко отшвырнул Ивана от себя в угол комнаты. Тот ударился об стенку и не смог сдержать болезненный стон. - В темницу его, - крикнул Ксандр своим бледным телохранителям, рывком открывая дверь и не глядя на Ивана.

В коридоре было пусто и тихо. Многие вампиры покинули дом, от греха подальше, боясь случайно попасть под горячую руку разбушевавшегося начальника.

Ксандр быстро пошел по коридору к лестнице, ведущей на цокольный этаж. Он слышал, как за его спиной очень тихо переговаривались телохранители, и негромко стонал Иван, которого они тащили под руки.

- Как ты мог? Я доверял тебе! Из всех людей, я подарил бессмертие именно тебе! И чем ты отблагодарил меня? - продолжал бушевать Ксандр. В его голосе Иван слышал только боль, поэтому даже не пытался оправдываться. Именно этого он и боялся, когда решился прийти сюда. - Если бы не приказ Королевы, ты был бы уже мертв. Я никогда и никому не прощаю предательств и обмана.

Спустившись в подвал, Ксандр подошел к самой дальней двери, и сильным ударом ноги вышиб ее, затем резко выхватил Ивана из рук растерянных вампиров и зашвырнул в темную комнату, зайдя следом. Телохранители топтались в коридоре, не рискуя последовать за ними, но долг все же пересилил страх. И теперь они стояли возле стенки, наблюдая за происходящим и откровенно жалея Ивана.

Ксандр снова схватил парня за горло, поднимая над полом и прижимая к стене.

- Ты больше никогда не выйдешь отсюда, - прошипел он ему в лицо. - Мразь, я покажу тебе, что бывает с теми, кто предает меня!

Он снова размахнулся и со всей силы ударил кулаком прямо возле уха Ивана. Парень почувствовал, как стена содрогнулась, а осколки камней оцарапали его лицо и шею. Ксандр зарычал со злости. Наставник резко отшвырнул вампира в угол, где Иван и остался лежать, скрутившись в комок и стараясь не шевелиться. Он скорее почувствовал, чем увидел, как Ксандр медленно подошел к нему. Телохранители только молча переглядывались между собой. Они удивлялись, как после таких ударов, парень все еще может двигаться. Иван был весь в крови, которая сочилась из множества порезов, и этот терпкий запах неприятно щекотал ноздри вампиров.

Ксандр нагнулся к Ивану и снова рывком поднял его на ноги, глядя прямо в окровавленное лицо.

- Ты подставил меня. Ты обманул мое доверие. Я никогда не прощу тебя, - сквозь зубы процедил он и нагнулся к Ивану.

Парень дернулся, когда острые клыки наставника вошли в его шею. Его колени подогнулись и если бы не сильные руки Ксандра, он упал бы на каменный пол своей темницы, которая скоро станет для него последним пристанищем.

- Ксандр, не... - Виктор в мгновение ока вылетел в коридор. Михаил тут же бросился к нему, выскакивая из комнаты, и оставляя Ивана с разошедшемся не на шутку Ксандром наедине. Если тот убьет мальчишку, то ему и ответ держать перед Королевой. Они здесь не причем. Тем более, что им не справиться с самым древним вампиром этого мира. Поэтому он помог Виктору подняться и, поддерживая друга, уже с коридора наблюдал за тем, что происходило в комнате.

Ксандр снова наклонился к шее парня. Но, как ни странно, горячие губы наставника легко коснулись только его уха и он очень тихо прошептал:

- Как только я уйду, через пять минут беги, - а затем достаточно громко продолжил: - А вот теперь ты можешь спокойно дожидаться Королеву. И твоей участи я не завидую. Еще пожалеешь, что я не убил тебя. - Ксандр резко отшвырнул Ивана в угол и вышел из комнаты, даже не оглянувшись.

Парень старался лежать так тихо, как только мог. Когда к нему подошли телохранители наставника, он даже дышал через раз. Его теплая кровь еще текла по лицу и шее, и рубашка все больше пропитывалась липкой противной влагой.

- Ни фига себе, - услышал он шепот Виктора над собой. - Кажется, парнишка еще жив. Но посмотри, сколько крови натекло.

- Да уж. Хорошо, что он жив, а то ярость Королевы мы можем не пережить. Уходим отсюда. Это уже не наше дело.

Иван слушал их удаляющиеся шаги, а затем наступила тишина. Он осторожно поднялся, едва сдерживая стон. Когда Ксандр его отшвырнул в первый раз, и он ударился о стену, то умудрился вывихнуть плечевой сустав. Иван подошел к дверному проему, продолжая про себя отсчитывать секунды. В коридоре никого не было и до него не доносилось ни звука. Иван привалился к дверному косяку, продолжая считать. Ксандр сказал выждать пять минут, и он нисколько не сомневался в словах наставника. Если бы хоть один удар из тех, которые с такой яростью Ксандр наносил стенам, достиг своей цели, от лица Ивана осталось бы мокрое кровавое пятно. Но в последний момент, Ксандр умудрялся отдернуть его в сторону. А телохранителям казалось, что это он из последних сил сопротивляется наставнику. Да и когда Ксандр прокусил его шею, он не пил кровь. А еще Иван явно ощущал, как в не закрытые ранки от клыков, попала кровь наставника. Она оставляла неприятное чувство жжения, в то же время, возвращая его голове ясность.

Иван выбрался в коридор и, прижимаясь к стене, пошел к лестнице. Если бы ему удалось незаметно пробраться на кухню, то его шансы сбежать возросли бы в несколько раз. Одна неприметная дверь вела из кухни в гараж, где можно было бы незаметно позаимствовать мотоцикл, тем более, что наставник всегда оставляет ключ в замке зажигания.

Парень приоткрыл дверь и выглянул в холл. В доме было тихо, правда, с улицы доносились встревоженные крики и яростный голос Ксандра. Иван быстро нырнул на кухню, и бросился к дверям. В гараже тоже никого не было. Кажется, удача пока что на его стороне. Иван нервно перевел дыхание, и быстро завел мотоцикл. Через гул мотора он расслышал приближающиеся крики. Его заметили, но он уже рванул с места, вылетая из гаража и не оглядываясь назад. Крики неслись ему в спину, а он, прижавшись к рулю и стиснув зубы от боли в плече, выжимал из мотоцикла всё, на что тот только был способен. Теперь надо уйти от погони, а в том, что она будет - он не сомневался.

- Ротозеи, - взревел Ксандр, глядя вслед уносящемуся вдаль мотоциклу. - Как вы могли допустить такое! - повернулся он к Михаилу с Виктором. - Я приказал вам стеречь его, а вы...

- Но, но Ксандр, ты... - пятясь задом от кипевшего гневом наставника, бубнили телохранители, ничего не понимая. Ведь Ксандр четко и ясно приказал им следовать за ним. К тому же он сам выбил двери камеры, и они не смогли ее закрыть. Да и вряд ли избитый и обескровленный вампир мог так быстро очухаться, если только...

- Убью! - Ксандр медленно подходил к телохранителям, а они продолжали отходить к дверям, ведущим в подвал. - Как вы могли! Вы помогли ему!

- Нет, мы... - это все, что успел произнести Михаил, когда Ксандр одним движением оторвал ему голову, и он уже мелким песком осыпался к его ногам. Такая же участь через секунду постигла и Виктора, и никто из стоящих за спиной Ксандра вампиров, не слышал его слов, которые он произнес, глядя, как верные телохранители превращаются в вечность.

- Простите, - боль и обреченность были в его тихом голосе.

Затем Ксандр повернулся к ошарашенным подчиненным, окинул их горящим яростным огнем взглядом и произнес:

- Кто еще не понял, что шутить со мной вредно для здоровья? - Ответом ему была мертвая тишина. Казалось, что вампиры даже дышать перестали. - Найти его немедленно. Пустить на это все силы. И если к возвращению Королевы его здесь не будет, вас всех постигнет та же участь, - не оглядываясь, он указал рукой на две небольшие кучки песка. - Вон отсюда! - закричал он, и от его звенящего голоса, треснули стекла во всех окнах дома.

А Иван тем временем несся по дороге в сторону города. Ему надо как можно скорее добраться до Лизи, чтобы предупредить ее и все рассказать. Только ничего конкретно он так и не смог узнать. Возможно, во всем этом смогут разобраться Макс с Зигфридом, потому что сам Иван абсолютно ничего не понял из доклада Михаила и из разговора Ксандра с Королевой. Вампир наклонился еще ниже к рулю, выжимая акселератор до предела. Приступ накрыл его сразу и быстро. В глазах потемнело. Он дернул руль на последних искрах сознания, направляя мотоцикл в лес. Тот проехал еще несколько метров и свалился в густые колючие кусты. Иван еще смог заглушить двигатель, и последняя мысль, что промелькнула в его угасающем сознании, была та, что все напрасно. Он не справился с таким простым заданием. Он подвел Лизи и подставил наставника.

Скачать книгу "Пророчество чистокровного" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Фэнтези » Пророчество чистокровного
Внимание