Пхёнган и Ондаль

Чхве Сагю
0
0
(1 голос)
0 1

Аннотация: Принцесса Пхёнган наотрез отказывается выходить замуж за Го Гона и покидает замок. Она находит приют в уединенном горном домике Ондаля и его слепой матушки, госпожи Са. Вдалеке от роскоши дворца Пхёнган учится жить заново, как обыкновенная девушка: помогает по дому, готовит и узнает много нового о мире.

0
171
47
Пхёнган и Ондаль

Читать книгу "Пхёнган и Ондаль"




Самой большой базой была гостиница у переправы через реку. В ней находилось не только место для ночлега, но и питейная, в которой всегда по ночам галдел народ, развлекаясь с переселенками из завоеванных соседних территорий. Трактир при гостинице славился по всей стране, поэтому двери тут закрывали только глубоко за полночь.

Хон Ильми, дочь господина Хона, хозяина заведения, решила, что, несмотря на первое впечатление, Ким Ёнчоль, с его привычкой хмуриться и бить себя по лбу, – не такой уж плохой человек. Трое молодых людей уже несколько дней снимали комнату в гостинице, но ни разу не притронулись ни к выпивке, ни к женщинам. Теперь девушка умирала от любопытства и жаждала выяснить, что же они за люди. Троица не походила ни на торговцев, ни на богатых бездельников.

В устье реки Пэсу проходило несколько крупных переправ, поэтому сюда стекался разный люд со всех уголков страны. Хон Ильми обладала необычайным нюхом и, словно гадалка, всегда могла рассказать о статусе или роде занятий каждого из этих людей. Однажды в их гостинице остановился чиновник, и девушка лишь по походке и манере речи определила, что это путешествующий инкогнито тайный королевский ревизор, чем вызвала восхищение людей.

Некоторое время назад отец Хон Ильми слег с болезнью, и девушка сама выполняла роль хозяйки заведения. Она родилась и прожила все двадцать два года рядом с этой переправой. Однако в последнее время ее что-то сильно беспокоило. Недавно в окрестностях открылась новая винокурня, из которой поставляли выпивку прямо в крепость Чанан, и вместе с этим по округе стали шастать какие-то мошенники, заявляя, что отныне местные торговцы должны платить им дань за защиту. Отец Хон Ильми был очень известным и уважаемым человеком, даже местные пьяницы опасались устраивать дебоши в его трактире. При гостинице за порядком следили около двадцати здоровых детин, поэтому ругань или потасовки здесь случались крайне редко. Однако проходимцы все-таки посмели напасть на заведение господина Хона. В тот день половина работников трактира оказались со сломанными носами и выбитыми зубами. Пройдохи оказались все как один знатными бойцами, и их способности явно говорили о том, что они не шайка уличных хулиганов. Самым странным было то, что, несмотря на поданную жалобу, никто из чиновников и пальцем не пошевелил для восстановления справедливости.

Хон Ильми на правах хозяйки подошла к Ким Ёнчолю, в одиночестве поглощавшему суп из бычьей кости, и заговорила:

– Где же ваши товарищи, оставили вас одного?

– Тоже мне, товарищи нашлись! – возмущенно фыркнул Ким Ёнчоль, словно обращаясь к самому себе.

– А выглядели вы очень дружными.

– Оставили меня одного со сложными думами, а сами подались на реку, кататься… Так бы и перевернул их лодку, пусть стали бы водяными! Ух, проклятые!

– А вы ведь, дяденька, с севера к нам пожаловали? Один живете?

– Что это вас так интересует чужая жизнь? – поднял брови Ким Ёнчоль.

– Ну вот посмотрите на себя. Какой же девушке понравится такой грубый и свирепый взгляд?

– Чего? А тебе-то, тетка, какое дело?

От такого обращения Хон Ильми закипела от ярости. Ким Ёнчоль же замолчал и снова сосредоточил внимание на тарелке с супом. Хон Ильми помахала работницам и приказала принести еще одну тарелку супа. В ответ на вопросительный взгляд Ким Ёнчоля девушка ласково произнесла:

– Вы же здоровенный, как бык. Одной тарелки вам маловато будет, чтобы насытиться. Вот, поешьте еще.

– Это же бесплатно, да, тетушка?

– Какая я вам тетушка? Вы что, хотите, чтобы после ваших слов меня никто замуж не взял?

– Ну так и я не дяденька, а молодой парень.

Хон Ильми, не выдержав, залилась звонким смехом. Ее веселье немного раздражало Ким Ёнчоля, но, не усмотрев в действиях девушки злого умысла, он просто продолжил есть суп со словами:

– Ну все, идите теперь отсюда. Чего вы человеку в рот заглядываете? И вообще, негоже юной девице по таким местам без дела слоняться!

– Я присматриваю за хозяйством вместо отца.

– Так, значит, вы давно тут живете?

Девушка кивнула.

– А знаете ли вы, кто здесь более всех сведущ в науках? Ну… то есть, может, грамотей какой имеется тут, что ли? Эх, черт побери! Сам-то я неграмотный, вот и ищу, может, научит кто…

Хон Ильми удивилась. Этот юноша выглядел очень далеким от каких-либо наук, и чего это ему вдруг вздумалось учиться? В девушке взыграло любопытство:

– А зачем же вам такой человек? Расскажите!

Хон Ильми глядела на воина сверкающими от любопытства глазами и улыбалась так, что стали видны ямочки на щеках.

– Чего это вы любопытничаете да пялитесь? Нет бы на вопрос ответить человеку!

– А что здесь такого? Разве нельзя девушке полюбоваться на лицо такого парня?

Хон Ильми резко приблизилась к лицу Ким Ёнчоля, и юноша смутился. Он неловко кашлянул, отодвинулся и уставился в окно.

– И между прочим, знаете что? Я ведь могу оказаться вам полезной. Мне все известно о здешних местах.

С этим было не поспорить. Появившуюся проблему Ким Ёнчолю не решить, ломая голову в одиночестве. Ему в любом случае необходима какая-то информация. Ким Ёнчоль всегда был прямым человеком, у которого все написано на лице. Но сейчас он натянул неправдоподобную улыбку и засучил рукава:

– Тогда, может, поможете мне? А я в долгу не останусь.

– Смотря в чем.

– Ого! Что за дерзкая девчонка!

Хон Ильми нравилось разговаривать с этим простоватым парнем.

– Ну, раз не хотите, то и не надо! – весело ответила она.

– Да нет, я не то имел в виду…

В этот момент с улицы послышался какой-то шум. В дверях трактира появилась пятерка бандитов, принявшихся раскидывать ногами посуду и трясти посетителей за глотки. Ким Ёнчоль равнодушно посмотрел в их сторону.

Головорезы продвигались вперед, грозно крича:

– Где хозяин этой дыры? А ну выходи! Мы пришли собирать налог!

– Хотите, чтоб мы тут все с землей сровняли?

– Эй, закрывайте двери и ломайте вывеску!

Напуганные бесчинствами бандитов посетители наперегонки кинулись на улицу.

Проходимцы заметили в углу Хон Ильми, стоящую у стола Ким Ёнчоля, и двинулись в их сторону:

– Эй, девка, а ты чего пялишься? А ну глаза опустила! А это кто рядом с тобой? Женишок, что ли? – Теперь их внимание привлек сам Ким Ёнчоль. – Посмотрите-ка, кто тут у нас. Похож на того воришку, что коров уводит в последнее время, да? Чего вылупился? Совсем обнаглел? А ну вали отсюда, пока ноги держат!

Ким Ёнчоль, молча продолжая орудовать ложкой, спокойно произнес:

– Я еще суп не доел.

Прежде чем Хон Ильми успела вмешаться, один из бандитов схватил тарелку и с размаху треснул ею по голове Ким Ёнчоля. Девушка зажмурилась и закричала от страха, но воин и глазом не моргнул. Глиняная тарелка разбилась на мелкие осколки, и по щеке юноши потекла кровь. Ким Ёнчоль медленно поднялся с места и стряхнул с одежды остатки супа. По позам бандитов и мозолям на их руках он понял, что они не простые уличные хулиганы, а воины, обученные боевому искусству посредством жестоких тренировок.

– Давайте выйдем. Не стоит портить чужое имущество, – спокойно скомандовал Ким Ёнчоль и двинулся к двери. Проходимцы с возмущенными лицами последовали за ним. Перед трактиром уже толпился народ. Разве бывает на этом свете зрелище интереснее хорошей драки? Хон Ильми, придя в себя, подбежала к Ким Ёнчолю и потянула его за рукав:

– Вам нужно бежать. У них слишком большая шайка, и даже чиновники на их стороне.

– Я же должен отплатить вам за суп, – с этими словами Ким Ёнчоль резко повернулся назад и схватил стоящего ближе всех к нему бандита за кадык. От неожиданной атаки тот, выпучив глаза, повалился на землю и захрипел. Не обращая внимания на поверженного врага, воин стремительно двинул следующего задиру локтем в ребро. Тот тоже упал ничком, держась за бок. Остальные бандиты ринулись было в бой, но тут же попадали на землю с залитыми кровью лицами, наткнувшись на атаку кулаком, коленом и головой. В мгновение ока вся пятерка оказалась поверженной и каталась по земле с громкими стонами.

Услышав о происходящем, остальные бандиты прибежали с винокурни с ножами, дубинками и топорами наперевес и толпой кинулись на Ким Ёнчоля. Воин без колебаний ринулся в битву. Не успев даже понять, откуда им прилетело, все нападавшие оказались сбитыми с ног. Торговцы, которым надоели издевательства проходимцев, разразились оглушительными, как гром, аплодисментами. Кухонные ножи и дубинки не представляли угрозы для Ким Ёнчоля. Отняв у поверженных врагов топор, он подошел к столбу для привязи лошадей, широко размахнулся и разрубил его на две части одним ударом.

Снова приблизившись к бандитам, он угрожающе произнес:

– Еще раз попадетесь мне на глаза, я так же разрублю и ваши шеи, поняли? Если не хотите помереть раньше времени, в следующий раз выбирайте соперника с умом.

Ким Ёнчоль вонзил топор в землю так, что осталось торчать одно только древко, а обух ушел глубоко внутрь. Каждый видел, что по силушке этот парень не сравнится с обычными деревенщинами. Взволнованная Хон Ильми, все время наблюдавшая за схваткой с открытым ртом, подошла к Ким Ёнчолю:

– Дяденька, вы… вы просто удивительный!

– Эй, я же сказал, что я не дяденька, а молодой парень! Близко не подходи. Ну что, отработал я твой суп?

– Дяденька, с этих пор суп для тебя всегда бесплатный! Ешь сколько хочешь! Ха-ха!

Хон Ильми тут же влюбилась в воина. В ее глазах он был рыцарем, который отомстил за честь отца. А для Ким Ёнчоля это происшествие обернулось неожиданной удачей.

Ким Ёнчоль в мгновение ока стал самой известной персоной в окрестностях переправы, и слухи о нем передавались из уст в уста. Не прошло и нескольких дней, как в трактир наведались чиновники, которым было велено выяснить, что он за птица.

Ким Ёнчоль, Хон Чжок и Сон Докиль втроем сидели за столом. Хон Чжок поинтересовался у посетителей, зачем они пожаловали, и те замялись, бормоча что-то про недавнюю драку:

– Где же это видано, чтобы здоровых людей превращали в калек средь бела дня?

Сон Докиль резко подскочил из-за стола, и напуганные воины съежились и отступили.

– Я смотрю, вы тоже ищете неприятностей. Значит, вы приспешники тех негодяев? – грозно спросил Ким Ёнчоль.

Чиновники застыли в напряжении. Они тоже были наслышаны о непобедимости этого молодого человека.

– Нас прислали из городского управления. А ну быстро показывайте дощечки с именами!

– Пф, вот еще! Раньше такие, как вы, побоялись бы близко к нам подойти! Слышали когда-нибудь о Северных Мечах, а?

Зеваки, которые собрались вокруг, глазея на происходящее, от слов Хон Чжока разразились возгласами восторга.

– Ох, вот оно что! Верно говорили, что в Северных Мечах каждый воин стоит целой сотни простых солдат!

– Это же они тогда поймали самого вождя тюрков!

– Да, а еще сокрушили Черных Смерчей!

Люди все как один пребывали в восхищении. Каждый стремился разглядеть Ким Ёнчоля и его товарищей поближе, и возбужденная толпа увеличивалась на глазах. Чиновники окончательно пали духом:

– Что… что вы здесь делаете?

Скачать книгу "Пхёнган и Ондаль" бесплатно

0
0
Оцени книгу:
0 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание