Зеленый
- Автор: Т. Л. Смит
- Жанр: Короткие любовные романы / Любительские переводы
Читать книгу "Зеленый"
Глава 6
Роуз
Он не шевелится всю ночь. Несколько раз я даже вынуждена проверить, а дышит ли вообще Хайден. Сижу рядом, одетая в маленькое черное платье, и не двигаюсь. Пару раз Лиам приносит кофе, чтобы проверить, как я. От него буквально веет желанием отомстить, равно как и гневом. Но мне не хочется, чтобы он уходил, чтобы снова шел по той страшной кривой дорожке. И хотя он не раз ходил по ней, но удача ведь не вечна, правда? В последний раз это вылилось в потерю. Долгую, болезненную, на многие годы. Он пропустил все детство Лиама-младшего. Еще одна разлука просто убьет меня. В этот раз наверняка.
— Мам? — Хайден садится, и я автоматом вскакиваю на ноги, чтобы подойти и убедиться, что с ним все хорошо. — Мам, со мной все в порядке.
Он отталкивает мою руку, и я качаю головой.
— Что случилось, Хайден? Я так волновалась.
Прежде чем ответить, он берет бутылку воды, которая стоит у кровати, и одним махом осушает ее.
— Я боялся, как отреагирует отец. Пошел выпить… потом не помню. Будто провал в памяти.
— Тебя чем-то опоили. Лиам тебя нашел.
— Папа видел?
Я киваю. Единственное чего точно не хочет наш сын — это разочаровать хоть кого-то. Вот такой он. По крайней мере, с нами.
— И что он сделал?
Другому ребенку и в голову бы не пришло такое спросить. Но Хайден видел, что делал и что может сделать Лиам. И думает, что видел уже все.
— Ничего. Он привез тебя домой.
Хайден качает головой, потом вскакивает, но сразу же садится, потому что у него кружится голова.
— И… она приходила?
Я медленно киваю.
— Приходила.
В его взгляде отражается боль.
— Она все видела, да?
— Неважно, что она видела, Хайден. Тебе нужно восстановиться. Как насчет душа и завтрака?
— А где папа?
Посмотрев через плечо, я замечаю Лиама на кухне. Он смотрит в нашу сторону, ждет пока мы выйдем. Знает, что Хайден очнулся.
Прежде чем я успеваю ответить, дверь спальни отлетает в стену и появляется Джейк. На его лице отчетливо читается злость.
— О чем, черт возьми, ты думал? Ты же знаешь, что нельзя принимать выпивку от чужих людей! Что за хрень, Хайден?! Я знаю, что ты привык к тому, что тебя окружают плохие парни, и ты привык к нам, ненормальным засранцам. Но это же не повод ослаблять свою чертову бдительность! — Джейк делает шаг вперед, хватает голову Хайдена обеими руками и толкает ее. — Тебе следует задуматься. Как ты думаешь, почему твой отец оставался в живых так чертовски долго? А? Потому что он умный ублюдок!
— Джейк, — зовет Лиам.
Джейк затыкается и выходит из комнаты.
Хайден опускает голову.
— Они просто заботятся о тебе.
— Я облажался, мам. Я знал, что с этим мужиком что-то не так. Я был на грани.
Я крепко обнимаю сына. Джейк и Лиам шепотом переговариваются на кухне. К моменту, когда я выхожу и тихонько прикрываю за собой дверь, они оба одновременно замолкают, не дав мне ничего услышать.
— Меня Эдди ждет, — говорит Джейк, пытаясь быстренько улизнуть.
— Ты же не дашь ему сделать что-то эдакое, да, Джейк?
Глядя на Лиама, я не могу видеть выражение лица Джейка. Но могу слышать, как он останавливается.
Блэк качает головой и смотрит на меня.
— Джейк не влияет на мои решения.
Снова слышатся шаги Джейка, и на этот раз я знаю, что он уходит.
— Лиам, Рождество почти настало. И я хочу, чтобы этот год стал идеальным. Хайден переедет. Это наш последний год вместе. Дети растут очень быстро. Скоро они начнут проводить время не с нами, а с друзьями. Хватить безумствовать, потому что я знаю, о чем ты думаешь и что хочешь сделать. Ты хочешь навредить человеку, который посмел обидеть нашего мальчика. И я хочу, но не буду, потому что так не делают. Нормальные люди.
Тяжело дыша, я смотрю на него.
— Я не нормальный.
Я качаю головой.
— Это все, что ты вынес из нашего разговора? — Я вопросительно приподнимаю брови.
— Мам? — Обернувшись, я вижу Хайдена, стоящего у его двери. Он переводит взгляд с меня на Лиама, и обратно. — Сэнди хочет приехать на Рождество.
— Хм-м-м-м-м… ладно. А ты этого хочешь?
Хайден снова смотрит на Лиама, тот возвращает взгляд, будто пытается разгадать намерения нашего сына.
— Хватит, — говорю я, и Лиам переводит взгляд на меня. — Прекрати. Я знаю, что ты пытаешься сделать. Не делай так.
Лиам ставит чашку с кофе и зовет Изабель. Она входит уже готовая ехать в кино. Лиам берет ключи и молча выходит, пройдя между нами.
— Он не специально, — говорю я Хайдену. На его руках бугрятся мускулы, и я понимаю, что это уже не мой маленький мальчик. Так сложно его отпустить, хотя, наверное, сложнее всего понять, что уже пора.
— Он прошел долгий путь, — говорит Хайден, убирая руку от подбородка, который только что сжимал, и я подхожу, чтобы дотронуться до его лица.
— Как и ты. И пути назад нет.
Хайден кивает, соглашаясь.
— Есть кое-что еще…
— Что?
— Хочу, чтобы ты с ней встретилась. Сегодня.
— А Лиам? — спрашиваю я, но мой мальчик отрицательно качает головой.
— Он напугает ее, и она закроется.
Я киваю, соглашаясь.
Многие люди решают свернуть с пути, понимая, что на дороге им встретится Лиам. Репутация опережает его, пусть даже мой муж больше не убийца.
— Ты готов к этому? Тебе нужно отдохнуть.
— Мам, я в порядке. — Он поворачивается и идет в свою комнату, но оборачивается, взявшись за дверную ручку. — Спасибо.
Я улыбаюсь, но глаза наполняются слезами. Первая скатывается по щеке, когда за ним закрывается дверь.