Старые солдаты

Дэвид Марк Вебер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В войне на истребление с громадной Мелконианской империей Земля отправляет корабли для основания удаленной звездной колонии, которая может служить страховым полисом человечества. Сопровождающая их эскадра флота гибнет в столкновении с превосходящими силами противника, лишь вмешательство двух участвующих в экспедиции могучих умных боевых машин Боло спасает большую часть кораблей. Оставшийся скрытый корабль мелкониан взрывает одну из машин и высаживает десант вслед за людьми на выбранную ими планету. Уничтожить этот десант удается лишь ценой больших потерь и решающего вклада единственного оставшегося Боло.

0
273
50
Старые солдаты

Читать книгу "Старые солдаты"




- Это плохая новость, - продолжила она с натянутой, обнажающей зубы улыбкой. - Хорошая новость заключается в том, что пока мы больше ничего не обнаружили. Должно быть, он сопровождал уничтоженную коммодором Лакшманией эскадру рейдеров, и, должно быть, использовал свое аварийное криооборудование, чтобы увеличить свою выносливость. Это единственный способ, которым они могли следовать за нами так долго, не умирая с голоду - или не поедая друг друга. Но, по словам лейтенанта Хоторна, это криооборудование не очень надежно, так что они, вероятно, понесли значительные потери в личном составе.

- Однако сейчас важно то, что, по-видимому, это единственный противник, с которым мы сталкиваемся. - На одном или двух лицах, оглянувшихся на нее, отразилась недоверчивая реакция их владельцев на ее использование слова "только", но она продолжила тем же ровным голосом. - Предполагая, что они действительно каким-то образом сумели последовать за нами сюда со своим персоналом, практически невредимым, мы столкнемся с серьезными трудностями, - мелькнула шальная мысль, не такими тяжелыми, как в Шартре, но достаточно тяжелыми... и на этот раз у вас нет остальной части батальона для подкрепления - но без каких-либо военных кораблей на их стороне, по крайней мере, никто не собирается бомбардировать нас из космоса в разгар боя.

- С людьми бригадира Джеффордса, которые будут следить за задней дверью, Лазарус и я сможем действовать гораздо свободнее против любого наземного сопротивления. На данный момент меня больше всего беспокоит то, что, хотя мы обнаружили один транспорт, у нас нет полной уверенности в том, что это единственный корабль в этом районе. Лично я думаю, что это, вероятно, так, по причинам, которые я уже привела, но не могу быть в этом уверена. Если бы у меня было еще немного времени, я бы вывела штурмовую капсулу Лазаруса обратно на орбиту, чтобы сразиться с ними недалеко от планеты.

К сожалению, потребуется как минимум тридцать пять минут, чтобы снова соединить его с капсулой. Я продолжаю этот процесс - если потребуется, отсоединиться мы можем намного быстрее, и капсула предоставит нам гораздо более гибкие варианты развертывания - но до прибытия мелконианского корабля осталось всего двадцать восемь минут. Мы не можем выйти на орбиту вовремя, чтобы перехватить его, и, судя по его нынешнему профилю, похоже, что он намеревается приземлиться достаточно далеко за изгибом планеты, чтобы защитить его от прямого огня при посадке.

- Все это говорит о том, что у них очень хорошее представление о том, что у нас есть. Я передала предупреждение всем нашим экспедиционным и космическим рабочим группам, потому что, если они действительно использовали часть своих войск специального назначения для проведения атаки на "Сталинград", они, возможно, также поручили этим войскам второстепенные миссии. Их бойцы спецназа обладают очень, очень хорошими индивидуальными возможностями скрытности, и это вполне может означать, что у нас есть неизвестное количество мелконианских бойцов спецназа, которые уже находятся на орбитах нашей инфраструктуры или вот-вот проникнут в нее.

- Боюсь, что мы понесем там некоторые дополнительные потери. - Она сделала это признание непоколебимо.

- Бригадир Джеффордс уже поднял свою роту ополченцев, прошедших вакуумную подготовку, и оба наших вооруженных катера, чтобы отразить атаки на наши промышленные платформы или транспорты, но если Псы рассчитали все правильно, они, возможно, уже работают над разрушением корпусов своих целей. Если все, что они хотят сделать, это уничтожить их, боюсь, что мы мало что сможем сделать, чтобы остановить их. Нам остается только надеяться, что они предпочтут захватить цели, а не уничтожить ее. Или что у них настолько мало людей, что они не послали много персонала, чтобы охотиться за орбитальными установками, которые все равно не могут убежать. В конце концов, - она одарила их еще одной натянутой улыбкой, - они, очевидно, знают, что им здесь предстоит встретиться с Боло.

Она сделала паузу, чтобы глубоко вздохнуть.

- Пока они действительно не ударят по планете, я не могу сделать намного больше, чем мы уже делаем. Нам с Лазарусом нужно лучше представлять себе силы, которые они на самом деле должны развернуть, и каковы, вероятно, будут их направления подхода.

На данный момент я предлагаю всем нам сделать все, что в наших силах, чтобы уменьшить вероятность паники и укрыть как можно больше наших невооруженных лиц. Я хочу оставить два других батальона пехоты бригадира Джеффордса в распоряжении для оказания помощи в окапывании как можно дольше, но я хочу, чтобы оба взвода воздушной кавалерии были готовы к немедленному вылету. И если у кого-то из нас есть свободная минутка здесь или там, потратить ее на то, чтобы попросить Бога помочь нам, вероятно, было бы неплохой идеей.

* * *

На этот раз слишком хорошо разобрался с запасом, отстраненно подсказал ему разум. Он моргнул, пытаясь сосредоточиться на показаниях дальности до цели на своем дисплее, но цифры упрямо оставались размытыми. Из его тридцати семи солдат, по крайней мере, дюжина зеленых огоньков стала малиновой. Он не мог разглядеть их достаточно хорошо, чтобы быть уверенным, какие именно, но ему показалось, что у капрала На-Сата они все еще зеленые.

Хорошо. Это хорошо, туманно подумал он. По крайней мере, его люди могли быть уверены в уничтожении по крайней мере еще одного корабля людей, независимо от того, смогут ли они захватить свои второстепенные цели или нет. Он хотел бы быть с ними, когда они это сделают, но настойчивый компьютерный голос, предупреждающий его об истощении кислорода, становился все менее и менее отчетливым в его ушах.

Его правая рука нащупала кнопку самоубийства. Не было смысла считать по сантиметрам, когда его шансов на выживание все равно не осталось. Его пальцы нашли его и начали нажимать. Но новый, резкий звуковой сигнал заставил его остановиться.

Его колеблющееся зрение еще раз отыскало наручный дисплей. Прочитать было невозможно, но, несмотря на кислородное голодание, отдаленный уголок его великолепно тренированного мозга распознал звук.

Сигнал тревоги о приближении, - подумал он и повернул голову как раз вовремя, чтобы увидеть один из двух вооруженных катеров колонии за мгновение до того, как выстрелили его двухсантиметровые "Хеллборы".

* * *

- Спустись туда и помоги ей открыть этот шкафчик сейчас же, Джексон, - решительно сказал лейтенант Эдмунд Хоторн.

- Есть, сэр! - рявкнул его старший помощник и стремительно покинул командную палубу "Фермопил".

Хоторн пару мгновений смотрел ему вслед, затем вернулся на свой командный пункт, его мозг лихорадочно работал, пока он пытался справиться с ошеломляющей передачей от Лазаруса.

Здесь мелкониане. Это казалось невозможным, но он знал, что это была всего лишь его собственная глубоко укоренившаяся потребность верить, что это не так. И эта потребность возникла по крайней мере из одного слишком личного источника. Страх за всю колонию - и за свою собственную жизнь - был холодным, твердым железным комком в глубине его живота, но это был другой страх, который заставлял каждый мускул в его теле дрожать от инстинктов бегства.

Мэйника, - подумал он. - Мэйника и Лазарус... и целая тяжелая штурмовая бригада Псов.

Он закрыл глаза с кратким, бессловесным призывом к какому бы то ни было Богу, затем решительно открыл их, когда старпом поспешил обратно на мостик с охапкой энергетических винтовок и пистолетов-пулеметов.

За ней последовала еще одна женщина из команды Хоторна, тоже с большим количеством оружия и сумкой абордажных гранат, перекинутой через плечо.

- Ладно, народ, - сказал Хоторн по общему каналу, слегка удивленный тем, как спокойно звучал его собственный голос, - у нас ситуация. Прямо сейчас мы собираемся использовать вариант Зулу. Сенсоры пока ничего не засекли, но если там есть подразделение специального назначения Псов, это ничего не значит.

Он взглянул на консоль, где шеф Холберстадт изо всех сил управлял внешними датчиками... и еще более пристально следил за внутренней сенсорной сетью "Фермопил". Транспорт уже был на пути к возвращению на Индрани. Хоторн намеренно отклонился от курса с наименьшим временем подлета, выбрав широкую траекторию, которую, как он надеялся, никто не смог бы предсказать заранее. Шансы говорили, что сочетание внезапного изменения курса и скорости унесет их подальше от любой засады, которую могли устроить для них мелкониане, но он не был готов поставить на карту безопасность своего корабля и жизни своей команды, и его руки пристегивали пояс с пистолетом к бедру, даже когда он говорил.

- Капитан Тревор сообщила мне, что войска бригадира Джеффордса будут в полной готовности к тому времени, когда Псы смогут высадиться на Индрани. Однако атака, в результате которой погиб Микки, почти наверняка была осуществлена их ротой специального назначения, и вполне возможно, что они также охотятся за нашими орбитальными подразделениями. Бригадир Джеффордс на всякий случай поднял роту "Сьерра", но мы все знаем, что рота "Сьерра" - это не совсем морская пехота Конкордиата. Ну, мы тоже, и "Фермопилы", возможно, не смогут сказать "бу" Псам-разрушителям. Но у нас на борту есть полдюжины комплектов силовой брони, и я попросил мисс Стопфорд ввести ее в эксплуатацию прямо сейчас. По ее оценкам, это займет еще двадцать две минуты... то есть, она должна быть готова задолго до того, как мы достигнем орбиты Индрани.

Пронзительно завыла сигнализация.

- Пробоина в корпусе, - объявило мелодичное контральто искусственного интеллекта "Фермопил". - Множественные пробоины в корпусе между шпангоутами один-пять-девять и два-ноль-семь.

Хоторн повернулся к схеме контроля повреждений и проглотил злобное проклятие, когда пятнадцать ярко-красных значков вспыхнули вдоль левого борта его корабля. Они вошли через грузовой отсек номер два, что говорило о том, что они точно знали, что делали. Трюмы транспортных кораблей были разделены гораздо менее замысловато, чем отсеки для персонала на большом корабле. И они были гораздо менее роскошно оборудованы автоматическими герметичными противопожарными дверями для удержания атмосферы. Хуже того, номер два был центральным из трех транспортных трюмов "Фермопил". Оттуда они могли двигаться практически в любом направлении.

- Люди, у нас гости! - рявкнул он. - Команда трюма два! У вас есть пятнадцать секунд, чтобы добраться до ваших внутренних станций Зулу, затем я запираю его!

Он наблюдал, как цифровой дисплей хронометра отсчитывает ровно пятнадцать секунд, затем кивнул старпому.

- Пора, Джексон, - мрачно сказал он и прочистил горло. - Иона, - сказал он ИИ "Фермопил", - закрой все внутренние двери.

- Закрываю внутренние двери, - объявил искусственный интеллект.

- Хорошо, - сказал Хоторн. Он сделал паузу на мгновение, затем продолжил. - Иона, выставь условие "Зулу Дельта".

Джексон Льюис вздрогнул, но никто из его команды на мостике не сказал ни слова.

- Приказ подтвержден, - сказал искусственный интеллект. - Однако приказы о самоуничтожении требуют разрешения командования.

Скачать книгу "Старые солдаты" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание