Полночная одержимость

Мелинда Ли
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда таинственная посылка оказывается на пороге Луизы Хэнкок, куратор музея в Филадельфии не ожидает, какой кошмар вот-вот начнется. Посылка адресована ее отцу — эксперту в культуре викингов — и внутри меч девятого века нашей эры, а еще жуткая записка с благодарностью и фотографии двух мертвецов, на которых изображены похороны в стиле викингов. Жуткие фотографии совпадают с недавним преступлением. Но полиция не успевает заняться расследованием связи убийцы с отцом Луизы — ее отец пропадает.

0
336
59
Полночная одержимость

Читать книгу "Полночная одержимость"




ГЛАВА 5

Конор потратил полчаса, давая показания Терри и описывая напавших, но понимал, что копы не будут их ловить. Конор не видел их лица, и, хоть он отлично знал, что они были из Шестерок, Терри не мог арестовать кого — то из — за оранжевой банданы на лице и закрытых номеров Кадиллака.

Исчезновение Джордана тоже не должно было его удивлять, но удивило, и Конор был разочарован собой и парнем. Он когда — нибудь научится? Но до исчезновения брата Джордан становился лучше. Он не попадал в передряги месяцами, ходил на бокс, прилежно учился в школе, и Конор даже начинал гордиться им.

Раздраженный и встревоженный, Конор написал Луизе, что задержится. А потом зашел в бар, чтобы переодеться и поговорить с Пэтом. Он припарковался на запрещенном месте в переулке и прошел через заднюю дверь. Он заглянул в главный зал. Бармены Бек и Эрни справлялись с толпой.

Конор пошел к кабинету. Пэт сидел за потертым старым столом на скрипучем стуле, принадлежащем их отцу. Пэт напоминал снаружи гризли, но внутри был плюшевым мишкой.

— Что ты хотел мне показать? — спросил Конор, схватив чистую футболку с логотипом бара из шкафа. Он снял куртку, сменил футболку и бросил изорванную в урну.

Пэт указал на свой рот.

— Похоже, тебе нужно больше тренировок.

Конор не стал тревожить Пэта, позволил брату думать, что его ударили в спортзале.

Пэт вручил ему толстый конверт над столом.

— Обновление страховки. Мои записи отмечены бумагой для заметок. Нам нужно подумать, что изменить, чтобы снизить цену.

— Я почитаю ночью, — Конор сунул конверт под руку. — Джейн читала?

— Я сделал ей копию. Сможем обсудить вместе через пару дней.

— Дэнни?

— Сказал, что поддержит то, что мы решим.

Каждому из четырех Салливанов принадлежала четверть бара. Пэт, Конор и Джейн управляли бизнесом. Самый младший, Дэнни, переехал в Мейн к своей возлюбленной.

Пэт сверился с часами.

— Ты не забираешь Луизу с работы?

— Она пошла в новый дом своего отца.

— Одна?

— Да. Одна. Пытается вернуться в норму. Ей не хватало еще моей паранойи. Было еще светло и…

— Тебе не нужно убеждать меня, что она в безопасности, — Пэт поднял руки.

Нет, Конору нужно было убедить себя. Он чуть не потерял ее. Закрывая глаза, он вспоминал ту ночь в жутких и ярких деталях. От этого ему хотелось круглосуточно охранять ее. Но это было бы нечестно по отношению к ней.

Луиза не была просто высокой и красивой блондинкой. Она была еще умной и чувствительной. Она не рисковала зря. Он это знал. И он знал, что десять минут ходьбы от музея на площади Логан до Риттенхауса были безопасными, особенно ранним вечером, когда многие шли с работы.

Но он знал, любовь не была логичной.

— Когда ты на ней женишься? — спросил Пэт. — Если хотите пару детей, пора, вы не молодеете.

— Ого. Спасибо, — Конор заметил, что когда — то ярко — рыжие волосы Пэта стали тусклыми за годы. Он стал светлее, на висках виднелась седина. Но Пэт уже был с женой и ребенком. Он и Лина были счастливой парой, и с ними были три маленьких Салливана.

— Так делай предложение, — Пэт закатил глаза. — У нас будет вечеринка. Я приберег скотч двадцатилетней выдержки для особого случая.

— Помнишь, как ты отпраздновал скотчем, когда Джейн сказала, что беременна?

Пэт улыбнулся.

— Не очень.

— Мне пришлось тащить тебя домой.

Пэт был крупным, но алкоголь переносил как котенок. И скотч делал его особенно эмоциональным. Сентиментальный Пэт сейчас Конору не нужен был. Он отметил, что нужно найти и спрятать ту бутылку.

— Ты торопишь события.

Пэт скрестил руки на груди и с улыбкой посмотрел на Конора.

— Что тогда за бархатная коробочка в сейфе?

Конор спрятал коробочку под копиями документов о страховке и прочих бумаг, которые они игнорировали, пока их не нужно был обновлять.

Блин.

И они их обновляли. Как он мог забыть?

Пэт выжидающе смотрел на него. Со смерти их родителей он и Пэт были очень близки, как братья. Пэт так не отстанет.

Конор опустился на стул у стола.

— Я увидел его в окне на Сэмсон — стрит и сразу подумал о ней.

Ювелирный ряд был отличным местом для влюбленного мужчины. Один взгляд на винтажное кольцо с бриллиантом и изумрудом заманил его в магазин.

Пэт отклонился с довольной улыбкой.

— Когда будешь делать предложение?

— Слишком клишировано делать это на день Валентина?

— Почему ты так переживаешь из — за этого? — Пэт склонился ближе. Бедный старый стул заскрипел. — Ты любишь ее. Она любит тебя. Все просто.

— Мы были вместе короткое время, — сказал Конор. — Я не уверен, что она готова.

— Но ты знаешь, что она — та самая, — уверенно сказал Пэт.

— Да, — Конор знал это с первой встречи.

— Тогда сделай это.

Но она все еще удивлялась каждый раз, когда он говорил «Я люблю тебя».

— Я хочу все сделать правильно. Она заслужила идеальное предложение, — Конор прекрасно знал, что никто не переживал о ее чувствах в прошлом, и это все еще злило его.

— Она любит тебя, Конор.

— Знаю, — он не сомневался. — Но не думаю, что ей комфортно с нашими отношениями. У нее мало опыта с людьми, которые ставят ее первой.

После смерти матери Луизы ее отец уехал в Европу и старался напиться до смерти. Она простила его за это, а Конор — нет. В его мире семья строилась на заботе.

Пэт нахмурился, а потом просиял.

— Не переживай. Скоро она отвыкнет быть одна.

— Не дави на нее.

Пэт отмахнулся.

— Кстати, Дэнни хочет собраться на видеозвонок со всей семьей в воскресенье.

— Может, они с Мэнди выбрали дату?

— И я так думаю, — Пэт указал на грудь Конора. — Ты последний. Делай ей предложение и заводи семью.

Конор отодвинул его руку.

— Ты хозяин бара или сваха?

— Все сразу, — Пэт улыбнулся ему.

Конор вздохнул, пытался описать смятение словами.

— Я не буду ее торопить. Многие в ее жизни давили на нее. Я не хочу быть таким.

— По моему скромному мнению…

Конор рассмеялся.

— Твое мнение не бывает скромным.

— Потому что я обычно прав, — Пэт понимающе улыбнулся и посерьезнел. — Она скажет да, Конор.

— Как я и говорил, я хочу все идеального для нее, — Конор встал и поправил куртку.

— Не жди слишком долго. Жизнь коротка, идеал — скучно, — предупредил Пэт. — Наслаждайся жизнью, пока хорошо. Нет гарантий, что все таким останется.

С не очень — то приятным напутствием Пэта в голове Конор направился к площади Риттенхаус. Пробки на дороге были привычным кошмаром часа пик, и его Порше полз по улице. Он мог пробежать на своих двоих быстрее.

Конор потянулся к радио. Он свернул налево на улицу Фицвотер и включил «The Black Keys». Было уже после семи, когда он проехал к центру.

На площади Риттенхаус Конор припарковался в гараже, прошел пару улиц до нового дома Уорда. Думая о Луизе, он едва замечал холод. Конор повернул на улицу Уорда, споткнулся при виде двух полицейских машин перед ним. Неприметная машина стояла за патрульной.

Паника ударила по ушибленным ребрам, и он поспешил по мощеной дороге.

Что — то случилось с Луизой.

Он миновал пять ступенек крыльца двумя шагами. На его стук ответили через пару секунд. Коп в форме открыл дверь. За его плечом Конор увидел Луизу в прихожей, бледную, но невредимую.

— Ты в порядке? — спросил он, игнорируя копа.

Она кивнула.

— Да.

Он выдохнул. Он радовался, хоть новая боль в ее глазах тревожила его. Кирра хорошо ощущала настроение хозяйки, так что прижалась к ее ногам.

Конор посмотрел на копа.

— Я — Конор Салливан.

— Прошу, впустите его, — сказала Луиза. — Его ждали.

Конор прошел в прихожую, обошел копа и обнял ее.

— Что случилось? Твой папа в порядке?

Она прижалась лбом к его груди на пару секунд, а потом заглянула в его глаза.

— Папа в порядке. Но… я не знаю, как объяснить. Тебе лучше пройти в кабинет.

— Нужно было мне позвонить.

— Ты уже был в пути.

Он склонился и погладил собаку по голове. Луиза повела его по коридору.

— Тут детективы Янелли и Джексон.

Детективы, которые разбирались с убийствами в музее, не работали на площади Риттенхаус. Они были из южного района, где жил Конор. С чего они были в доме Уорда?

— Почему? — спросил он, они подошли к двери.

— Все не так, как ты думаешь. Это не связано со случившимся в октябре, — но она не была уверена. — Что с твоим ртом?

— Долгая история. Потом расскажу.

Они прошли в кабинет. Стол Уорда занимал половину места. Другая половина была с диваном и двумя креслами перед камином. Огонь мерцал там, и Конор расстегнул куртку.

Два копа сидели на диване, Уорд — в кресле, уперев локти в колени, лицо скрывали ладони. Они встали, когда Конор подошел.

Детектив Янелли выглядел лет на сорок, был итальянцем и напоминал мафию. Его пузо стало еще больше с их прошлой встречи, и коп выглядел беременным сильнее сестры Конора, роды которой были назначены на июнь. Детектив Джексон был высоким и худым темнокожим мужчиной с бритой головой, блестящей, как паркет. В отличие от напарника, он похудел сильнее. С пухлым Янелли они выглядели как современная версия Лорела и Харди, но без веселья.

В октябре оба детектива устроили Конору и Луизе проблемы, но в конце все — таки помогли. Янелли в армии был медиком, спас жизнь Луизы. Конор не сердился, но и не доверял им. Он пожал руки мужчинам, не увлекаясь учтивостью.

— Что происходит?

Джексон указал на пустое кресло. Конор отвел туда Луизу. Он сжал ее холодную ладонь и сел на подлокотник. Кирра прижалась к ногам хозяйки снова.

— Что с вашим ртом? — Янелли указал на губу Конора.

— Долгая история, — сказал Конор. — Что случилось?

— Сегодня в музей прибыла посылка для доктора Уорда Хэнкока, чтобы ему ее передала доктор Луиза Хэнкок, — Джексон указал на Уорда. — Внутри был артефакт.

— Короткий меч викинга девятого века, — уточнил Уорд. — И лучше зовите меня Уорд, чтобы не было путаницы.

Джексон кивнул.

— Уорд получил еще и фотографии с места преступления.

— Места преступления? — Конор разглядывал их лица, но копы скрывали эмоции. Уорд был раздавлен. Лицо Луизы было пустым. Она закрыла глаза на пару мгновений. Изящная линия ее горла дрогнула, она сглотнула. Она обнимала себя так, что сердце Конора сжималось. Она не заслужила такое. Это травмировало ее.

— Я сделаю кофе, — Уорд встал и почти выбежал из комнаты.

Конор сжал губы.

— Что за преступление?

Янелли ткнул локтем напарника.

— Можно ему показать.

Джексон нахмурился. Конор знал, что коп не любил делиться информацией.

Янелли пожал плечами.

— Доктор Хэнкок и ее отец уже это видели. Они ему расскажут, как только мы уйдем.

— Приятного там мало, — предупредил Джексон.

— Покажите, — сказал Конор. Ему нужно было знать, что теперь будет видеть в кошмарах Луизы, и он хотел детали возможной угрозы.

Джексон прищурился, как всегда всех подозревая.

— Пообещайте, что никому не скажете о том, что я покажу.

Конор мог мириться с Янелли, но Джексон был наглецом. В этот раз Конор не хотел терпеть его поведение.

— Ладно.

Джексон надел перчатки и открыл пакет на столике. Он вытащил фотоальбом, касаясь только краев. Он раскрыл альбом на первой странице.

Скачать книгу "Полночная одержимость" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любительские переводы » Полночная одержимость
Внимание