Зимняя магия

Т.Л. Рив
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В воздухе витает магия… Калум Трусдейл готов совершить подвиг и спариться. Фаун Хоторн рядом с ним уже несколько месяцев, с момента его возвращения, но робкая волчица отвергает его на каждом шагу. С приходом зимнего солнцестояния, у него появилось пара трюков в рукаве, чтобы наконец поймать неуловимую волчицу. Фаун Хоторн не готова к браку и спариванию. После долгих лет пыток, все, чего она хочет — чтобы ее оставили в покое. Однако, красивый и настойчивый Калум Трусдейл, не хочет позволять ей скрыться. Итак, когда начинают прибывать подарки, в дни, предшествующие солнцестоянию, Фаун должна принять решение. Взять то, что Калум предлагает ей — счастье и любовь. Или продолжать бояться окружающего мира, постоянно задаваясь вопросом: «А что, если?»  

0
310
17
Зимняя магия

Читать книгу "Зимняя магия"




— Похоже, мы готовы зажечь все.

Он швырнул зажигалку в брата, который слез с лестницы, и еще одну сестре, которая заканчивала работу над маленькими украшениями, сделанными накануне поздно вечером.

— Когда все будет сделано, убирайтесь.

— Черт, — Грэм фыркнул. — Нет ничего лучше, чем быть уволенным.

— На то есть веская причина, — сказала Лили. — В любом случае, ты не хотел торчать здесь из-за слащавого дерьма о паре.

— Ты права, не хотел. Но я также не хочу, чтобы этот мудак брал на себя ответственность за все, — это рассмешило Калума. — Ты ведь собирался, не так ли?

— Нет. Я нахожу это чрезвычайно забавным, что ты беспокоишься только о том, что я возьму ответственность за твою работу. — Калум покачал головой. — Итак, вы решили, с кем будете бежать, если это будет иметь неприятные последствия?

— Нет, — первой ответила Лили. — Я, наверное, буду держаться поближе к вам обоим.

— Я не говорил, что собираюсь бежать. Я сказал, что пойду с тобой на эти празднества. Все остальное — посмотрим, как пойдет. — Грэм отвернулся от своих брата и сестры. — Я не понимаю, почему это должно быть так важно.

Калум вздохнул. Он уже объяснил это. Он уже объяснил брату и сестре, почему это так важно для него и для стаи. Если Грэм не хочет быть там, то ему лучше держаться подальше.

— Я не собираюсь заставлять тебя приходить или бегать. Я прошу тебя сделать это для меня, ничего больше.

— Прекрасно, для тебя.

Грэм начал зажигать свечи внутри бумажных фонариков.

Лили последовала его примеру, пока Калум подключал гирлянду к сети, искусно спрятанной за одним из деревьев. К тому времени, как они закончили, у него было около пятнадцати минут, чтобы занять позицию и быть готовым к прибытию Фаун.

— Спасибо, сестренка, — прошептал он, целуя ее в макушку. — Я ценю твою помощь. — Грэм уже сидел в своем грузовике, ожидая, когда к нему присоединится их сестра. — Не позволяй ему слишком долго барахтаться.

— Не буду, — усмехнулась она. — Ты же знаешь, как жаль, что Элли больше нет рядом. Я уверена, что она подняла бы ему настроение.

— Да, может быть.

Элли была маленькой бродячей волчицей, которая привязалась к Грэму, как рыба к воде. Они были неразлучны. Маленькая девочка смотрела на брата так же, как Лили смотрела на Криса, а мама — на папу.

— С тех пор как мы вернулись домой, я не видел ни ее шкуры, ни волос.

— Надеюсь, с ней ничего не случилось. Держу пари, Грэм возненавидел бы себя, если бы что-то случилось. — Лили поцеловала Калума в щеку. — Фаун это понравится, старший брат. Нет никакого способа, что бы она сказала нет.

— Надеюсь, ты права. Давай, присматривай за ним. Проследи, чтобы наш брат не наделал сегодня глупостей.

— В отличие от любой другой ночи? — поддразнила она.

— Негодница.

Он потянул ее за локон вьющихся волос.

Лили помахала в последний раз, прежде чем Грэм отъехал. Заняв позицию за деревом, Калум услышал рокот мотора, приближающегося к дому, и скользнул в тень деревьев, чтобы понаблюдать.

Время для шоу. Сейчас или никогда. Он крепко держал карточку в руке, ожидая, когда Фаун выйдет из грузовика.

— Что происходит? — спросила она. — Это ты сделала? Это спланированно?

— Нет, — ответила Тинкс. — Откуда мне было знать об этом? Я была с тобой весь день.

— Это бы тебя не остановило.

Ее глаза были широко раскрыты, рот слегка приоткрыт. Огни мерцали вокруг них, придавая местности неземной вид. Она касалась всего — от бумажных фонариков до декоративных огоньков, маленьких деревянных украшений, которые его сестра сделала накануне вечером, до гирлянд, свисающих с дерева на дерево. Да, он мог с уверенностью сказать, что поступил правильно. Выражение ее лица было достаточной благодарностью и лучшим подарком, который он когда-либо получал.

Когда она подошла ближе, снова пошел снег. Сначала это были маленькие хлопья, скользящие по земле, но вскоре они выросли, превратившись в большие, толстые щепки, которые быстрее падали на землю.

— О, я должен это услышать.

Их голоса стали ближе, и Калум вышел из тени.

— Добрый вечер, Фаун.

Скачать книгу "Зимняя магия" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание