Каньоны бесконечной тьмы

Джейн Кренц
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Добро пожаловать на остров Дождевая тень* (Rainshadow — Рейншедоу). Вам предстоит открыть для себя совершенно новый аспект мира Хармони и узнать некоторые из секретов Тайного Общества.

0
271
55
Каньоны бесконечной тьмы

Читать книгу "Каньоны бесконечной тьмы"




— В Подземном мире есть места, которые могут соперничать с этим, но я не знаю ни одного места на земле, — сказал Слэйд.

— Знаешь что? — сказала она мягко. — Это напоминает мне некоторые картины Джаспера Гилберта.

— У меня возникла подобная мысль.

— Думаешь, он был здесь?

— Он и Кейн оба охотники за привидениями на пенсии, я думаю, они сильны. Это означает, что у них есть талант к работе с янтарем и инопланетным пси. Возможно, этого достаточно, чтобы преодолеть забор.

Залитый лунным светом луг и небольшой пруд выглядели так, словно их нарисовали кистью, смоченной серебряным светом. Мягкое сияние, освещавшее пейзаж, имело явно паранормальную природу. Ультра сияние, излучаемое травой и листвой, было не единственной заметной энергией. Шарлотта поняла, что теперь ей стало теплее. Как будто кто-то включил отопление.

— Биофосфоресцентный эффект не так очевиден в течение дня, — сказал Слэйд. — Видимое излучение Солнца имеет тенденцию подавлять его. Но ночью паранормальная энергия проявляется, если у тебя достаточно таланта, чтобы видеть хотя бы часть ультра излучения.

— Я не могу поверить, что исследователи из Тайного Общества не создали здесь лабораторию», — сказала она.

— Насколько я могу судить, Аркейн даже не знает о существовании этого места, — сказал Слэйд. — Как и другие крупные лаборатории. Фонд, контролирующий Заповедник, проделал очень хорошую работу по сохранению секретности. Вопрос, почему?

— Интересно, что видят те, кто не может заглянуть глубоко в спектр паранормальных явлений, когда они смотрят на подобные сцены в Заповеднике.

— Согласно немногочисленным сообщениям, сохранившимся с давних времен, те, у кого были ограниченные пси-чувства, которым удавалось войти и выйти, думали, что видят призраков. Фантомы и духи. Мерцающие тени на краю поля зрения.

— А как насчет тех зловещих Каньонов, о которых ты упоминал?

— Никаких записей в старых дневниках я не нашел и, как я говорил, лет пятнадцать назад такого не было. Я уверен, что они новые. Хочешь посмотреть?

— Очень.

— Не далеко есть один.

Они пересекли лужайку. Шарлотта обострила свои чувства, завороженная и очарованная переливающимися полевыми цветами и травой, сверкавшими жутким серебряным свечением. Кусты сияющих папоротников окружали пруд, сиявший темно-обсидиановым светом.

Не только растительная жизнь излучала био-пси. Шарлотта услышала, как маленькая ящерица скользнула в листву, и мельком увидела украшенный драгоценными камнями хвост. Крылатые насекомые порхали и танцевали в ночном воздухе, словно сверкающие сказочные фонарики.

Они кружили вокруг пруда. Шарлотта увидела, что поверхность темна и зловеще светится.

— Что за черт? — прошептала она.

— Понятия не имею, — сказал Слэйд. — Более того, я не думаю, что стоит лезть в воду и выяснять, почему пруд светиться.

Она вздрогнула. — Согласна.

Когда они достигли деревьев, Слэйд снова взял Шарлотту за руку.

— Вход в каньон находится прямо за линией деревьев, — сказал он. — Вероятно, ты ничего не увидишь. Не волнуйся, я помогу. Я не позволю тебе заблудиться.

Они вошли в полосу деревьев. Тьма резко сгустилась. Один шаг и все очаровательные сказочные огни поляны погасли, погрузив Шарлотту в самую глубокую и густую тьму, которую она когда-либо знала. Пронеслись первые шепотки паники. Инстинктивно она перешла в режим глубокого дыхания. Рука Слэйда сжала ее руку. Она почувствовала его молчаливый вопрос.

— Я в порядке, — сказала она.

Осторожно она приоткрыла свои пара-чувства. Два призрака двигались в абсолютной темноте. Она поняла, что смотрит на Слэйда и Рекса. Вокруг одной из теней образовалась свирепая радуга. Слэйд, — подумала она. Она узнает его даже в самом темном месте Вселенной.

— Я понимаю, что ты подразумевал под «Каньонами бесконечной тьмы», — сказала она.

— Ты что-нибудь видишь? — он спросил.

— Я определенно чувствую здесь энергию. Темную и страшную. Я вижу твою радугу совершенно ясно. Но вы с Рексом — всего лишь тени в темноте.

— Я думаю, это больше, чем может увидеть большинство людей, даже самых одаренных. Поблизости много энергии, но большая часть токов исходит из самого дальнего конца спектра, сверхтемного конца.

— А что видишь/ чувствуешь ты? — она спросила.

— Бесконечную ночь. Как будто из кошмара.

— Как ты думаешь, что создает сверх тяжелое сияние?

— Я не знаю.

— Ты обеспокоен?

— Энергия в больших количествах всегда вызывает беспокойство, и все, что здесь происходит, требует большого количества энергии. Изменения внутри Заповедника вызывают вопросы.

Она улыбнулась. — А тебе нравятся ответы.

— Да.

— Ты сам говорил, что Заповедник всегда был опасным местом.

— Истинно. — Он вывел ее из густой тьмы к краю светящегося луга. — Но я думаю, что это место становиться губительным. Фонд был прав, укрепив забор, но я не думаю, что этого будет достаточно.

— Похоже, это не спасает. Мы же вошли.

— Если мы смогли попасть сюда, другие сильные таланты тоже смогут это сделать. Но я сомневаюсь, что большинство из них смогут ориентироваться здесь. GPS и компасы не работают.

— А как насчет локаторов, которые охотники за привидениями используют в Подземном мире?

— Я пробовал один. Он тоже не работает. Они созданы для работы в средах, генерирующих большое количество инопланетного пси. Здесь другое. Это энергия нексуса или что-то подобное.

— Ты не уверен?

— Я уверен, что задействованы силы нексуса, но они могут просто усиливать то, что здесь на самом деле происходит, — сказал он.

— У тебя нет проблем с ориентацией.

— Я же говорил, что-то в моем таланте охотника позволяет мне ориентироваться в Заповеднике.

— Ну, я сейчас совершенно заблудилась, — сказала она. — Если бы тебя не было со мной, я, вероятно, смогла бы пересечь луг, но, оказавшись за деревьями, я снова была бы полностью дезориентирована. Я даже не хочу думать о том, каково было бы наткнуться на один из этих Каньонов. Человек мог бы блуждать здесь кругами вечно.

Он повел ее обратно на сказочную поляну. Она огляделась вокруг в поисках маленькой неряшливой тени, несущей клатч, но не увидела.

— Где Рекс? — поинтересовалась она.

— Наверное, заскучал и решил пойти на охоту. Я же говорил тебе, что он часто пропадает по ночам. То же самое было и в Резонанс-Сити. Там он уходил в туннели, чтобы потусить со своими приятелями.

— Возможно, в Заповеднике, есть и другие пыльные кролики. Возможно, он надеется встретить девушку. — Она подумала о сумочке-клатче. — Или парня.

— В Заповеднике, достаточно неизведанной территории, чтобы спрятать целое стадо пушков.

Шарлотта остановилась, чтобы впитать сияющий пейзаж. — Это место действительно необыкновенное. Сделай мою ночь, солги и скажи, что пятнадцать лет назад ты не приводил сюда других девушек.

— Нет.

Она вздохнула. — Мне следовало догадаться, что лучше не просить бывшего агента ФБПР солгать.

— Нет, я никогда никого сюда не приводил, — сказал он твердо. — Только тебя.

Она быстро повернулась. — Серьезно / Правда?

— Только тебя.

Она посмотрела в его горящие глаза.

— «Тигр, Тигр, жгучий страх» (стих «Тигр» — автор Уильям Блейк, перевод Константин Дмитриевич Бальмонт), — процитировала она шепотом.

— Что такое «тигр»? — спросил Слэйд.

— Хищный зверь Старого Света. Думаю, что-то вроде кота-призрака. Эта строка из старого стиха.

— Я напоминаю тебе хищного зверя?

— Нет, — ответила она. Она коснулась его сурового лица. — Но я всегда знала, что ты рожден, чтобы охранять и защищать. Я совершенно уверена, что ты мог бы быть таким же свирепым и безжалостным, как тигр или кот-призрак, если бы возникла необходимость защитить тех, кто слабее тебя.

Он протянул руку и поймал ее за запястье. Он повернул голову и поцеловал ее ладонь. Сильная тоска зародилась глубоко внутри нее, тоска, которая, как она знала, существовала все это время, непризнанная, в течение последних пятнадцати лет.

Слэйд посмотрел на нее со всей яростью, которая, как она знала, была заперта внутри него.

— Я не знаю, что ты увидела в моей радуге в ауре, что заставило тебя думать, что я буду сожалеть о том, что занимался с тобой любовью, — сказал он. — Но что бы это ни было, ты ошибалась.

— Да?

— Я хочу тебя, и мне плевать, чего мне это будет стоить.

— Ни сколько, — сказала она.

— Всегда есть цена. Я хочу, чтобы ты поняла, что я готов заплатить.

Он позволил рюкзаку соскользнуть с его плеча, а затем притянул ее к себе, обнял и поцеловал со всем темным огнем, который она видела пылающим в радуге его ауры. Инстинктивно она начала прикасаться к кулону на шее, но остановилась как раз перед тем, как ее пальцы коснулись серебряного зеркала. Возможно, дело было в окружающей их энергии. А может быть, ей просто не хотелось снова облажаться и упустить этот шанс, которого она жаждала все эти годы. Каким бы ни было объяснение, она знала, что на этот раз она очень постарается не смотреть на его радугу.

Он сказал, что готов заплатить цену. Она поверит ему на слово. Потому что теперь она знала, что и ей придется заплатить, и она тоже была готова сделать это.

Ее рука отпустила кулон. Она схватила его за плечи, наслаждаясь гладкой силой, которую чувствовала там, и ответила на поцелуй со страстью, в которой едва признала свою собственную.

Поцелуй был отчаянным и всепоглощающим; поцелуй, непохожий ни на что, что она когда-либо испытывала. Она внезапно вздрогнула, но не из-за приступа паники; скорее, из-за силы грубого физического желания. Все в Слэйде было жестким, требовательным, неумолимым и беспощадным.

Он оторвал свой рот от ее губ и осторожно заключил ее голову в своих руках.

— Сегодня только ты и я, — сказал он. — Остальное не важно.

— Больше никого, — согласилась она.

Он крепко прижал ее к себе и снова поцеловал. Она обвила руками его шею и прижалась к нему, чтобы не утонуть в сверкающем, шипучем водовороте. Но она все глубже и глубже падала в бурлящую энергию. Слэйд застонал и прижал ее нижнюю часть тела к своей.

Он не пытался скрыть свой голод. Он был горячим и возбужденным и явно хотел, чтобы она это знала. Жидкий жар и сильное, настойчивое напряжение глубоко внутри нее нарастали. Он расстегнул ее куртку. Она нашла пряжку его кожаного ремня. А затем его руки скользнули вверх по ее телу под топ. Когда он расстегнул лифчик, он сжал ее соски. Она была настолько чувствительна, что вскрикнула от испуга.

Он поцеловал ее в горло. — С тобой все в порядке?

— Да, да. — Она возилась с молнией его брюк. — Я не такая хрупкая.

— М-м-м. — Он резко вздохнул и отстранился. — Я сам расстегну молнию.

В ужасе она замерла. — Я сделала тебе больно?

Его смех был полустоном. — Нет. Но время решает все.

Она скинула обувь, а он расстегнул молнию на брюках и сбросил собственные ботинки.

Он полез в рюкзак и вытащил пластиковый пакет. Он разорвал его и вытащил тонкое спасательное одеяло. Когда он разложил его на земле, одеяло оказалось на удивление большим.

Он уложил ее на одеяло, а затем опустился перед ней на колени. Он потянул ее за собой. Она засунула руки под его рубашку и позволила теплу его тела согреть ее. Она собиралась расстегнуть джинсы, когда он остановил ее.

Скачать книгу "Каньоны бесконечной тьмы" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Каньоны бесконечной тьмы
Внимание