Море звёзд
- Автор: Шари Тапскотт
- Жанр: Любовная фантастика / Любительские переводы
Читать книгу "Море звёзд"
Я закрыла за ней дверь. Риз удивлённо посмотрел на меня.
― Это правда? ― спросила я, воспользовавшись редким моментом уединения.
― Что правда?
― На палубе ты сказал, что любишь меня.
Риз медленно сократил расстояние между нами. Глядя в пол, почти нерешительно, он взял меня за руку, переплёл наши пальцы.
― Из всех вещей, о которых тебе стоит переживать, об этом точно не нужно.
― Тогда скажи это снова, ― прошептала я.
Он сжал мою ладонь, нервно сглотнув, и посмотрел мне в глаза.
― Я люблю тебя.
Я подалась вперёд, положила руку ему на плечо и притянула к себе.
― Ещё.
― Я не достоин тебя… Но я люблю тебя.
― Достоин или нет ― неважно, ― я слегка коснулась его губ своими. ― Я выбрала тебя. Теперь ты мой.
Риз без колебаний захватил мои губы.
Свинец, который тяжелел в моём животе с той ночи в лесу, расплавился, и звёзды засияли перед моими закрытыми глазами. Я крепко держалась за талию Риза, чтобы не упасть.
Его ладони скользили по моему телу, касаясь спины, плеч, талии. Я сжимала его кожаный дублет, притягивая Риза ближе к себе.
― Амалия, ― выдохнул он. ― У нас нет времени…
― Мне всё равно. Пусть подождут.
Риз бормотал обещания, оставляя дорожку поцелуев вдоль моей щеки. Я закрыла глаза, представляя, как вспыхиваю пламенем, и на корабле разгорается пожар.
― Останься со мной на ночь, ― попросила я.
Он отстранился, чтобы посмотреть мне в глаза.
― Когда мы остановимся где-нибудь на ночлег, ― прошептала я. ― Останься со мной.
Мои слова словно причинили ему нестерпимую боль. Риз нежно коснулся моей шеи и провёл большим пальцем по моей щеке.
― Пока нет.
― Почему? ― я отдёрнулась. ― Я не понимаю…
― Не когда нас сопровождают дрейганские рыцари, ― мягко добавил он. ― Не в какой-то случайной таверне.
Мои плечи поникли. Я кивнула, неохотно позволяя ему притянуть меня обратно.
Риз прижался лбом к моему.
― Ты принцесса Реновы и заслуживаешь соответствующего отношения.
― Ты всегда такой благородный, Риз? ― спросила я с разочарованным смешком, который перетёк в тяжёлый вздох.
― Раньше был, ― тихо произнёс он. ― И надеюсь, что когда-нибудь буду вновь.
Я поднялась на носочках и нежно поцеловала его в губы.
― Нам пора.
Он кивнул, но снова заключил в объятья. Так крепко, словно готовился к грядущей буре. Он был не так уверен, как пытался внушить мне. Появление этих рыцарей обеспокоило его.
Он поцеловал меня ещё один раз, медленно и сладко. Но закончилось это слишком быстро. Я поджала губы, пытаясь запечатлеть в памяти это чувство.
Наши взгляды встретились, и Риз показался мне в этот момент неожиданно уязвимым. Он скрыл это кривой улыбкой.
― Можешь засчитать это в счёт наших минут.
― Это не считается.
― Мы никогда их не потратим, если продолжишь упираться.
― Я берегу их.
Внезапно лицо Риза стало до ужаса серьёзным. Он отступил на шаг, его тёмно-зелёные глаза внимательно смотрели в мои.
― Я люблю тебя, Амалия. Что бы ни случилось, с чем бы нам ни пришлось столкнуться в Аровуде, не сомневайся в этом.
Я кивнула.
Он заправил прядку волос мне за ухо.
― Обещаешь?
Я повернула голову, поймала его руку и поцеловала в центр ладони.
― Обещаю.
***
Мы с Ризом ехали в карете, на которой был изображён герб королевской семьи, в то время как его ребята ехали вместе с дрейганскими рыцарями.
Дни пролетали. По ночам мы останавливались в городах с высокими охраняемыми стенами. Днём ехали без остановки. Первое время я с ужасом смотрела на пейзаж в окне. Мы проезжали бесплодные, потрескавшиеся участки земли, где когда-то простирались поля и луга, засохшие русла рек, выжженные леса и множество заброшенных деревень, я даже сбилась со счёта.
Только внутри городских стен бывали небольшие фермы и рощи. У каждого домика был свой маленький огород, но растения выглядели наполовину увядшими. Риз говорил, выводить скот на пастбище небезопасно, поэтому животные размещены в тесных загонах.
Вне стен жизни не было.
Но кое-что притягивало моё внимание в каждом городе, где мы останавливались. Дети бегали по улицам, пытаясь догнать нашу карету, и смеялись. Рыцари уважительно кивали женщинам, будь то молодым или старым, и были терпеливы к тем, кто преграждал дорогу. Мужчины приветственно поднимали руки. Не плевали в карету и не шипели в сторону рыцарей короля.
Я задвинула шторку, хмуро вернувшись на место.
― Что-то не так? ― спросил Риз, заметив моё настроение.
― Земля здесь мёртвая, но люди… такие живые.
― Дрейганцы никогда не опускают руки, ― с гордостью произнёс Риз. ― Это не в их характере.
― Знаешь, Риз, если бы мы не были хорошо знакомы, я бы подумала, что ты один из них.
Он побледнел, с ужасом посмотрев на меня.
Я подняла руку.
― Не смотри на меня так. Я знаю, что ты такой же реновиец, как и я. Но всё же ты проникся симпатией к этому суровому краю за эти несколько лет службы, не правда ли?
Рыцарь посмотрел в окно.
― Я всей душой желаю, чтобы эти люди процветали.
― Ты хороший человек, ― тихо сказала я.
― Нет, не хороший, ― он посмотрел на меня. Его плечи были опущены под тяжестью неведомого мне груза. Он потянулся ко мне, чтобы взять в руки мою ладонь. ― Но рядом с тобой я хочу им быть.
Я улыбнулась.
― Ношу легче нести, если разделить её с кем-то, кто готов взять её на себя. Мы женаты, Риз. Скажи мне, что тебя гложет, и мы вместе с этим справимся.
Впервые он всерьёз задумался над этим. Я затаила дыхание, боясь пошевелиться.
― А что, если я скажу тебе, и ты меня возненавидишь?
Я замотала головой, но в груди всё застыло от страха.
― Нет… Я не смогу тебя возненавидеть.
Его маска невозмутимости дала трещину. Я видела, как она ломается у меня на глазах. Он наклонился вперёд и взял мою вторую руку, чтобы держать сразу обе.
― Амалия, я…
Карета резко остановилась, и спустя пару секунд открылась дверь. Риз мгновенно вернулся на место, отпустив мои руки. Рыцарь поклонился.
― Мы приехали к таверне.
― Спасибо, ― кратко ответил Риз.
Мужчина закрыл дверь, и я развернулась к Ризу.
Но момент был упущен.
Риз вышел наружу и придержал для меня дверь.
Скрыв своё разочарование, я вышла следом.
***
На пятый день ― когда мы приехали в город проживания короля, Аровуд, ― я заметила зелёное пятно в пейзаже. Оно простиралось впереди, живое и цветущее.
― Риз! ― воскликнула я. ― Там деревья!
Рыцарь мягко потянул меня назад.
― Леса, которые не сгорели, одичали.
― Одичали?
― Как твоя яблоневая роща. В деревьях поселились духи.
Я смотрела на вечнозелёные растения, которые мы проезжали, и заметила, что что-то не так. Под ветвями таились тяжёлые тени, как будто замышляя что-то, и кустарники у их корней были серыми и без листьев.
― В это время суток нам ничего не грозит, ― сказал Риз, указывая на солнце. ― Но ночью это очень опасная местность.
Сглотнув, я кивнула и села обратно.
Несколько часов спустя мы оставили деревья с их духами позади и заехали в выжженный лес. Серые кусты сменились кроваво-красными колючими кустарниками, шипы которых были размером с мой большой палец. Контраст обугленных деревьев на фоне красных веток и серой земли напрягал. Было такое чувство, будто я попала в ночной кошмар.
― Мы уже близко, ― сообщил Риз. ― Этот лес окружает Аровуд.
Я сложила руки в замок на коленях, пытаясь скрыть свою нервозность. За день я едва ли осилила пару крошек еды.
И ещё хуже было то, что мой рыцарь выглядел таким же встревоженным, как и я себя чувствовала. С напряжённым лицом и прямой спиной, будто его позвоночник был сделан из железа, он барабанил пальцами по обивке сиденья.
Вскоре грязная тропа сменилась мощёной дорогой, и мы проехали через самую высокую и самую толстую стену, которую я видела за весь путь.
Мы прибыли в столицу.
Уже стоял вечер. Солнце склонялось к западу, но у нас было несколько часов до того, как оно скроется за горизонтом.
Карета остановилась, не доехав до замка.
― Зачем здесь постоялые дворы? ― спросила я, выходя наружу и осматривая деревянную постройку перед нами. ― Не думаю, что местные любят путешествовать.
― Некоторые культуры лучше растут в определённой местности, ― пояснил Риз. ― Торговля всё ещё активно идёт, и фермерам с ремесленниками, которые ездят между деревнями, нужно безопасное место для ночлега.
Я кивнула и поднялась по ступенькам, желая поскорее зайти внутрь.
― Брейт, Кейб, Триндон и Морган останутся с тобой, ― сказал Риз, входя следом за мной. ― Найдите себе что поесть. Я вернусь до заката.
― Как ты можешь знать наверняка? Вдруг аудиенция затянется?
― Тогда Триндон оплатит тебе комнату, а мы увидимся утром.
Я шагнула к Ризу, схватив его за рукав.
― Не хочу провести первую ночь в Аровуде вдали от тебя.
― Я тоже, ― понизив голос, ответил он. ― Но если даже придётся, не переживай за меня. Со мной всё будет в порядке.
Я провела рукой по его рукаву. Один из дрейганских рыцарей бросил на меня странный взгляд. Не обращая на него внимания, я наклонилась ближе к Ризу:
― Тогда почему ты так напряжён?
― Меня беспокоит, что ты так близко к королевской семье Дрейгана, ― тихо ответил Риз. ― Но уверяю тебя, если ты останешься здесь, то мне будет намного легче дышать.
― Я останусь здесь, ― пообещала я. ― И не покину таверну, пока ты не вернёшься.
Мне показалось, что Риз боролся с желанием поцеловать меня на прощание. Вместо этого он поднёс мою руку к своим губам, мягко коснувшись моих костяшек.
― Будь осторожен, ― прошептала я.
Он кивнул, явно не желая уходить, отпустил мою руку и вышел на улицу. Как только дверь закрылась за ним, моё сердце сжалось в тревоге ― так же, как в тот день, когда я потеряла Бритона.
У меня было дурное предчувствие, будто вот-вот случится нечто ужасное. Я только не знала что именно.
41
Риз
― Ваше Высочество, мы послали людей вперёд, чтобы известить Вашего отца о Вашем прибытии, ― сообщил один из рыцарей, когда я взбирался на позаимствованного коня.
― Вы сообщили ему? ― резко спросил я.
― Да… ― мужчина нахмурился, очевидно, ожидав другой реакции.
― А вы сказали ему, что я вернулся с принцессой?
― Да, Ваше Высочество. Он будет доволен.
Я пробормотал ряд проклятий. Льюис бросил на меня обеспокоенный взгляд. Я повернулся к нему.
― Останься с Амалией.
Береги её.
― Конечно, ― Льюис тут же спустился с коня.
Аэрон ехал рядом со мной, не говоря ни слова, пока мы не подъехали ко двору.
― Что будешь делать?
― Мне нужно найти Эдвина.
Мы спешились, передали коней уже поджидавшим конюхам и начали подниматься по ступенькам ко входу.
Но нас окликнул один из стражников.