Феечка в драконьей академии

Софья Дашкевич
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: Ура! Меня официально признали лучшей студенткой фейской академии, даже награду пообещали. Вот только вместо стажировки во дворце кронфей меня и других отличниц торжественно препроводили в драконью академию. По обмену — на целый семестр! Но это еще полбеды: поговаривают, что наглый самоуверенный сынок драконьего короля хочет выбрать среди нас невесту, ведь брачная ночь с феей сулит ящерам небывалый прилив сил. Ну уж нет, на такое я не подписывалась! Боюсь, придется самой преподать кое-кому пару уроков…

0
1 724
52
Феечка в драконьей академии

Читать книгу "Феечка в драконьей академии"




Глава 3

Стоит отдать должное феям поэзии: словом они владеют филигранно.

«Тропа порицания и похоти» — так назвала наш путь к ректору Мэлина Сальви, и я бы с радостью запечатлела это выражение в кристалле, потому что точнее выразиться было попросту невозможно.

Мы спускались по широкой мраморной лестнице в большой зал, где некогда, вероятно, проходили балы. Во всяком случае, до того, как этот замок захватили чешуйчатые монстры. Высокие сводчатые потолки, изящные барельефы на стенах, дубовые двери… С резьбой тончайшей работы, между прочим! И я бы с радостью полюбовалась ей, но сейчас нам предстояло проплыть через драконье море, — думаю, сюда стеклись все студенты до единого. Это ж какой скучной должна быть образовательная программа, если ни у кого не нашлось занятия поинтереснее, чем прийти поглазеть на трех обычных фей?!

Но хуже всего было то, что драконы молчали. Тихо расступались, не сводя с нас тяжелых липучих взглядов, и это вселяло какой-то животный страх. Если бы только была другая дорога до кабинета ректора! Точнее, она, возможно, и существовала в природе, но чтобы узнать ее, пришлось бы вступить в разговор с кем-то из местных. Как бы ни давила на меня тишина, нарушать ее первой я отчего-то боялась.

Передо мной мелькали одеяния всех кланов. Сплошной металл: золото, серебро, железо, медь… Даже в камне, если присмотреться, есть жизнь, — прожилки, вкрапления, отпечатки древних существ. А металлы мертвы по природе своей, равно как и драконьи сердца. Глупо верить, что если ящеры способны принимать человеческий облик, то и эмоции человеческие могут испытывать. Уж тем более, сочувствие или муки совести. И еще глупее было надеяться, что мне так легко простят выходку с краской.

Над нами нависла гроза. Крепыш-проводник, — Кайса сказала, что его зовут Бранд, — и тот слинял, вкратце обрисовав маршрут. Вероятно, не хотел попасть ректору под горячую руку. А раз его опасался даже ближайший дружок драконьего принца, то нам бы и вовсе стоило набросать завещания…

— Эй, синяя! — ворвался в мои предсмертные мысли насмешливый возглас.

Ну вот, а я только решила, что хуже и быть не может! Мало мне было этой своры, которая жаждала то ли крови, то ли размножения, то ли приколоть нас под стекло, как бабочек, так еще и серебряную занозу под ноготь принесло. Вроде принц, а самоуважение отсутствует начисто! Разве сложно было догадаться с первого раза, что ничего общего я с ним иметь не желаю?

Деррик лавировал к нам через толпу своих собратьев и, в отличие от них, выглядел, как именинник перед грудой подарков.

— Нас ждет ректор, — буркнула я, упрямо пробираясь вперед.

Хвала музам, спасительные двери северной в северную башню уже маячили на горизонте, — всего несколько шагов, и драконы останутся позади. По крайней мере, до встречи с ректором.

Однако Деррик твердо вознамерился составить нам компанию.

— Я как раз это и хотел обсудить, — он умудрился прошмыгнуть вперед и галантно распахнуть перед нами двери.

От такого жеста бедная Мэл шарахнулась к Кайсе и чуть не завалила ее вместе с виолончелью.

— Это ловушка! — лихорадочно зашептала наша впечатлительная поэтесса.

Как ни странно, на сей раз она попала в точку. Нет, никакую яму с кольями нам Деррик не приготовил, — но, выслушав его предложение, я поняла, что колышки, в сущности, не так уж плохи.

— Ректора я могу взять на себя, — серебряный поганец уселся на перила винтовой лестницы.

— Мы не планировали его убивать, — вмешалась Кайса, но вдруг осеклась, задумавшись, и добавила: — Пока.

А некоторые смертные считают, что феечки — самые миролюбивые существа из всех! Да уж, люди наивны… И не подозревают, что от музыки до убийства — один шаг. В конце концов, в фейгвардию берут не за тонкую душевную организацию, а Кайса, насколько я знаю, метит именно туда.

Впрочем, Деррика холодная жестокость алой только развеселила.

— Ого! — выдал он, изогнув бровь. — Боюсь-боюсь! Нет уж, пусть наш старина Копперброк проживет еще не одну сотню лет. Но я мог бы договориться с ним, чтобы он смягчил наказание… — Деррик с деланной сосредоточенностью осмотрел свои ногти. — Или совсем отменил…

Я уже хотела высказать, что как-нибудь обойдусь без его любезного одолжения, но Мэл не дала мне и слово вставить.

— Правда?! — переспросила она. — И что мы за это должны?

Она должна, — серебряный лениво кивнул на меня. — А вы обе… Ну, считайте это приветственным подарком от королевского клана.

— Слушай, высочество, — не стерпела я. — Мы разберемся сами!

Двинулась вверх по ступеням в полной уверенности, что девочки меня поддержат, — мы ж, как-никак, свои, одни в стане врага и все такое… Однако шагов за спиной я почему-то не услышала — и обернулась. Фиолетовая нервно переминалась с ноги на ногу и хрустела костяшками пальцев, а Кайса глядела на меня, подозрительно щурясь.

— Да вы чего?! — опешила я. — Пойдем! Вы же не всерьез, да?

— Я вот думаю, — протянула красная. — Облажалась — ты, значит, и отвечать тебе.

О, а вот и знаменитую фейскую взаимовыручку подвезли! Как там поется в гимне Тайфо? «Сильны лишь единой сплоченной семьею…» Почти про нас писали!

— Может, нас вообще не накажут! — вцепилась взмокшей ладонью в перила и выдавила беспечную улыбку. — Я же ничего такого не сделала… Наверняка это традиция такая… Ну, новые ученицы, добро пожаловать…

— Нет у нас такой традиции, — перебил Деррик. — И чтоб ты понимала, тип, которому ты засветила в глаз — внук ректора. Так что насчет наказания можешь не сомневаться!

— Ты — что сделала?! — глаза Мэл стали круглыми-круглыми, как два мячика для пинг-понга. — Ну нет, я точно туда не пойду!

За сим фиолетовая попятилась, но наткнулась спиной на дверную ручку, и, видно, решив, что сзади на нее уже нападают враги, с визгом отскочила в сторону, материализовала крылышки и взметнулась к потолку.

Деррик запрокинул голову и присвистнул:

— Слушайте, да это будет лучший семестр в истории!

Мне невыразимо захотелось разбежаться и удариться лбом о стену. Всегда считала себя терпеливой и стойкой, но с того самого момента, как мои ноги коснулись земли у ворот драконьей академии, все пошло шиворот-навыворот.

— Я думала, ты просто раскрасила окно, и нас заставят его отмывать, — Кайса, похоже, задалась целью меня добить. — Но внук ректора… Знаешь, Лобелли, это слишком даже для меня. Меня вот тоже подбешивала флейтистка Эйлин, внучка Талеи. Та еще выскочка! Но мне как-то хватило ума ее не трогать!

— Откуда мне было знать, кто он такой?! И он в ванную подглядывал! Видел меня голой!..

— Счастливчик… — с нескрываемой завистью вздохнул Деррик, и меня будто током ударило.

С чего я вообще оправдываюсь? Ну, накажут только меня — не все ли равно, буду я страдать в одиночку или в компании этих двух предательниц? К тому же, Бранд ясно сказал, что ректор вызывает нас всех, и если Кайса и Мэл не придут, то им за это еще прилетит.

— Хорошо, схожу сама, — гордо объявила я. — Может, меня вообще отчислят, так что… Да пребудут с вами музы!

Поднимаясь по винтовой лестнице, я вдруг вспомнила свою первую преподавательницу по живописи. Она говорила: если композиция на холсте не складывается, попробуй взглянуть на нее под другим углом. И я применила этот совет к своей удручающей ситуации.

Всю жизнь я старалась быть идеальной студенткой. Но что, если мне выбрать иной подход? Да, от слова «наказание» у меня подкашивались коленки, а горло сдавливала привычная паника, — как же так, я опозорилась и всех подвела! — но ведь это не Тайфо и не дворец кронфей. Я же не собираюсь делать карьеру среди драконов! Стало быть, чем хуже у меня обстоят дела, — тем лучше. Сейчас студенты смотрят на меня с вожделением, уже прикидывают, с какой стороны пристроиться, чтобы получить силу. Однако пакт, заключенный между нашей королевой и их стариком Драгнаром обязывает драконов для начала жениться. Никаких порочащих фею связей! А кому охота на веки вечные связываться с чокнутой особой, которая при каждом удобном случае норовит ткнуть кистью в глаз?

Кабинет ректора Копперброка располагался на самом верху северной башни. Несмотря на свое решение больше не летать в этой академии, после десятой петли лестницы я не выдержала и вызвала крылышки: ноги гудели и отваливались. Судя по всему, он неспроста обустроил логово так высоко, — путь туда сам по себе смахивал на наказание.

Уткнувшись в массивную кованную дверь с эмблемой медного клана, я взялась за тяжелое кольцо и постучала. Звук был такой, будто я в гонг ударила: низкий вибрирующий звон эхом пронесся по башне.

— Войдите, — послышалось изнутри.

Пресвятые музы, помогите!

Навалившись на дверь всем телом, я с усилием толкнула ее и очутилась в округлой комнате. Поначалу мне показалось, будто стены здесь сделаны из книг, — их было столько, что каменной кладки было даже не разглядеть. И это вселяло надежду: начитанный дракон должен быть не таким дикарем, как его ученики.

Затхлый воздух пах чем-то ядреным, — мазью или травяной настойкой, — а на столе из красного дерева тускло подмигивала потертая керосинка.

Сам ректор Копперброк стоял у маленького окошка, — или, скорее, бойницы, — и задумчиво смотрел вниз, на старческий манер сведя руки за спиной. В его густой медно-рыжей шевелюре мазками белели седые пряди.

Старый дракон не шевелился, и я никак не могла понять, заметил он меня или уже забыл, что сам же пригласил меня войти.

— Вам не кажется, что главные ворота слишком скрипят? — осведомился он и соизволил, наконец, обернуться.

Я вздрогнула и едва удержалась, чтобы не уронить челюсть. Будь на моем месте истеричка Сальви, весь замок бы уже слушал ее ультразвуковой визг.

Дело в том, что через все лицо ректора тянулся уродливый шрам, словно кто-то пытался разрубить его голову надвое по диагонали. Как он выжил и уж тем более сохранил левый глаз, — правда, тот был мутным и вряд ли зрячим, — оставалось загадкой.

Теперь-то до меня дошло, как же сильно я влипла. Мало того, что напала на его внука, так еще и аккурат в глаз! Наверняка мой проступок напомнил ректору о старой боевой травме, и сейчас на мне живого места не оставят… Правда, Копперброк до сих пор не начал орать, но наша Талея тоже редко повышала голос, хотя от избытка милосердия явно не мучилась.

Все мои намерения заработать побольше наказаний рассыпались в труху. Ректор внушал истинный ужас. Отчисление?! Как же, держи карман шире! Будет удивительно, если меня не сгноят в какой-нибудь темнице или не отвесят плетей!

— Я… Эм… Отличные ворота! — пробормотала, стараясь одновременно улыбаться и отвести взгляд от шрама: он одновременно и пугал, и странно завораживал.

— Все ж таки прикажу их смазать! — Копперброк погладил рыжую бороду, доходившую ему почти до пупка, и указал на стул. — Присаживайся, в ногах правды нет…

Смысл последней фразы ректор знал не понаслышке. Он отошел от окна, и я услышала металлическое постукивание: правую ногу медного дракона заменял протез. Причем Копперброк не пытался его скрыть штаниной, он будто им даже гордился: при каждом его шаге начищенный герб клана на искусственной ноге воинственно поблескивал в отсветах керосинки. Н-да уж, Виана… Это тебе не Талея, для которой самая страшная трагедия — сломанный ноготь или пятно от вишневого варенья на платье!

Скачать книгу "Феечка в драконьей академии" бесплатно

50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Феечка в драконьей академии
Внимание