Звёздная ведьма

Хелен Харпер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Свет. Камера. Мотор.

0
248
53
Звёздная ведьма

Читать книгу "Звёздная ведьма"




Глава 22

Когда я очнулась, по мне пульсировала не только боль от удара по голове. Мои лодыжки и запястья были связаны, и трение верёвки, не говоря уж о неудобном положении на жёсткой сырой земле, вовсе не приводило к счастливой Иви. А ещё я была чрезвычайно дезориентирована. Перед глазами всё плыло, и мне пришлось потрясти головой, чтобы привести зрение в порядок. В итоге лишь сильнее закружилась голова.

По мере того, как ко мне постепенно возвращалось сознание, меня охватили паника и страх. Причем эти чувства не просачивались тонкой струйкой, а захлестнули потопом. Было всё ещё темно, так что я не могла долго проваляться без сознания, но всё равно. У меня огромные проблемы.

Изогнувшись всем телом, я отчаянно постаралась разобрать, что происходит. Справа от меня раздавалось кряхтение и бормотание. Слева находилось ещё одно тело. Я вытянула шею и увидела Гаррета, связанного точно так же, как и я. Его взгляд не отрывался от меня, в глазах читалось предупреждение. Слишком поздно: мой похититель уже осознал, что я очнулась.

— Прекрати, — заорал он. — Или я снова тебя ударю!

Я моргнула, сосредоточившись на его лице. Когда я разглядела, кто это, моя челюсть отвисла от изумления.

— Ага, — презрительно процедил он. — Ты меня помнишь. Ну, я тебя тоже помню. И мне не нравится, когда со мной обращаются как с дураком, — он запустил руку в карман, вытащил смятую пачку, достал сигарету и прикурил, отчего его мальчишечьи черты на мгновение озарились. — Ты не подожжёшь эти сиги, — сказал он, фыркнув. — Ты вообще ничего не сделаешь.

Я уставилась на подростка — того самого, который сказал мне, где искать Гаррета, когда тот был в спортзале. В этом нет никакого смысла. Как и в том факте, что меня пересилил чёртов ребёнок. Вот вам и мои якобы магические таланты.

— Алистер? — уточнила я.

Он скривил губы.

— Ага. Ты же не думала, что за всем стоит этот тупой Гаррет, нет? Он бесполезный, — для пущего эффекта он пнул Гаррета по ногам. Он использовал внушительную силу, и резкий стон боли Гаррета свидетельствовал об его агрессии.

Я не понимала. Мой взгляд метался от Алистера к Гаррету и обратно.

— Но…

Поняв моё замешательство, Алистер рассмеялся. В этом звуке не было веселья, но кажется, я не вообразила себе дрожь в его голосе.

— Называет себя МакАллан. Но это неправда. Скажи ей, кто ты на самом деле.

Гаррет что-то промямлил себе под нос.

— Громче, — проорал Алистер, и его ярость усиливалась. Я осознала, что это не подростковые страдашки, проявившиеся в особенно гнусной манере. Некромантия, которую он уже сотворил, пускала в нём корни. На его лбу вздулись вены, глаза выглядели странно остекленевшими. Как он вообще умудрился остаться незамеченным? Но я уже знала ответ — он же ребёнок. Орден и полиция не удостоили бы его вниманием. Я сомневалась, что его вообще хоть опросили.

— Меня усыновили, — сказал Гаррет, и его голос всё равно звучал едва громче шепота.

— Мамаша его не хотела. Не так ли? Даже когда ты был мелким, она знала, что ты окажешься никчёмным. Отдала тебя при первой же возможности.

Я покосилась на Гаррета.

— Вы братья?

За него ответил Алистер:

— Мы не братья. Мама и папа не избавились от него после моего появления по одной простой причине — они его пожалели, — снова протяжное фырканье. — Он только место зря занимает.

Чёрт возьми. Это какая-то «Золушка», но только в мужском роде. Я гадала, не должна ли я сыграть роль феи-крестной. Почему-то я сомневалась, что тут помогут хрустальные туфельки и красивое платье.

— Мне следует его поблагодарить. Если бы не он, я бы никогда не узнал, на что я реально способен, — Алистер помедлил и посмотрел на свои руки. — Я могу делать изумительные вещи. И я сделаю изумительные вещи.

— Алистер, то, что ты творишь — это чрезвычайно опасно, — сказала я, ёрзая и пытаясь принять положение, в котором я могла бы высвободиться из своих пут или хотя бы двигать руками достаточно, чтобы сотворить руну. — Магия, которую ты используешь, обходится очень дорогой ценой.

— Ты просто завидуешь. Когда какой-нибудь другой ведьме удавалось говорить с мертвецами? Когда кто-нибудь проворачивал то, на что способен я? Сначала это была всего лишь забава. Я нашёл старую книгу с её именем внутри, — он показал на могилу. — И заклинание для кражи овец. Ты не представляешь, как весело было наблюдать, как он носится всюду за этими тупыми животными. Заодно убрал его с дороги, — Алистер улыбнулся с самодовольным удовлетворением. — И его обвиняли в их потере.

Я испытывала тошноту. Вот что случается, когда магия проявляется, и рядом нет Ордена, чтобы держать всё под контролем и не допускать злоупотребления. То, что начиналось как несколько жестоких розыгрышей, превратилось в нечто совершенно иное. Никто не ожидал, что кто-то вроде Алистера внезапно продемонстрирует магический талант, несмотря на его происхождение. Он держал всё втайне и сумел использовать это в своих мстительных целях.

— А потом ты изменил подход, так? — спросила я, делая всё возможное, чтобы он продолжал говорить и сосредоточился на себе, а не на мне. Мне потихоньку удавалось освободить пальцы. Мой правый мизинец оказался на свободе, но мне нужны оба больших пальца. В данный момент они были крепко привязаны к моим ладоням. Надо всего лишь отвоевать себе немного свободы, и я смогу вытащить отсюда и себя, и Гаррета. — Ты применил к овце некую травологию, чтобы спровоцировать галлюцинации.

Гаррет дёрнулся и уставился на меня, а Алистер испустил восторженный вопль.

— Ты заметила? — он присел передо мной на корточки, и рвение на его лице выдавало юный возраст. — Что ты видела? Что случилось? Реально штырило?

Я решила, что он будет разочарован, если я скажу, что увидела всего лишь пятно крови. Посчитав, что довольного Алистера легче контролировать, чем недовольного Алистера, я использовала историю Маззы и приукрасила её.

— Я видела дьявола, — сказала я, широко распахнув глаза и будто передавая свой ужас. Один мой средний палец выскользнул из пут. Почти готово. — У него были рога, светящиеся зелёные глаза, и он пытался атаковать меня кровью. Я думала, что тону. Крови было так много.

На лице Алистера появилось отрешённое, мечтательное выражение.

— Кровь. Я не сразу осознал, какой важной она может быть. Старая книга Мораг постоянно твердила об этом. Но она называла это не кровью, а использовала слово «ихор». Поначалу я не обращал внимания. Но потом стало интересно, — он улыбнулся. — Гугл — удивительная штука. С ихором я могу делать всё, что захочу. До сих пор я использовал овец, но думаю, именно тут я ошибся. Овечья кровь недостаточно хороша. Человеческая будет намного лучше. Я собирался использовать Гаррета. Я не возьму слишком много. Я его не убью, — он помедлил, и в его голос просочилось отчаяние. — Я не хочу никому вредить. Я просто хочу ту магию, которой меня может обучить Мораг.

Он посмотрел на меня.

— Ты ведьма. Твоя кровь будет сильнее его крови. Я могу использовать её, и на этот раз я добьюсь успеха. Я подниму саму Мораг, а не других. Тогда она сумеет научить меня тому, кто я на самом деле, и на что я способен.

Учитывая, как долго старуха Мораг лежала в земле, я сомневалась, что она кого-то чему-то научит. Ну, разве что умению очень, очень быстро бегать.

Соображая на ходу, я посмотрела Алистеру прямо в глаза и постаралась убедить его, что его действия не принесут результата. В то же время я совершала маленькие дёрганые движения. Я почти освободила большие пальцы, но они не принесут прока, если после пребывания в связанном положении случится судорога. Мне нужно быть готовой к атаке.

— Кровь не поможет. Ты знаешь, что первое тело, поднятое тобой, убило человека. Сделав это, ты убил ни в чём не повинного мужчину.

— Я не виноват! Это он не должен был здесь находиться!

Игнорируя отчаянные попытки Алистера обвинить во всём жертву, я продолжала упорствовать.

— Его звали Бенджамин Альбертс. У него впереди была вся жизнь, но из-за твоих действий он погиб в одиночестве, испытывая невероятную боль. Это была ужасная смерть. Гаррет это подтвердит.

— Теперь у меня больше контроля! Такого больше не повторится!

Я покачала головой.

— Нет, Алистер. У тебя меньше контроля, а не больше. Ещё немного, и магия полностью возьмёт над тобой верх. В процессе ты уничтожишь себя. Ты заговорил о крови. Какого цвета твоя кровь?

Глазки Алистера бегали из стороны в сторону. По выражению его лица я видела, что он не собирался мне верить. Он не хотел мне верить.

— Красная, конечно же.

— Ты уверен? — настаивала я. — Потому что я не врала, когда говорила, что некромантия опасна. Если твоя кровь хоть немножко окрасилась чёрным, тогда уже слишком поздно. Сила, которую ты выпустил, разрушит половину этой земли. Не только меня и Гаррета, но и твоих родителей. Весь город Томинтоул и всех в его окрестностях. Ты выпускаешь сам ад, Алистер. Тебе нужно остановиться.

Я не стала упоминать, что вне зависимости от цвета крови для него это конец. Я сомневалась, что всё закончится хорошо.

Алистер рывком развернулся. Именно то, что мне нужно — минутная свобода от его взгляда. Одним последним движением я сумела освободить не только большие, но и все свои пальцы, чтобы сотворить нужную руну. Буквально через три секунды мои путы ослабели настолько, чтобы я полностью освободилась.

Однако я сохраняла осторожность и оставалась на месте, чтобы Алистер не заподозрил ничего и не напал. В его послужном списке уже есть некромантия; нельзя угадать, какими ещё магическими способностями он мог похвастаться. Я решительно настроилась не давать ему шанса.

Повернувшись обратно ко мне, Алистер держал нож с длинным лезвием. Раздалось блеяние, и я осознала, что через несколько могил от нас валяется связанная овца: изначальный план Алистера, пока мы с Гарретом не подставились по дурости. Он размахивал ножом, и на одну наполненную ужасом секунду я подумала, что он вонзит лезвие в одного из нас. Затем он поднял нож и полоснул свою ладонь, отчего кровь мгновенно выступила из пореза. Он поднял руку повыше.

— Видишь? — объявил он. Я всмотрелась в мрак, и меня охватило облегчение. Кровь Алистера выглядела так же естественно, как моя. Магия некромантии ещё не захватила его. Время ещё оставалось. — Это доказательство того, что ты лжешь. Моя кровь такая же красная, что и у тебя. Но именно твоя кровь прольётся этой ночью.

Не прольётся, если я сумею что-то предпринять. Будучи не в состоянии тратить время впустую и переживать о последствиях, я подняла руки и выбросила атакующую руну. Эта по определению не брала пленных.

Алистер испустил пронзительный вопль, тут же вскинув одну руку к горлу, потому что его трахея оказалась перекрыта. Он выронил нож, и тот упал на землю с глухим стуком. Однако если я думала, будто он сдастся из-за невозможности дышать, то я всерьёз ошибалась. Всё ещё хрипя, он опустил голову и рванул на меня как раз в тот момент, когда я поднялась на ноги.

Несмотря на все мои старания предотвратить судороги, я пошатнулась, наполовину упав на одно колено, отчего Алистер получил возможность врезаться мне в грудь и повалить меня на Гаррета. Я не сумела удержать свою хватку на магии, и к Алистеру вернулась возможность дышать. Он развернулся для очередной атаки, но его магия была слишком неуклюжей.

Скачать книгу "Звёздная ведьма" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Звёздная ведьма
Внимание