Невеста со скальпелем. Книга 2

Мстислава Черная
80
8
(5 голосов)
4 1

Аннотация: Пошла за черникой, а нашла раненого герцога? Хорошо, что ты уже не изгнанная в деревню дочь аристократа, а иномирянка, причём фельдшер скорой помощи. План простой: обработать рану, ограбить пациента. Влюбить…? О, нет, любовь вне плана.

0
752
64
Невеста со скальпелем. Книга 2

Читать книгу "Невеста со скальпелем. Книга 2"




Глава 3

Белые мраморные ступени вели на широкую террасу, опоясанную тончайшими витыми колоннами. Я подняла взгляд выше. Особняк? Дом? Ха, я глубоко заблуждалась. Дворец, и никак не меньше! Высокая, в три этажа, центральная часть и симметричные двухэтажные боковые крылья, за которыми начинается парк. Вдоль подъездной дороги в многочисленных вазонах цветут розы.

— Нравится?

Мне показалось, что Ирсен ждёт честного ответа.

— Очень красиво, я бы с удовольствием прошлась по дорожкам, осмотрелась. Однако… На эту красоту приятно смотреть, но её боязно тронуть, а настоящий дом, как мне кажется, должен быть местом свободы. Когда нельзя передвинуть вазу, потому что нарушится гармония интерьера, это… не дом.

— То, что ты видишь, парадный фасад.

— Понимаю.

— На самом деле, я редко бываю здесь, хотя официально считается, что именно здесь я проживаю. Когда бывает много работы, я обычно ночую во дворце. У меня есть свои покои. В более свободные дни я предпочитаю бывать у родителей.

Я улыбнулась:

— Ты познакомишь меня с ними?

Знакомиться с ними на самом деле страшно, но это то, что должно быть сделано.

— Возможно, они прибудут среди гостей.

— А?

— Мили, чего ты испугалась? — рассмеялся Ирсен. — Мои родители тебя примут.

— Откуда такая убеждённость?

— Потому что я уже представил тебя как свою невесту. Не поддержать тебя перед другими означает потерю лица и порчу репутации. Что касается общения в семейном кругу, то опять же, я уже принял тебя. Какой смысл обсуждать свершившийся факт? Хотя мама… В юные годы мама слыла образцом для подражания, дотошное соблюдение светских правил — её второе я, что не мешает ей быть весьма колкой и резкой на язык. Если она что-то скажет, пожалуйста, не воспринимай на свой счёт. Видишь ли, мама надеялась, что раз её не удалось, то моя жена «воспитает во мне уважительное отношение к освящённым веками традициям и правилам этикета».

— Оу.

— Вот-вот. Мама надеялась, а ты не только не воспитываешь, но и пример дурной подаёшь, так что я не сомневаюсь, уже через пару дней мама будет считать нас идеальной парой. Мили, до прибытия первых гостей я не успеваю показать тебе дом.

— Всё в порядке.

— Нет, но у нас нет выбора. Просто знай, что с этого дня ты здесь такая же хозяйка, как и я. Дворецкого я предупредил, но я не хочу представлять тебе его в спешке. Мили?

— М?

— Что тебя вдруг расстроило?

— Ничего. Просто я подумала, что ещё десять дней терпеть общество семейства Дарс. Они больше не рискуют создавать проблемы, хотя возможности ляпнуть гадость не упускают. Знаешь, меня не оставляет ощущение, что тот неизвестный приказал барону меня убить.

— Я усилю твою охрану и подумаю, как устроить, чтобы ты ночевала не дома.

А ведь мог сказать, что трёх демонов и одного единорога более, чем достаточно.

— Спасибо, — Ирсен тепло улыбнулся, а затем кивнул в сторону ворот. — Началось.

Мы стояли на террасе, развернувшись полубоком к ступеням, я опиралась на локоть Ирсена, и он словно закрывал меня от гостей. Глядя на приближающийся экипаж благодаря Ирсену я не испытывала ни малейшего трепета.

Картера остановилась. Возница тотчас спрыгнул с облучка, но вперёд прошёл без суеты. Распахнув дверцу, он поставил откидную ступеньку, поклонился. Первой из кареты появилась служанка. Девушка точно также склонилась в поклоне, но, во отличии от возницы, протянула руку, и, держась за её запястье, на ступеньку шагнула моложавая дама. Трудно судить о возрасте, когда знаешь, что человек мог омолаживаться у лучших целителей. Девочкой гостья точно не выглядела.

Подняв голову, дама посмотрела прямо на нас.

Служанка нырнула обратно в салон, возница захлопнул дверцу, вскочил на облучок и тронул лошадей. В ворота уже въезжал следующий экипаж. Дама оглянулась и неспешно двинулась вверх по лестнице.

— Кто бы сомневался, — фыркнул Ирсен. — Первой прибыла первая светская сплетница.

— Как её зовут?

— Не бери в голову. Гостей будет слишком много, чтобы пытаться их запоминать. Мили, как тебе идея прослыть ещё более высокомерной, чем я? В знак приветствия просто кивай. Исключение только для Кары, если она сможет появиться.

— Сможет?

— Расследование происшествия в храме на мне, но Каре приходится объясняться перед жрецами, отслеживать настроения в храмах. Много, чего на самом деле. И работа ювелирная. Одно неосторожное слово, и репутация будет уничтожена. Зря она решила притворяться правильной…

Чёрт, эта семья мне нравится всё больше.

Пока мы разговаривали, дама добралась до нас. По лестнице уже поднимались следующие гости, а в ворота один за другим въезжали экипажи, и уже образовалась маленькая пробка.

— Леди Вьёнс, приветствую. Меня бесконечно радует, что вы приняли моё приглашение несмотря на некоторую спешку. Добро пожаловать.

Некоторую? Ха!

Я молча кивнула, когда дама перевела взгляд на меня.

— Герцог, рада вас видеть. Вы столь редко балуете свет своим вниманием, что устоять перед соблазном было невозможно, и я без сомнений изменила планы. Леди Милимая, я надеюсь, что с вашим появлением резиденция герцогов Варильских будет чаще открывать свои двери.

— Леди, признаться, я затворница.

— Оу.

— Добро пожаловать, леди, — повторил Ирсен, и даме ничего не оставалось, кроме как пройти в зал и освободить площадку для следующих гостей.

Ирсен оказался прав. Я очень быстро устала от однообразных фраз, вереницы лиц, приторных улыбок, осторожных скрытых подколок, неприкрытой лести, заискивания. Матери «по-секрету» рассказывали, как их дочери восхищаются моей смелостью, на меня лились однообразные многословные комплименты.

— Ещё немного, — подбодрил Ирсен.

— Я в порядке.

— А по-моему, ты думаешь о том, как угостить их всех большим стаканом неразбавленного лимонного сока.

Представив, как бы это выглядело, я усмехнулась.

— Ещё несколько семей, не больше. О?

— Что случилось? — напрягался я.

— Видишь светлый экипаж? На дверце герб Анрес.

— Твои родители?

— Сейчас увидим.

Мы успели поприветствовать ещё четверых. Экипаж Анрес остановился, и возница спустился с облучка нарочито неспешно и демонстративно важно, будто привёз как минимум королевскую особу. Хотя стоп. Мать Ирсена и есть особа королевских кровей. Надо будет осторожно узнать, сохранила ли она титул принцессы. Как мне к ней обращаться?

Возницу нисколько не заботило, что его медлительность доставляет другим гостям неприятности. Он распахнул дверцу, что-то сказал, обращаясь к людям в салоне, затем поставил откидную ступеньку и тщательно проверил, что ступенька надёжно закреплена. Только после этого склонился возница склонился. Я подспудно ожидала, что первой выйдет личная служанка, именно горничные помогали выйти дамам, прибывшим без мужчин-сопровождающих. Но на мраморные плиты спустился представительный господин. Рослый, широкоплечий, у Ирсена с ним не было ни капли сходства, если не считать цвет волос.

— Папа, — пояснил Ирсен.

Не трудно догадаться, что следующей будет мама.

— Разве они не должны были прибыть как-то по-особому, не как обычные гости?

— Тут много нюансов, сходу не объяснить. Если коротко, то, подписывая приглашения, я не указывал своё родовое имя, а мама наоборот прибыла как леди Анрес.

Ирсен исхитрялся не только шептать объяснения, но и приветствовать гостей.

— Ах, как это мило, — услышала я двух леди, которых Ирсен только что пригласил в холл. — Даже сейчас герцог смущает невесту комплиментами.

— Неужели нельзя немного воздержаться? — возразила вторая.

— Дорогая, признайте, вам завидно. Такая пылкая любовь…

Родители Ирсена ступили на лестницу. Ёжики святые, почему она такая короткая?! Мне сразу стало не до сплетен. Я смотрела на будущую свекровь. Даже если бы не знала, кто она, ни за что бы ни ошиблась. Не считая цвета волос, Ирсен копия матери.

Ступень, вторая… Чета Анрес ступила на террасу.

Ирсен поклонился первым, и я догадалась изобразить реверанс, только вот судя по взгляду, который бросила на меня свекровь, реверанс не удался.

— Мама, — Ирсен поцеловал её руку и только тогда выпрямился. — Отец.

Мне тоже следует поздороваться? Но я ведь ещё не представлена? Наверное, если бы мне следовало заговорить первой, Ирсен бы дал подсказку?

Свекровь улыбнулась, на первый взгляд доброжелательно, но если присмотреться улыбочка у неё хищная, хотя и не враждебная, скорее предупреждающая, что за сына дама отгрызёт голову любому и не подавится, так что свекровь мне… понравилась. Сама не ожидала.

Правда, дальше свекровь решила сказать гадость:

— Ирсен, имея выбор, ограниченный разве что государственной границей, да и то ты мог бы посвататься к любой иностранной принцессе и рассчитывать на безоговорочное согласие, но ты женишься на сумасшедшей дочери барона Дарса. Я тебя не понимаю, сын.

Надо отдать должное, свекровь говорила не только шёпотом, но и прятала нижнюю половину лица за веером. Никто посторонний не мог знать, о чём она говорит, тем более одновременно с ней, отец Ирсена довольно громко отвечал на приветствие.

— Мама, какая иностранная принцесса может сравниться с леди Милимаей? Я выбрал лучшую девушку на свете.

— Хм…

— Мама, отец, добро пожаловать, — Ирсен поторопился отправить родителей в дом.

Свекровь не сдвинулась с места. Кажется, она собиралась что-то ещё сказать, но вдруг резко побледнела. Её пальцы мгновенно засветились синевой.

— Демона?!

Мой подол колыхнулся.

— Мяу? — «Тётенька, да как вы можете обзывать такими нехорошими словами такое милое существо, как я?»

— Мама, это всего лишь Чёрный Кот.

Свекровь погасила синеву.

— Мя-яу?

— Мама, я собирался подарить тебе такого же.

— И что же тебе помешало?

— Я подумал, что ты захочешь выбрать сама.

Свекровь знакомо фыркнула, а затем снова посмотрела на меня:

— Что же… Мили, сегодня вы заняты, но завтра я жду вас на чай. Я не приму отказов, девочка, — ещё одна акулья улыбочка, и свекровь утянула подмигнувшего мне свёкра в зал.

— Мур-р, — обиделся им вслед котик и потёрся о мою ногу.

Ирсен переключился на последних гостей. На площадке перед лестницей успела выстроиться довольно «рыхлая» очередь, но новые экипажи больше не прибывали, и я обрадовалась, что первая часть наконец закончена. Дальше, полагаю, должно быть легче. Сита обещала, что мы с Ирсеном просто прогуляемся по залу, перекидываясь с гостями ничего не значащими вежливыми фразами.

Как сглазила.

В ворота ворвалась взмыленная лошадь, всадник и не подумал направить её по дуге подъездной дороги, лошадь помчалась напрямую, взрывая копытами мягкую землю и топча клумбы. Ирсен не только не возмутился, но бросился всаднику навстречу. А я… Я держала Ирсена за руку и не отпустила. Мы спустились вместе.

— Мой господин, — выдохнул всадник прежде, чем спешился и резко замолчал, уставившись на меня.

— Говори, — поторопил Ирсен.

— Докладываю, — всадник спрыгнул на землю, оправил полу плаща. — Сапфировая королевская сокровищница была взломана, похищена шкатулка с Проклятым жемчугом.

Скачать книгу "Невеста со скальпелем. Книга 2" бесплатно

80
8
Оцени книгу:
4 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Невеста со скальпелем. Книга 2
Внимание