Раскаленный добела

Илона Эндрюс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжение серии «Тайное наследие» от автора бестселлеров № 1 по версии «Нью-Йорк Таймс» Илоны Эндрюс!

0
244
67
Раскаленный добела

Читать книгу "Раскаленный добела"




Глава 15

Я сидела в гостиной на нашем складе и у меня жутко гудела голова после превосходных болеутоляющих, которые Даниэла прислала мне на дом. Боль они сняли, но оставили легкое чувство головокружения, и меня то и дело клонило вправо.

Моя семья смирилась с моей лиловой физиономией точно так же, как и с тем фактом, что Чокнутый Роган поцеловал меня у всех на виду, прежде чем отправиться в свою штаб-квартиру напротив склада. Никто не проронил ни слова.

Я соскучилась за ним. Он ушел меньше двух часов назад, а я уже по нему скучала. И от этого становилось грустно.

Я официально сообщила Корнелиусу, что Оливия Чарльз была тем человеком, который нажал на курок и убил его жену. Дэвид Хоулинг ей в этом помог, но именно Оливия завладела разумом людей Рогана. В ответ Корнелиус так же официально поблагодарил меня и предложил освободить меня от контракта с полной оплатой.

— Нет, — отказалась я. — Я буду идти до конца.

— Ладно, — тихо ответил он.

Затем они с Матильдой отправились на кухню. Он готовил что-то особенное ей на ужин.

Мама прорабатывала планы нападения. Обе мои сестры тихо сидели в комнате. Леон разглядывал изображение ранчо на телевизоре. Оно было записано с воздуха. Корнелиус с Багом прикрепили камеру к шлейке Талона.

Здание высилось на поляне, словно грозная испанская крепость, потому что именно таким и было — массивная прямоугольная структура, укомплектованная смотровыми башнями, толстыми стенами и крытыми переходами. Баг доложил о наличии пулеметов M240G и M249.

— Сколько там вооруженных людей? — спросила мама.

— По их подсчетам, около сотни, — ответила я. — Часть из них бывшие солдаты, часть — частные охранные службы, а еще часть — гражданские сотрудники.

— Почему бы Рогану просто его не обрушить? — предложил Леон.

— Потому что это убьет всех, кто будет внутри. Нельзя просто так рушить полное людей здание. У них должен быть шанс сдаться. — Из-за гудящей головы было трудно собраться с мыслями. — Возможно, некоторые из них даже не понимают, во что оказались втянуты.

— Но так было бы безопаснее, — заметил Леон.

— Так поступают плохие парни, а мы ими не являемся. — По крайней мере, некоторые из нас. Насчет себя я уже не была так уверена. — К тому же, контракт Корнелиуса обеспечивает ему право самому разобраться с убийцей Нари. Технически, мы не можем убить Оливию Чарльз.

— Контракты важны, — согласился Леон.

Я посмотрела на маму.

— Леон, — обратилась мама. — Мужчина является мужчиной, потому что он придерживается определенных принципов, и у него есть линии, которые он не переходит. Это демонстрирует его дисциплину, преданность и силу воли, необходимые для выполнения работы. Мужчина — это тот, на кого можно положиться, потому что он придерживается высоких стандартов. Только так ты заработаешь себе уважение. Тебе нужно сесть и подумать, где находятся твои линии, или ты вырастешь одним из тех ублюдков, которых все презирают, потому что они готовы задушить собственных родственников ради денег. — Она посмотрела на моих сестер. — То же самое касается вас. Я сказала «мужчина», потому что обращалась к нему, поэтому замените это слово на «женщина» и возьмите эту речь себе на заметку.

Все промолчали.

Каталина прочистила горло.

— Невада, я могу с тобой поговорить?

— Конечно.

— У тебя в кабинете.

Заставив себя встать с дивана, я прошла в свой кабинет и уселась за стол. Каталина с Арабеллой проследовали за мной.

— В том здании больше сотни людей? — спросила Каталина.

— Да.

— И они вооружены?

— Да.

Сестра расправила свои узкие плечи.

— Тогда я иду.

— Исключено.

— А если тебя застрелят? — Каталина скрестила руки на груди. — Что, если ранят Рогана или Корнелиуса? Или кого-то из их людей?

— Мы все взрослые. Мы…

— Я не потеряю тебя в этой заварухе. Эти люди приходили сюда и пытались нас убить. Они пытались убить Матильду.

— И обосрались, — встряла Арабелла.

— Следи за языком, — осадила ее я.

Она помотала светлыми кудряшками.

— Чья бы корова мычала, Невада. Ты сама ругаешься, как сапожник.

— Мне двадцать пять, — огрызнулась я.

— Ага, а мне пятнадцать, и у меня больше причин ругаться, чем у тебя.

— Если я пойду, — перекричала нас Каталина, — никому не придется ни в кого стрелять!

— Нет, — отрезала я.

Она посмотрела мне в глаза.

— Да.

— Ты не можешь это контролировать.

— Нет, могу. — Она подняла подбородок. — У меня уже лучше получается.

— Да неужели? — Я повернула голову набок. — Ты можешь разорвать связь?

— Иногда, — замялась она.

— Ей не придется разрывать связь, — вмешалась Арабелла. — Я ее выведу.

— Ты собираешься увести ее на глазах у кучи народа, который непременно вас увидит. Вы совсем сдурели?

— Это уже неважно, — сказала Арабелла.

— Мы знаем, — добавила Каталина.

— Знаете что?

— Мама рассказала нам о Тремейн, — сказала Каталина. — Теперь мы в курсе о другой бабушке.

Я потерла лицо. Они имели право знать, но мне бы очень хотелось, чтобы мама с этим подождала. Между нами повисла напряженная тишина.

— Что случится, если она нас найдет? — спросила Арабелла.

— Много чего плохого. — Я не хотела вдаваться в подробности.

— Как мы собираемся защитить маму? — продолжила Арабелла. — Она считает, что я закончу свои дни в клетке.

Десятилетия неведения, а затем тонна информации в одно мгновение. Спасибо, мама.

— С мамой все будет в порядке, и никто не посадит тебя в клетку. Когда это все закончится, мы образуем Дом.

Сестры уставились на меня. Они были такими разными — высокая, стройная Каталина с длинными темными волосами, и низенькая, подтянутая Арабелла со светлыми кудряшками. Каким макаром у них вышло одинаковое выражение лиц, ума не приложу.

— Наш собственный Дом? — переспросила Арабелла.

— Да. Если мы образуем наш Дом, она не посмеет нас тронуть в течение трех лет. Этого времени достаточно, чтобы как следует окрепнуть.

— Мы не образуем никакого Дома, если ты погибнешь, — бесстрастно сказала Каталина. — Я иду с тобой, Невада. Ты не можешь меня остановить.

— Нет, могу. Вы в меньшинстве.

Каталина подняла подбородок.

— Я Превосходная.

— Как и я.

— Да-да-да, мы все особенные, — вклинилась Арабелла. — Но она права. Что будет, если тебя убьют? Кто о нас позаботится? Кто принесет нам суши?

— Я это сделаю, — не отступала Каталина. — Я не позволю им навредить тебе, Корнелиусу, Матильде или кому-то еще. Если поступим по-моему, то никто не пострадает.

Должно быть, именно так я выглядела восемь лет назад, когда заявила родителям, что они не продадут нашу семейную фирму. Что я возьму ее управление на себя и удержу ее на плаву. И я это сделала. Тогда мне тоже было семнадцать.

Она была права. С ее участием мы бы сократили потери и травмы до минимума.

— Ладно. — Я откинулась назад. — Ты это сделаешь, а затем приложишь все усилия, чтобы разорвать связь. — Я повернулась к Арабелле. — Ты выведешь ее оттуда, не причинив никому вреда. Заберешь сестру и сделаешь ноги. Без всякой самодеятельности.

Она восторженно взвизгнула.

— Окей, леди-босс!

— Мы не рассказываем об этом маме, — предупредила я. — Не делаем намеков и не отпускаем ехидных замечаний.

Мы с Каталиной посмотрели на Арабеллу.

— Я буду нема, как рыба.

— Ладно. — Надеюсь, мне не придется об этом пожалеть.

Девочки вышли из моего кабинета, и я набрала Рогана. Он тут же ответил.

— Да?

— Скорее всего, нам не понадобится осаждать форт. С нами идут мои сестры.

Он выдержал длинную паузу.

— На что мне тогда рассчитывать?

— Нужна команда захвата, достаточно большая, чтобы удержать Оливию Чарльз. Но нам не нужно будет штурмовать особняк.

— Ты в этом уверена?

— Да.

— Не слышу в твоем голосе восторга.

— Его и нет. — Сейчас было не лучшее время, чтобы обсуждать все сложности, связанные с магией Каталины. — Все, что нам нужно — позволить Каталине добраться до как можно большего количества людей в крепости. Чем больше людей, тем лучше. Ты мне доверяешь? — Я не хотела, чтобы это было вопросом.

— Хорошо, — согласился он.

Повисло молчание. Мне нестерпимо хотелось его увидеть.

— Где ты? — спросил Роган.

— У себя в кабинете. А ты?

— Под твоей входной дверью.

Мой пульс ускорился. Я встала, опустила жалюзи в моем кабинете, замкнула дверь между коридором и остальным складом, и открыла входную дверь. Он убрал телефон от уха, и вошел внутрь. Мы прошли в мой кабинет. Я закрыла за нами дверь, а затем его руки обняли меня, и завтра исчезло. Он поцеловал меня, долго и жадно. Воспоминания о том, как он лежал рядом со мной обнаженным, завертелись у меня в голове. Я все целовала и целовала его, покусывая его губу, касаясь языка, вдыхая его дыхание…

Мой телефон зазвенел. Я не обратила на него внимания.

Его телефон запищал.

Интерком ожил и из него раздался голос Берна.

— Невада, где ты? Мне нужно с тобой поговорить. Это срочно.

Телефон Рогана запиликал еще раз, затем еще раз, а потом испустил высокочастотный электронный писк. Он застонал и поднес его к уху.

— Да?

Писклявый голосок на том конце линии сообщил ему что-то срочное. Роган закатил глаза.

— Да. Да. Нет. Разберитесь с этим. Да.

Он отключил телефон и швырнул его на стол. Тот зазвонил снова. Роган уставился на него, как на змею.

— Ответь, — вздохнула я.

Он повернулся ко мне. От Чокнутого Рогана не осталось и следа. Был лишь мужчина и он был зол, как черт.

— Когда все это закончится, едем в любое место. Куда захочешь.

— А тот домик в горах настоящий?

— Да.

— Отвези меня туда, — попросила я.

Десять минут спустя я вошла в Хижину Зла, обнаружив обеих моих сестер стоящими у компьютера Бернарда.

Кузен был бледен, как мел.

— Августин переслал вот это.

Он нажал на клавишу и на экране возникло видео, демонстрирующее ультрасовременный интерьер офиса Августина в «МРМ». Камера располагалась с правой стороны прямо за Августином. Дверь была открыта нараспашку. Обычно матовые стеклянные стены, отделяющие его рабочее пространство, теперь были прозрачными, и с этой точки обзора был виден весь путь до стола секретаря. Лина отсутствовала. Ее место занимал молодой человек, поглощенный работой за компьютером. Я никогда не видела его раньше и он, вероятно, даже не знал о моем существовании.

Высокая женщина вошла в коридор, ее лицо было изрезано морщинами. Ее осанка была совершенно прямой, седые волосы были тщательно уложены, темно-карие глаза бросали вызов всякому, кто оказался был на ее пути. За ней следовали двое телохранителей, одетых в костюмы, оба с квадратными челюстями, одинаково коротко стриженные и с одинаковым выражением на лицах.

Августин встал.

— Добрый день, миссис Тремейн. Чем обязан такой чести?

Она впилась в него взглядом, разглядывая его с пристрастием хищника, заметившего свою добычу. Ледяные коготки заскребли по моей спине. Вот и все.

Виктория Тремейн развернулась, и, не проронив ни слова, удалилась восвояси.

На мне был одет пуленепробиваемый жилет «Скорпион», шлем, штурмовой костюм и ботинки. Люди Рогана предлагали мне легкий ручной пулемет, но я отдала предпочтение моему «бэби дезерт игл». С ним я чувствовала себе спокойнее.

Скачать книгу "Раскаленный добела" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » Раскаленный добела
Внимание