В лабиринте времени

Миша Блэр
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Увидев у себя в гостиной внезапно появившегося мужчину, Наталия Ксиомара Диаз подумала, что попала в какое-то глупое шоу. Однако солдат, напугавший её до смерти, был человек из плоти и крови, которая большим пятном растеклась по ковру в её гостиной. Он был ранен и нуждался в помощи. Путешествие Элайджи в прошлое состоялось иначе, чем он планировал, и грозило закончиться катастрофой. В погоне за убийцей, агент, путешествовавший во времени, оказался в неправильном времени, в неправильном месте, но здесь он столкнулся с настоящей девушкой, которая обладала искренностью, необходимой упёртостью и ключом к его сердцу. Но сможет ли любовь и всепоглощающая страсть преодолеть законы пространства и времени?

0
198
36
В лабиринте времени

Читать книгу "В лабиринте времени"




— А как насчет повстанцев, о которых ты упоминал?

— Они изгои и живут в нечеловеческих условиях. Держат животных не только для своей выгоды, но и для удовольствия. Это не жизнь.

— Это тоже жизнь, даже если тебе кажется, что она не оправдана. Но я не хочу тебя поучать. — Девушка махнула рукой. — Ты уверен, что этот убийца — тот самый, которого ты ищешь?

Элайджа безмолвно кивнул. Тяжело вздохнул и потер затылок.

— И что ты собираешься делать? Ты можешь просто уступить это дело местной полиции.

— Нет. Это мое дело. — Он встал и приземлился бы на свою упрямую задницу, если бы Ксио не схватила его за руку и не потянула обратно на диван. Элайджа схватился за грудь, с трудом переводя дыхание. — Полиция не в силах остановить его. Он… — мужчина запнулся, глядя на нее измученным от лихорадки взглядом, — этот человек не похож на меня. Он элитный воин с улучшенной генетикой. Его дееспособность намного превосходит мою. Он быстрее, сильнее и умнее работников вашей полиции.

— У вас в будущем так много всяких мер предосторожностей и запретов, но вы создаете серийных убийц? Это меня беспокоит.

— На самом деле все не так.

Ксио видела, как каждое слово забирало его силы.

— Перед вступлением в программу нас проверяют. Тестируется также наша физическая и психологическая пригодность. Исаак прошел испытание. Он был образцовым человеком для этой программы, пока…

Как бы ей ни хотелось услышать продолжение его истории, но это не пойдет ему на пользу, а Ксио о нем беспокоилась. Ему нужен покой и лекарства. Девушке удалось без усилий положить его ноги на диван. Он лишь лениво протестовал, так как был слишком измотан.

— Прежде чем ты сможешь отправиться в погоню за убийцей, ты должен привести себя в форму. Ты сейчас очень слабый, легкий ветерок может сбить тебя с ног. Отдохни. Я отойду ненадолго и принесу тебе лекарство. — Элайджа уже не слышал её последних слов, так как заснул некоторое время назад.

ГЛАВА 5

Уже светало, но Элайджа продолжал спать. Он даже не проснулся, когда Ксио вернулась после более чем трехчасового отсутствия, добывая для него столь необходимые антибиотики. Достать лекарство оказалось сложнее, чем она думала. Девушка притворилась больной, что было, на самом деле, не в ее стиле. Была суббота, поэтому ради Элайджи она обратилась в службу экстренной медицинской помощи. Послушав ее притворный кашель, молодой, очень преданный своему делу врач, поставил диагноз воспаление легких. Он порекомендовал позже сделать ей рентген и некоторые анализы и отправил домой отдыхать с упаковкой антибиотиков и жаропонижающим средством.

Некоторое время девушка находилась в смотровом кабинете одна, она использовала эту возможность, чтобы набрать разные принадлежности, необходимые ей для надлежащего ухода за Элайджей. Ее дамская сумочка была битком набита бинтами, шприцами, дезинфицирующим средством и лекарствами. Да, она даже подумала об атравматическом шовном материале после того, как сегодня утром зашила его нестерильной нейлоновой нитью.

Обратный путь пролегал мимо небольшого супермаркета. Там Ксио запаслась продуктами для своего гостя, который отказывался есть мясо. Было сложно не покупать продукты животного происхождения, но девушка не была святее Папы Римского. Молочный белок в тостах его не убьет. Если он не будет знать, что ест.

Еда сейчас была наименьшей из его проблем. Из-за зараженной раны на ноге температура поднялась до сорок одного градуса. Рана воспалилась, несмотря на всю её осторожность и стерильную работу. Лекарство должно помочь, если микробы в ноге мистера из Будущего не выработали устойчивость к антибиотикам. Ксио надеялась, что речь идет о существующих на сегодняшний день микробах. Вероятно, это и было причиной того, почему мужчина был настолько восприимчив к заражению? Возможно, что возбудитель этой инфекции перестанет существовать почти через двести лет. Но в будущем, вероятно, распространятся множество других неприятных бактерий и вирусов, которые будут поражать иммунную систему. Ксио с радостью отказалась бы жить в описанной Элайджей мрачной антиутопии, причиной тому не только наличие разных микроорганизмов. Ее жизнь не была идеальной. Ей приходилось каждый день бороться за свое место под солнцем. Как и большинству людей на этой планете. Конечно, в её жизни не все было позитивно. Существовали безумные диктаторы, которые могли в любой момент нажать на красную кнопку. Голод, стихийные бедствия, многие животные оказались под угрозой исчезновения. Окружающая среда с каждым днем разрушалась все больше, но у нее все еще было то, чего ей так не хватало в будущем Элайджи: свобода. Элайджа родился в мире, где все, казалось, подчинялось жестким правилам. Свободой воли человека пожертвовали ради блага общества. В основе, наверное, лежала благородная идея. Однако, по ее мнению, в такой системе жертвой стал каждый человек. Зачатие в холодной лаборатории без акта любви. Сколько любви может дать мать ребенку, которого ей даже не разрешают на улице брать за руку или даже просто взять на руки? Это же своя плоть и кровь! Нет, это было за пределами ее воображения. Контакт с людьми был важен. К примеру, рукопожатие при встрече.

Искреннее объятие, когда вы встречаете старого друга после долгой разлуки. Или нежный поцелуй, когда только начинаете встречаться. Неважно, встреча посреди толпы или поцелуй украдкой перед дверью родительского дома с первой любовью.

Все это было ей необходимо, как глоток свежего воздуха. В последние годы таких жестов любви было немного. Грегор загнал ее в изоляцию.

Несмотря на физическое насилие, которое он ей причинял, Ксио ненавидела его больше всего из-за вынужденного одиночества.

Элайджа проснулся с тихим стоном и сразу вскочил в испуге. Он мучился от высокой температуры и, казалось, был не в себе. Мужчина сидел прямо и мог совершать какие-то минимальные действия, поэтому Ксио не теряла времени и дала ему лекарство от температуры. После этого она хотела лечь в свою постель, но он решил по-другому. Элайджа схватил ее за запястье и потянул на диван рядом с собой. Не прошло и секунды, как он снова крепко уснул. Девушка ласково похлопала его по плечу и погладила вспотевшие волосы. Она провела пальцами по его четко очерченной линии подбородка и на мгновение задержалась на его пухлых губах. У него были самые красивые губы, которые она когда-либо видела у мужчины. Такие чувственные и привлекательные.

Следующее, что девушка сделала, было совершенно нетипично и неуместно в данной ситуации, но она наклонилась над ним и прикоснулась своими губами к его губам. Они были горячими и в то же время сладкими, мягкими и соблазнительными. Украв этот невинный поцелуй из его уст, Ксио почувствовала покалывание в животе.

Какого черта она делала? Она поцеловала беззащитного мужчину, а вдруг он этого не хочет? Что, если миссис XYZ ждет его дома, исполненная тоски, и изводится от заботы о нем?

Но когда Ксио почувствовала его теплую руку на своей шее, все мысли вылетели из её головы. Элайджа приподнялся и притянул ее лицо к своему так близко, что их губы почти соприкоснулись. Их разделяли всего лишь миллиметры. Его пьянящее горячее дыхание щекотало чувствительную кожу ее губ. Его рука скользила по ее спине, спускаясь по позвоночнику чувственно и медленно, от чего у нее перехватило дыхание. Ксио едва осмелилась сделать выдох, боясь, что он отстранится. Но он продолжал исследовать ее тело. Ксио ощущала его горячую ладонь на своей спине, и, несмотря на тепло, мурашки пробежали по её коже. Так приятно. Девушка прикусила нижнюю губу, чтобы подавить вздох. Ей это удалось лишь отчасти, и из её горла вырвался тихий звук. Его губы коснулись ее. Она растаяла, когда чувственная дрожь пробежала по телу, вызывая приятное покалывание в животе. Ее сердцебиение ускорилось. Ксио отвечала на его неторопливые ласки. Рука Элайджи скользнула с шеи вниз по горлу к ложбинке между грудями. Наконец, он схватил ее за талию и бесцеремонно прижал к своему телу, она чувствовала его мускулы, и ей казалось, будто они вылиты из стали.

— Зара, — имя почти беззвучно сорвалось с его губ.

Зара?

Имя произвело на неё эффект ледяного душа. Ксио медленно оттолкнула его от себя. Чем она думала? Как могла быть такой глупой? У мужчины была лихорадка, и он был явно не в себе. Она бессовестно воспользовалась его уязвимым состоянием. Только произнесенное им слово спасло ее от огромной глупости.

Эдайджа даже толком не проснулся в этот интимный момент. Его дыхание стало поверхностным, и вскоре он снова крепко уснул. Девушка чувствовала себя плохо. Она на цыпочках пошла в свою спальню, подальше от него, чтобы у неё больше не было возможности принять какое-то импульсивное решение.

***

Когда Ксио проснулась, ее собственный крик все еще разносился эхом по комнате. Она была так взбудоражена этим кошмаром, что даже не могла вытереть слезы с глаз. Ее руки дрожали, из горла вырвался еще один громкий всхлип. Сквозь дебри своего страха она почувствовала присутствие Элайджи.

— Что случилось? — Он стоял у двери, тяжело дыша, все еще выглядя смертельно бледным. Через мгновение он уже оказался у ее постели. Элайжда держал в руках ту странную штуку, с помощью которой усыпил ее ранее. Что он задумал? Ксио отшатнулась от него, ударившись спиной о металлическое изголовье своей кровати. Ей всегда требовалось некоторое время, чтобы прийти в себя после резкого пробуждения от своих кошмаров. Она уже и так чувствовала себя достаточно неудобно после вчерашнего поведения. А сейчас её поймали в такой уязвимой ситуации, и её положение можно назвать как угодно, но только не «прекрасным».

— С тобой все хорошо?

— Разве похоже на то? — она ответила резче, чем намеревалась.

— Нет. Ты кричала так, будто кто-то собирался обидеть тебя. — Элайджа сглотнул и сел на край ее кровати. — Я действительно подумал, что кто-то причиняет тебе вред. — Мужчина опустил свой взгляд, сложив руки. — Ты помогла мне. Возможно, я смогу помочь тебе?

— Кто такая Зара? — Порой ее рот говорил быстрее, чем она думала.

Элайджа посмотрел на нее с удивлением.

— Откуда ты знаешь ее имя?

Ксио перевела взгляд на свою постель. Девушка была слишком смущена, чтобы объяснять.

Когда она не ответила, он продолжил:

— Вчера я чувствовал себя отвратительно. Мне очень жаль, если я сделал что-то не так. — Элайджа взъерошил свои густые волосы, смущенно улыбаясь. Этот жест придавал ему мальчишеское очарования, и ей казалось это чрезвычайно привлекательным. — Я говорил во сне?

— Нет, не во сне, — пробормотала она. Элайджа оправдывался, хотя это она поступила неправильно. Но тот факт, что он этого не помнил, немного успокоил ее. Не было никакой неприятной неловкости, которая стояла бы между ними и усложняла их отношения. — Ты упоминал это имя. Это твоя девушка? Или жена?

— Зара была моей возлюбленной. Но хватит обо мне. Что тебя так беспокоит, Ксио? Кто виноват в твоих кошмарах?

Скачать книгу "В лабиринте времени" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовная фантастика » В лабиринте времени
Внимание