Злая королева

Елена Ахметова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда бунтовщики сообщили о своем желании видеть на престоле Марисоль Мединскую, она была достаточно предусмотрительна, чтобы отказаться от любых связей с ними. Когда юный король повелел мачехе отправиться в изгнание, Марисоль была достаточно благоразумна, чтобы подчиниться приказу. Когда советники короля подготовили для нее корабль, она была достаточно осторожна, чтобы выбрать другой. Марисоль Мединская продумала и предусмотрела абсолютно все. Но море бережно хранит свои тайны. Среди коварных вод найдется достаточно сюрпризов, чтобы Марисоль Мединская однажды признала: к такому жизнь ее не готовила…

0
433
41
Злая королева

Читать книгу "Злая королева"




Что-то капитан с губернатором не поделил. Что-то настолько важное, что Нила до сих пор преследовали отголоски проигранного спора. Или битвы?

— Надеюсь, ваше слово, что меня и моих фрейлин никто не тронет без нашего на то дозволения, остается в силе, — нарочито ровным тоном произнесла я.

Капитан помедлил, но, когда я насторожилась — неужели на островах все-таки тоже есть вампиры, и за них никто поручиться не может? — подался вперед, тяжело опираясь на стол, и тихо сказал:

— Ни вам, ни вашим фрейлинам с моей стороны ничего не угрожает. Слово капитана.

Я подняла взгляд и выразительно промолчала. Нил все-таки усмехнулся и протянул руку, но только едва коснулся кончиками пальцев моей щеки и тут же отстранился, не претендуя ни на что большее. Прикосновение, вопреки всем ожиданиям, оказалось теплым и таким издевательски ласковым, что я застыла, как на приеме в дипломатическом посольстве, не позволив себе ни взглядом, ни жестом выдать свое отношение к происходящему.

Ход оказался верным.

— А вы рассчитывали, что, раз уж речь зашла об островах, то я по инерции тут же выложу вам все сведения о местонахождении вампиров, которыми обладаю, — негромко произнес капитан Датри и растер пальцы, словно смакуя мимолетное ощущение на коже. — По-моему, Ваше Величество, вы меня недооцениваете, как недооцениваете и Родриго.

Я не сдержала нервный смешок.

— Вас сложно недооценивать, капитан Датри.

— Нил, — поправил меня он и, с нехорошей задумчивостью посмотрев на собственные пальцы, наконец-то опустил руку. — Мне казалось, мы договорились, Ваше Величество.

Конечно. Только я как-то не рассчитывала, что капитан первым же делом лишит нас с Ампаро и Каталиной обещанной защиты, умудрившись остаться в рамках соглашения. Я просила назначить сира Родриго ответственным за нашу безопасность — его и назначили! А способен он кого-либо защищать или нет, уже проблема не капитана Датри, а моя.

И ее нужно было как-то решать.

— Я буду честна с вами, Нил, — понизив голос, произнесла я. — Ситуация несколько… осложнилась, и мне хотелось бы внести в нее ясность.

— Неужели? — протянул капитан и подпер щеку кулаком. — Я весь внимание.

Я замешкалась. С его точки зрения, изменилось не так много: и я, и мои фрейлины по-прежнему оставались ценными заложницами на пиратском судне, нас по-прежнему могли выкупить, а после сделки нас никто не ограничивал в праве снять уютный особнячок на Коринезийских островах и дождаться, когда же Альвеон снова начнет нуждаться в своей королеве.

Мне совершенно не хотелось проверять, как вампир отреагирует на настоящее положение дел. Но молчание однозначно стало бы моим проигрышем.

— Я должна была пересесть с «Гордости Эль Монте» на яфтийское судно. «Сурайя» ждет встречи возле необитаемого острова примерно в дне плавания от того места, где вы атаковали «Гордость Эль Монте». Как только яфтийцы узнают, что я похищена, они бросятся в погоню, а на борту у них заклинатель глубин. Маг выследит «Бродягу», куда бы вы ни направились. У вас есть время до утра, чтобы приготовиться к схватке — или придумать, как ее избежать. Я бы рекомендовала второй вариант, поскольку по следам «Сурайи» за вами придут альвеонцы. Правда, яфтийцы намерены освободить меня из плена, а альвеонцы — трагически потерять в схватке с коварными пиратами, но для вас конец будет одинаков в обоих случаях.

К чести капитана Датри, он не сомневался в моей честности ни секунды — волшебные слова «заклинатель глубин» заставили его убрать руку от лица, а издевательски-показная готовность слушать моментально сменилась настоящим вниманием, острым и почти давящим. Маги встречались только в Яфте и даже там были большой редкостью, но успели прославиться далеко за пределами страны — в основном потому, что столь несокрушимой яфтийская эскадра стала именно благодаря им.

— «Бродяга» не выдержит еще две схватки, — без лишнего оптимизма констатировал Нил и сощурился. — Выходит, вы хорошо подстраховались перед тем, как сдаваться в плен, Ваше Величество. А теперь, когда выяснилось, что на самом деле вам грозит даже большая опасность, нежели просто пираты, вдруг решили сдать мне своих союзников?

— Моя цель — добраться до Коринезийских островов и переждать там попытки короля-мальчишки и его новых советников справиться с королевством самостоятельно, — отозвалась я, открыто встретив требовательный капитанский взгляд. — В нормальных условиях «Сурайя» после схватки с вами попросту отвезла бы меня туда, а сама вернулась к отцу с докладом. Но стоит магу обнаружить хоть одного вампира, и нас с фрейлинами немедля отправят в Яфт, а на Коринезийские острова двинется вся эскадра бейлербея. Пока отец будет занят выполнением своей клятвы, Медина останется практически беззащитной. Советники короля-мальчишки не упустят такого шанса подослать ко мне убийц, и рано или поздно их попытки увенчаются успехом.

Он молчал — и сверлил меня взглядом, словно нутром чуял, что я недоговариваю. Но доказать, к счастью, ничего не мог.

— Сунуться на острова не рискнут ни убийцы, ни войска — Коринезию давно и небезосновательно полагают рассадником пиратской заразы, а где пираты — там военные корабли, пушки и отчаявшиеся люди, которым уже нечего терять. Сейчас у Альвеона нет ресурсов, чтобы справиться с вашим губернатором, и все, что мне нужно, — это прибыть под его покровительство целой и невредимой. Иронично, Нил, — невинно улыбнулась я, — но именно тот факт, что вы вампир, означает, что мне придется приложить все усилия, чтобы вас не обнаружили, раз уж мне случилось путешествовать на вашем корабле.

— Путешествовать? — повторил капитан Датри и потер подбородок. Перстни заговорщически перемигнулись в свете свечей.

— Мы определенно не стоим на месте, — невозмутимо подтвердила я.

Капитан Датри на мгновение отвел взгляд, чтобы безо всякого энтузиазма изучить собственную руку, как-то непроизвольно вернувшуюся к столовому ножу.

— Вы страшная женщина, Марисоль, — проникновенно сообщил он.

Я ответила холодной улыбкой.

Это был не первый раз, когда мне говорили что-то подобное. Но следовало признать, что в устах вампира заезженная фраза заиграла новыми красками.

Скачать книгу "Злая королева" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание