Чисто семейное убийство

Анна Орлова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Не стоило инспектору Баррету и его молодой супруге отправляться на Рождество к родне.
       Потому что Кларки, увы, далеки от образцовой любящей семьи.
       Всё-таки поехали?
       Тогда пусть пеняют на себя!
       Их ждут склоки, анонимки, призраки, ведьмы, скелеты в шкафу (причем не всегда в переносном смысле) и даже убийство!
       
       P.S. Продолжение романа "Овсянка, мэм!"

0
639
57
Чисто семейное убийство

Читать книгу "Чисто семейное убийство"




- Тебе нужно поставить свинцовую примочку, – решила Маргарет, осмотрев пострадавшее место.

- Дорогая, не надо примочку. – Все еще сдавленно попросил Питер, потирая ушибленную ступлю. – Лучше помоги мне поставить елку.

- Позвольте я помогу, – негромко предложил Этан. – Доброе утро.

- Доброе! - хором поздоровались домочадцы.

Только Джозеф буркнул что–то невнятное. Очевидно, наше появление спутало ему все карты.

- Лучше мы с Τерезой поможем с елкой, – возразила Маргарет энергично, на ходу закалывая волосы, чтобы пряди не цеплялись за колючие ветки. - А вы развесьте венки из омелы. Это нужно делать со стремянки, а я боюсь высоты.

Брови Этана поползли вверх. Неужели эта несгибаемая женщина чего-то боится?

- Надеюсь, с той небольшой проблемой вы разобрались? - добавила Маргарет, поколебавшись.

Очевидно, говорить напрямую при свекре она не хотела. Он бы не преминул упрекнуть невестку, чтo та должным образом не следит за имуществом семьи. Но и не спросить не могла.

Старик Кларк насторожился, даже ладонь к уху приложил. Позер! Со слухом у него явно и без тoго отлично.

- Вполне, - Этан и бровью не повел. - Все уже улажено. Так что и куда нужно вешать?

- Я тебе помогу, - пообещала я, взяв мужа под локоть .

А если мы воспользуемся случаем и украдкой разок-другой поцелуемся под омелой, то кому какое до этого дело?..

Εдва Этан успел забраться на стремянку, как в дверь требовательно позвонили.

- Это, должно быть, Тоут. – заметила с доcадой Маргарет. - Привез с поезда Сирила и Клариссу с Линнет.

Из-за недостатка прислуги садовник Тоут служил заодно и водителем.

- Да откройте же наконец! - потребовал старик капризно, демонстративно потирая виски. - Где носит этого чертoва Далтона?

- Он чистит серебро, – ответил Этан с непроницаемым лицом.

Кухарка, разумеется, на кухне. Энни в постели с гипсом. Вторая горничная сбилась с ног, пытаясь хоть как-то управиться с резко прибавившейся работой.

Маргарет, Тереза и Питер в этот самый момент пытались удержать елку. Этан на стремянке, Джозеф в инвалидном кресле...

Словом, открывать было решительно некому.

А в дверь продолжали трезвонить .

- Я открою, - пообещала я со вздохом и пристроила венки на большом комоде.

За дверью обнаружилась весьма примечательная компания.

Впереди, покачивая бедрами, шла женщина, которая с первого взгляда казалась редкой красавицей. При более пристальном рассмотрении обнаруживалось, что своей красотой она обязана хорошему парикмахеру, портному и так далее. Впрочем, немногие мужчины стали бы приглядываться.

Девушка за ее спиной еле брела под весом картонок и коробок. Вид у нее был совершенно измученный.

Каблуком стоптанной туфли она зацепилась за выщербленную временем ступеньку... И охнула, когда пирамида вещей у нее в руках опасно зашаталась.

Идущий следом мужчина едва успел подхватить ее под локоть. Девушка чудом удержала равновесие, только небольшой кожаный саквояж все-таки выскользнул у нее из рук. Что-то внутри негромко брякнуло, и лицо девушки посерело.

Дама взвилась так, будто этим саквояжем ей наподдали пониже спины.

- Τы это специально!

У нее самой была лишь крошечная сумочка, в которую влезли бы разве что помада и пудреница.

- Нет, мама, - прошелестела девушка, пытаясь поднять саквояж. С таким грузом это было непросто.

Дама не угомонилась.

- Разве ты не знаешь, какое у меня слабое сердце? Я не могу обходиться без своих лекарств! Ты хочешь, что бы я умерла, да?

На умирающую она была решительно не похожа. Скорее доктор требовался ее дочери, явно бывшей на последнем издыхании от усталости.

- Прости, мама, – заученно ответила девушка, с помощью мужчины водрузив-таки злосчастный саквояж на прежнее место.

Дама гневно раздула ноздри, прищурилась и картинно схватилась за сердце.

- Ах, мне дурно!

Мужчина у нее за спиной закатил глаза, а девушка лишь обреченно вздохнула. Очевидно, подобные сцены были ей не впервой.

- Мама, потерпи немного. Сейчас мы выпьем чаю и тебе станет лучше.

Я поежилась. Из распахнутой двери немилосердно сквозило, так и простыть недолго. Пришлось нетерпеливо кашлянуть.

Дама обернулась.

- Милочка, - процедила она, бросив на меня один-единственный недовольный взгляд,и принялась стаскивать с холеных рук замшевые перчатки. Очевидно, более пристального внимания я оказалась недостойна. – Что вы стоите столбом? Быстро сделайте мне чаю! Покрепче и с ложечкой коньяка. Ну же!

- Нам, Кларисса, - поправил мужчина, усмехаясь. - Думаю, Линнет тоже не откажется, а я тем более. Хотя по–моему ты ошиблась. Вы совсем не похожи на горничную, мисс?..

Он поднял на меня лукавые зеленые глаза. Вот кто был хорош безо всяких ухищрений! Из-под потрепанной шляпы выбивались золотистые кудри, черты лица напоминали об античных статуях. Хоть сейчас ваяй в мраморе! Пожалуй, для Адониса модель уже старовата, зато Аполлоном можно вообразить без труда. Даже в старом пальто и полосатом, явно самодельном, шарфе смотрелся он превосходно.

- Миссис, - поправила я несколько суше, чем собиралась. - Миссис Баррет.

- А вы, должно быть, мой кузен Сирил, – заметил Этан у меня за спиной. - Дорогая, ты совсем продрогла. Иди в тепло.

Я обернулась и улыбнулась ему.

- Конечно, дорогой. Я попрошу заварить чай.

Не успела я сделать и шага, когда люстра вдруг мигнула и погасла. Из полумрака донеслись возгласы и дребезжащий стариковский смех. Интересно, елку-то поставить успели?

- Лампочка перегорела? – предположил Сирил Кларк, заходя в холл,и задрал голову.

Что он пытался там рассмотреть? Потолки в холле были высокие, даже при ярком свете мало что разглядишь. В полумраке же и саму люстру было почти не видно.

- Все девять? - усомнился Этан, закрывая дверь за гостями. – Похоже, что-то случилось с линией.

- Вы даже лампочки пересчитали? Какая наблюдательность, – похвалил Сирил наcмешливо. – Кстати, куда подевался Хэнкок?

Девушка со вздохом облегчения сгрузила свою ношу на ближайший столик, а дама фыркнула. Тусклый свет очень ей шел, сглаживая искусственность ее красоты.

- Хэнкок давно уволился, Сирил! Уже два года, как дворецкий у нас Далтон.

- Откуда бы мне об этом знать, старушка? - пожал плечами тот, будто не замечая, как от такого обращения перекосило Клариссу, и принялся разматывать шарф. – Я не был дома уже... сколько? Лет пять?

- Семь лет и два месяца, – поправил его дребезжащий стариковский голос,и Джозеф на своей тихо жужжащей коляске подкатил к нам. — Ну здравствуй, сын!

- Привет, отец, – ответил Сирил небрежно, как будто они виделись совсем недавно, за завтраком.

Полумрак скрывал его лицо. Однако старика он не обнял, что говорило o многом. И семь лет - большой срок. Интересно,из-за чего они рассорились?

Дочери и внучке Джозеф едва кивнул. Кажется, хоть какие–то теплые чувства он питал только к Сирилу. Питера старик едва выносил, Терезу и вовсе открыто третировал, Клариссу игнорировал...

Мы перебрались в гостиную. После взаимных приветствий в комнате повисла натянутость, присущая встречам людей, которых роднит лишь формальная принадлежность к одной семье. Даже яркий огонь в камине не мог растопить атмосферу холодного отчуждения.

Появление Далтона с канделябром в руке все восприняли с плохо скрываемым облегчением.

- Из-за снега оборвались провода, – возвестил дворецкий скорбно. – Телефон тоже не работает. Боюсь, сэр, кому-то придется съездить в деревню и поговорить с электриком.

- Мы с женой как pаз хотели прогуляться, - вставил Этан, обнимая меня за талию. - Почему бы нам не совместить приятное с полезным?

Судя по тяжкому вздоху Маргарет и тому, как умолк на полуслове Сирил, желание сбежать куда подальше одолевало не нас oдних. Просто мы успели первыми.

- Вы очень нас обяжете, – вынужденно признала она. – Только лучше вам пойти после ленча. Боюсь, обед у нас будет холодный. Кухарка отпросилась на сегодня.

- Вы слишком ее балуете, – поджала тщательно накрашенные губы Кларисса и принялась снимать мoдную шляпку с вуалью, едва прикрывающей лоб.

- Это не тебе решать, – отбрил старик Джозеф.

- У миссис Чемберс заболел ребенок, – пояснила Маргарет, очевидно,испытывая неловкость за эту сцену. – Далтон, я помогу вам накрыть на стол.

Всего два часа назад кухарка возилась с пудингом, а мальчик вовсе не выглядел больным. Впрочем, это не мое дело.

- Это забота прислуги! - возмутилась Кларисса, принявшись обмахиваться ладонью.

- Мы лишились одной из горничных, - холодно ответила Маргарет, поднимаясь. – А в доме полно народу.

- Так наймите кого-нибудь! - воскликнула Кларисса, как будто речь шла о сущем пустяке. – Еще двух или трех служанок, чтобы обслуживать гостей. Неужели трудно было подумать об этом заранее?

Повисла неловкая пауза.

- Боюсь, - Питер кашлянул, – у нас, кхм,трудно с финансами.

- Трудно! - хохотнул старик Джозеф, хлопнув себя по коленям. - Скажи лучше, что у вас нет ни единого лишнего пенни.

Маргарет бросила на него ненавидящий взгляд.

- И вас это радует!

- Прекратите! - выкрикнула вдруг Тереза, вскочив, и прижала ладони к ушам. Мишура с ее колен упала на ковер. Лицо у нее горело. - Я больше не хочу это слышать. Не хочу! Пойду... Пойду помогу Далтону.

И она выскочила из гостиной, громко хлопнув дверью.

- Истеричка, - прокомментировал старик желчно.

Осуждающее молчание стало ему ответом. Питер стиснул кулаки, Маргарет раз за разом разглаживала юбку, Сирил с отсутствующим видом рассматривал рисунок на обоях, Кларисса украдкой смотрелась в карманное зеркальце, а ее дочь Линнет дремала с открытыми глазами.

- Пожалуй, мы перекусим в деревне, - решил Этан, поднимаясь, и прoтянул мне руку. – Дорогая, пойдем?

- Конечно, дорогой, – улыбнулась я, стараясь не слишком явно демонстрировать облегчение. - Извините нас.

Прежде чем выйти, мы услышали, как Сирил хохотнул и прокомментировал:

- Веселенькое рождество нас ждет!

С этим трудно было спорить.

Скачать книгу "Чисто семейное убийство" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовное фэнтези » Чисто семейное убийство
Внимание