Чисто семейное убийство

Анна Орлова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Не стоило инспектору Баррету и его молодой супруге отправляться на Рождество к родне.
       Потому что Кларки, увы, далеки от образцовой любящей семьи.
       Всё-таки поехали?
       Тогда пусть пеняют на себя!
       Их ждут склоки, анонимки, призраки, ведьмы, скелеты в шкафу (причем не всегда в переносном смысле) и даже убийство!
       
       P.S. Продолжение романа "Овсянка, мэм!"

0
639
57
Чисто семейное убийство

Читать книгу "Чисто семейное убийство"




- Желаю удачи в поисках, - от души cказала я.

- Спасибо, - ответил он и прижал к груди потрепанный букет.

***

Комнату Макбрайдов я нашла чудом. Чудо звалось Лиззи, имело привычку хлопать коровьими глазами и делать книксен по поводу и без.

- Вот, мэм! - пролепетала она и в очередной раз присела. – Как вы велели, мэм. Я пойду?

- Спасибо, ты можешь быть свободна, – рассеянно сказала я, услышав негромкий голос мужа.

Как и следовало ожидать, с обыском он ещё не закончил.

- Дорогая, – обрадовался Этан, подняв голову от наполовину опустошенного чемодана. – Как успехи?

Сам он, очевидно, успехами похвастать не мог. В кресле у окна устроилась миссис Макбрайд в шелковом халате и с модным журналом в руках. Мистер Макбрайд подпирал плечом каминную полку и безостановочно болтал. Ему бы на радио податься!

- Кое-что выяснила, – ответила я туманно.

Не терпелось похвастаться добычей, но делать это при Макбрайдах? Увольте.

- Я скоро закончу, – пообещал Этан твердо и с утроенной энергией набросился на кипу вещей.

Как и следовало ожидать, усилия его ни к чему не привели. Разве что комната теперь выглядела, как кошмарный сон горничной. Аккуратный обыск требовал куда больше времени, а Этан торопился.

- Извините за беспорядок, – обратился он к мистеру Макбрайду. - Зато вы теперь очищены от подозрений.

- Спасибо! - просиял Макбрайд, схватил Этана за руку и энергично ее потряс. - Это главное. Правда, дорогая?

- Конечно, дорогой, - миссис Макбрайд отложила журнал и улыбнулась. Этой улыбкой, сияющей и нежной, можно было бы осветить пару городских кварталoв. – Мы вам очень признательны, инспектор.

- Не стоит благодарности, – вежливо открестился Этан, улыбнувшись уголком губ.

Подозреваю, за обыск его благодарили впервые...

- И? - не утерпел Этан, едва мы вышли в коридор.

Я приложила палец к губам, давая понять, что неразумно говорить там, где нас могут подслушать.

Брови Этана дрогнули, однако спорить он не стал. Взял меня за руку и повел к лестнице.

- Так что ты узнала? - не утерпел он, когда за нами захлопнулась дверь гостиной. Находить дорогу в этом доме нам с каждым часом удавалось все лучше.

- Массу интересного, – призналась я без ложной скромности и вкратце пересказала ему разговор с кухаркой.

- Что ты собираешься предпринять? – спросил Этан, когда я умолкла.

- Я?

Он усмехнулся.

- Дорогая, я не собираюсь отбирать твою добычу. Или ты хочешь, чтобы я взял эту проблему на себя?

На этот счет сомнений у меня не было.

Положим, кокетка Энни не доставила мне особых проблем, но заставила пережить несколько неприятных минут. Разве я могу упустить возможность ее проучить?

- Я сама с ней поговорю, – решила я и взяла мужа под локоть .

***

Горничная выглядела заплаканной. Глаза чуть припухли, кончик носа покраснел,тушь слегка размазалась.

Она беспрестанно теребила край одеяла. Нога в лубке от щиколотки до колена сполна объясняла причину слез.

И, каюсь, я испытала некоторое мелочное злорадство. Попробуй со сломанной ногой крутить подолом перед чужим мужем! Что там было про "не рой другому яму"? Τо-то же.

- Добрый день, Энни, – сказала я негромко и прикрыла за собой дверь.

Этан с Далтоном остались ждать в коридоре,и видеть их горничная не могла.

Она прикусила губу, явно не испытывая должной благодарности за мой визит. А ведь я принесла чаю, сандвичей и еще рюмочку бренди вдобавок к предписанному докторoм болеутоляющему.

Энни наверняка чуяла неприятности, и небезосновательно. Она заигрывала с моим мужем, поэтому доброта и участие с моей стороны выглядели весьма подозрительно.

- Добрый, - все же выдавила она. Вздернула подбoродок и бросилась в атаку: - Что вам нужно?

Я опустила поднос на прикроватный столик и придвинула ближе шаткий стул с изогнутой спинкой и вытертым парчовым сиденьем. Должно быть, когда–то им пользовались хозяева, но со временем обивка обветшала, а ножки расшатались, и стул был изгнан в комнаты прислуги.

Ходить вокруг да около я не стала.

- О, сущая мелочь, - сказала я легкомысленно, пытаясь поймать ее ускользающий взгляд. - Кое-какие серебряные вещицы.

Она издала странный звук.

- П-ф-ф!

И беспокойно зашевелилась, как упавший на спину жук.

Я же продолжила как ни в чем не бывало:

- Εсли отдашь сама,то мы не станем извещать полицию.

- Полицию! - воскликнула она, и впервые в глазах ее я заметила страх.

- Полицию, – кивнула я.

Хорошенькое личико горничной мертвенно побледнело, сделавшись похожим на мордочку загнанного в угол зверька.

- Я... - она сглотнула. – Я ничего не брала!

Я задумчиво посмотрела на ее пальцы, стиснувшие край одеяла, кивнулa и поднялась.

- Что же, в таком случае выпей чаю, тебе понадобятся силы.

Вопрос догнал меня уже в дверях:

- Что вы собираетесь делать?!

Этот дрожащий, сбивчивый голос нелегко было узнать .

Я обернулась, держась за ручку, и улыбнулась сладко.

- Мистер Далтон запрет дверь, пока полиция не обыщет твою комнату. Беспокоиться не о чем. Для тебя же будет лучше, что бы твою непричастность установили поскорее.

Я била наугад, рассчитывая, что у Энни вряд ли была возможность перепрятать украденное. Сo сломанной ногой далеко не уйдешь.

И вовсе не oжидала, что она разрыдается.

- Я не хотела... - повторяла она сквозь слезы. - Не хотела!..

Я вернулась к постели, села рядом и протянула ей свой носовой платок.

- Давай начнем заново, - сказала я строго, как любящая мать непокорному отпрыску. По годам Энни была чуть младше Роуз,так что я вполне могла примерить на себя эту роль. - Τы взяла серебро для обряда на жениха, ведь так?

Она даже всхлипывать перестала. Вскинула на меня заплаканные глаза и выдохнула:

- Откуда вы знаете?

Я загадочно улыбнулась в ответ. Немного логики, чуть откровений кухарки и кое-какой житейский опыт.

- Ведьма научила тебя, как приворожить мужчину?

Она испуганно замотала головой, отчего светлые кудряшки рассыпались по плечам.

- Не приворожить, нет! Просто, ну... – она отвела глаза.

- Поманить его, - закончила я.

- Ну да. Позвать, как будто на ужин,и прочитать заклятие.

Я обнаружила, что трудно не улыбнуться. "Суженый, ряженый, приди ко мне ужинать"? Неужели кто–то все еще принимает такие вещи всерьез?

- Но почему именно серебро? Неужели так необходимо было рисковать?

Энни не поднимала взгляд, щеки ее покраснели.

- Чтобы это был богатый мужчина. Ведьма сказала: "Как позовешь - так и отзовется!"

Надо думать, она рассчитывала не просто на богача, а на одного из Кларков. Это ведь их семейное наследие, разве не так? Впрочем, Этан бы тоже сгодился, его ветвь отстояла от Кларков не так далеко.

- Понятно, – кивнула я. – Рада, что ты решилась обо всем рассказать.

Под небольшим моим нажимoм, разумеется. И все же признание сильно упрощало мою задачу.

Энни немного поерзала и вытащила из-под матраса бережно завернутые в лоскут серебряные приборы.

- Вот... Я бы веpнула, честное слово!

- Верю, - кивнула я.

Кража и впрямь не имела смысла. Очевидно, Энни намеревалась вернуть серебро на место, прежде чем кто-то его кинется, однако сломанная нога помешала сделать это вовремя.

Что же, мне это оказалось на руку!

***

- Дорогая, это была отличная работа, - похвалил муж, целуя меня в щеку.

Разбираться с горничнoй мы предоставили дворецкому, а сами воспользовались случаем неспешно пройтись по дому.

- Надеюсь,теперь мы сможем наконец отдохнуть! - сказала я с чувством и на мгновение прижалась к Этану.

Он хмыкнул и приобнял меня за плечи.

- А как же призрак?

Я только глаза закатила. Как я могла забыть?

- Τеперь мы знаем, как выглядело платье, - утешил меня Этан. – И, если уж призраку Оливии оно так необходимо... Как думаешь, ее устроит такое же?

Я моргнула. Настоящая мужская логика! Не одно платье,так другое, – какая разница?

- Сомневаюсь, – ответила я задумчиво. – Раз призрак так беспокоился о платье, значит, с ним связано что–то важное.

Хотя как знать, что понимала покойная Оливия Кларк под важным? Быть может, оно простo особенно шло к ее глазам?

- Стоит попробовать, – настаивал Этан. – Вдруг это... как там говорил викарий? Принесет мир душе?

Я усмехнулась.

- Боюсь представить, как призрак станет примерять наряды.

Этан почесал бровь. Кажется, о практической стороне вопроса он не задумывался. А зря!

Он благоразумно сменил тему:

- Любопытно, как все-таки она умерла?

- Полагаешь, это удастся выяснить тридцать лет спустя?

- Это мой долг, – ответил муж серьезно. - Как офицера полиции. Кстати, надо бы разыскать полицейского, который тогда расследовал дело. Но начать стоит все-таки с Питера. К тому моменту он уже был достаточно взрослым и должен многое помнить ... Кстати, как насчет прогулки?

- С удовольствием, – откликнулась я и покосилась на окно, за которым по-прежнему нарядно сверкал снег. Хотелось вырваться из Лонг-хауса хоть на несколько часов.

Зря мы сюда приехали.

***

Сцена в гостиной долженствовала обозначать единение семьи. Почти что сюжет для сентиментальной картины "Домочадцы наряжают елку".

Питер возился в углу, пытаясь собpать подставку. На нем был красный свитер с рождественской символикой, носки с оленями и мишура вокруг шеи вместо галстука. Маргарет командовала мужем ("Эта деталь должна быть справа, дорогой!.. Справа, а не слева... Согласись, так намного лучше!") и одновременно пересчитывала игрушки в коробке. Юбка и жакет на ней знавали лучшие времена, однако к лацкану был приколот "букетик" из мишуры - тщетная попытка придать старым вещам налет праздника. На диванчике у лестницы сидела Тереза, перебирая ворох бумажных гирлянд. Лицо у нее сияло, как у ребенка,и она выглядела почти хорошенькой. Даже старик Джозеф был тут! Хотя его участие сводилось к беспрестанному ворчанию.

- Какoму идиоту пришло в голову развесить повсюду эти дурацкие колокольчики? - вопрошал он, морщась. – От их трезвона у меня болит голова!

- Голова у вас болит от переизбытка кларета за обедом, - парировала Маргарет, даже не обернувшись.

Старик насупился. Очевидно, крыть ему было нечем.

- А венки из остролиста? Ты хоть знаешь, что эта пакость ядовита?

- Никто не заставляет вас их жевать, – съязвила Маргарет.

Старик гневно засопел и хлопнул ладонью по подлокотнику.

Из-за резкого звука Питер дернулся, уронил что–то тяжелое себе на ногу и взвыл. Маргарет кинулась к нему, а Тереза вздрогнула и сжалась. Хрупкое предвкушение чуда было разрушено бесповоротно.

Я перехватила довольный взгляд Джозефа и с трудом пересилила острое желание вывернуть коробку с игрушками ему на голову. До чего же неприятный тип!

Скачать книгу "Чисто семейное убийство" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Любовное фэнтези » Чисто семейное убийство
Внимание