Блэк Фокс. Ловчие сети

Александр Савостин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжение истории про отважного агента БлэкФокс. Новые трудности и коварный злодей, который перевернул с ног на голову весь мир. Лис продолжает свой отчаянный путь к новым землям, на одной из которых он познакомится с обаятельной, энергичной и немного странной главой Департамента УайтФокс — службы, в чьё ведение входят электронная сеть, хранение и обработка данных, а также глобальная слежка. Новая череда испытаний, путь которой не ограничивается широтой и долготой.

0
232
42
Блэк Фокс. Ловчие сети

Читать книгу "Блэк Фокс. Ловчие сети"




— Что? У меня?

— Поедешь со мной.

III

Последняя фраза выбила Лиса из состояния равновесия. На какое-то время он потерялся окончательно и чувствовал себя игрушечной куклой, которую ведут за собой, будто на верёвочке.

Лис шёл по пятам за Джой. Она прошла через центральный зал с компьютерами и почти каждому подчинённому раздала указания. Затем собрала рюкзак, подготовила какое-то оборудование и взяла снегозащитные очки.

Следующей целью стал банк данных, расположенный в снежном сердце острова, в нескольких километрах к северо-востоку от станции. Дорога предстояла долгой и была пронизана холодом, поэтому в вестибюле станции Отто выдал Лису тёплый пуховик. Джой вышла в комбинезоне, в который была одета внутри станции — её шерсть не пугали морозы. Этот год стал самым холодным и снежным за всю историю острова.

УайтФокс оставила указания смотрителю Отто и попросила своих Заек не волноваться в её отсутствие. Ко входу заблаговременно подогнали два снегохода. Джой рывком оседлала свой и запустила мотор. БлэкФокс пристроился сзади. Она повернулась и посмотрела на него удивлённым насмешливым взглядом.

— Мы на одном поедем?

— О, нет, что ты, — замельтешил36 БлэкФокс и спрыгнул с седла, как ошпаренный.

— У нас много снегоходов, выбирай любой, — засмеялся задиристый голос, — они ничем не отличаются друг от друга.

Лис пересел на другой снегоход и неуклюже подъехал к главе Департамента УайтФокс. Она сорвалась с места, окатив его снегом. Лис рванул вдогонку. На повороте при выезде с базы его занесло, и он вылетел из сиденья. Быстро поднявшись, пока никто не видит, он заново вскочил обратно и старался больше не слетать с него.

По дороге на север два снегохода прорывались сквозь заснеженные трассы. Их, то и дело, заносило из-за ледяных луж, раскинувшихся на дороге, которые оставило солнце. Вокруг застыли каменные гиганты, окружавшие ледники. Их величие было высечено здесь миллионы лет назад.

БлэкФокс догнал второй снегоход, почти поравнялся с ним и завязал разговор.

— А кому вообще в голову придёт строить банк посреди снегов? Здесь хранятся какие-то особенные сокровища?

Джой сбавила ход и позволила БлэкФоксу подъехать ближе. Когда они поравнялись, она продолжила.

— Глупыш, это банк данных. Данные бывают ценнее всяких сокровищ.

Она засмеялась звонким смехом. БлэкФоксу стало неловко.

— Мы занимаемся хранением и обработкой данных, а то место, куда мы направляемся — это огромное хранилище данных.

— Ты хочешь сказать, что вы следите за всеми?

— Не совсем так. Хи-хи. Но в чём-то ты прав. Служба УайтФокс может прослушать даже твои звонки. Но чтобы сохранить конфиденциальность (она намеренно медленно выговорила это слово), к каждому пользователю прикреплён порядковый номер. По этому номеру мы вызываем соответствующую Зайку, и она докладывает, о чём ты говоришь. Без подробностей.

— Успокоила, — хмыкнул БлэкФокс.

— Сможешь теперь спать спокойно, зная такое?

Она стрельнула глазами и надавила на газ. БлэкФокс повторил за ней и два снегохода рванули в путь навстречу приближающейся ночи. Начало смеркаться.

Проведя несколько часов в пути, вдали, наконец, появился свет фонарей. Начал идти небольшой снежок. Он расчерчивал звёздные линии в свете фонаря снегохода, отчего скорость становилась наиболее ощутима. БлэкФоксу казалось, будто он движется с невероятной быстротой, но вглядываясь во тьму впереди, это ощущение пропадало.

Недалеко от хранилища резервных данных, окрестность украшали ветряные радиаторы. Они вращались на ветру и их ребристые лопасти охлаждали жидкость, текущую внутри. Они были огорожены сетчатым забором, и освещались светом тусклых ламп. Рядом с каждым радиатором стояла неподвижная кисточка, которая непрерывно ухаживала за лопастями и скидывала с них назойливый снег. Температура не позволяла им замерзнуть, и они вращались круглый год, наслаждаясь снежной прохладой.

УайтФокс умчалась далеко вперёд, и Лис, всеми силами, пытался её нагнать. Он никак не ожидал, что лёгкую прогулку на снегоходах прервёт глухой удар по плечам. Кто-то схватил БлэкФокса и потащил вверх. БлэкФокс видел, как удаляются два снегохода, один из которых только что потерял своего наездника. Белые крылья протащили БлэкФокса по сугробам, что тот набрал полную пасть снега. Затем рывок, и БлэкФокс со всей силы шлёпнулся о стальную замёрзшую воротину, что даже из глаз полетели искры.

— Стой!!! — кричал голос Джой, а в глаза БлэкФоксу смотрели два чёрных глаза, будто две бездонные пропасти. БлэкФокс застыл от испуга. Его готовилась разорвать Белая Сова. Она была прирождённой убийцей. Её крылья не издавали звуков, даже если та хлопала ими изо всех сил. Белой Сове некому было доказывать своё превосходство — она была совершенным орудием.

— Не надо, стой! — кричала на бегу УайтФокс.

Джой была довольно далеко от БлэкФокса, из-за чего тот до сих пор не мог понять, как она собирается его спасать на таком расстоянии и от такого противника. Джой остановилась и передними лапами упёрлась в колени, пытаясь отдышаться. Сложилось впечатление, будто она никуда не торопится.

Лис до мурашек боялся Белых Сов. Он читал о них лишь в книгах. Сова замерла, словно застыла. Одно её крыло было растопырено, а другое наполовину расправлено так, чтобы не упустить свою жертву. Минуту спустя Лисичка стала приближаться. БлэкФокс помотал головой и сделал гримасу ужаса, намекая на своего страшного врага.

Джой шла, будто не замечала угрозу. Она была уже совсем рядом, но Сова не реагировала на неё. Когда Лисичка почти вплотную подошла к хищнице, та плавно и быстро повернула голову в противоположную сторону и Джой обняла её, растаяв в объятьях. БлэкФокс, лёжа кверху ногами, пытался понять то, что он только что лицезрел, и старался прийти в себя от шока.

— Френгильда, прости, — начала Джой, — связи пока нет, я не смогла предупредить. Дело срочное. Спасибо, что не убила.

— Аха-ха. Я хотела только припугнуть, — крикнула Сова.

IV

Пока Лис прикладывал холодные снежки к набитой шишке, парочка вела закадычные беседы. За сутки до появления Джой со своим спутником кто-то пытался проникнуть в здание. Он был проворен и хитёр и смог избежать поимки.

Белая Сова охраняла здание банка данных и была хорошо знакома с главой УайтФокс. В её ведение входила охрана помещений хранилища данных, в которые частенько шастала свора грызунов. Мыши были большими любителями погрызть оплётку проводов, которых было полно внутри хранилища. Поэтому Сова очень любила свою работу и совмещала приятное с полезным.

БлэкФокс осматривался внутри здания. Внутри было душно, шумно и пахло сыростью. Повсюду стояли коробы с проводами и из них выходили трубки с жидкостью, которые вели к отверстиям в потолке, а те, в свою очередь, выходили на крышу, где и стояли ветряные радиаторы. Короба́ выделяли столько энергии, что хватало на обогрев этого здания. Всё гудело и отдавало в ушах каким-то противным монотонным гулом.

— Пошли, давай оглядимся. Надеюсь, ничего не сломалось. Я отпустила Френгильду. Можешь не бояться её, — с надменной издёвкой пробурчала Лисичка и сунула фонарик в лапу БлэкФокса.

Внутри стояла безмятежность. Многомиллионные лампочки подмигивали БлэкФоксу и провода ворчливо гудели. В дальнем конце здания стало совсем темно. Фонари едва разгоняли тьму, как вдруг, БлэкФокс налетел на остановившуюся Лисицу и рухнул на неё сверху. Их носы коснулись. Фонари тускло освещали её белую шёрстку.

— Ты в порядке? — поинтересовался БлэкФокс.

— Буду в порядке, когда ты слезешь с меня.

БлэкФокс неуклюже встал и протянул лапу УайтФокс. Подняв её, он потянулся за фонарём, пока она отряхивала с себя вековую пыль серверной37, как вдруг на свету от упавшего фонаря стало видно дыру под одним из коробов.

— Вот так они и попали внутрь.

УайтФокс грозно поглядела на Лиса, ожидая какую-нибудь пошлость, но её взгляд тут же переменился на удивление, когда она увидела брешь в стене.

— Значит, мы имеем дело с проворным малышом (судя по размеру этой лазейки). Ну-ка, помоги мне.

Лис отодвинул шкаф с электронной начинкой и УайтФокс села на пол, пытаясь просунуть лапки в тайный лаз. Она была очень грациозна и, несколько секунд спустя, исчезла за стеной.

— Брось мне фонарь и жди у выхода! Я скоро! — раздался голос за стеной.

БлэкФокс подчинился и пошёл за вторым фонарём. У дверей хранилища он едва не упал в обморок от страха, когда увидел белый силуэт за углом. Он присмотрелся, и оказалось, что это, всего лишь на всего, висел белый халат на одной из дверей с инвентарём. Он встряхнул головой и двинулся дальше. Развернувшись, он закричал. На этот раз, перед ним стояла настоящая Белая Сова. Она притаилась за другим углом коридора и, на самом деле, не хотела напугать, но Лис был сам в этом виноват.

— Как тут поживаешь? — начал разговор БлэкФокс.

— У-у! — ответила Белая Сова.

БлэкФокс смутился, но продолжил.

— Можешь называть меня БлэкФокс. Прости, что испугался тебя, ты такая страшная… То есть, я хотел сказать, что ты красивая, у тебя такие красивые перья, что хочется вырвать одно и забрать себе… В смысле, прости, я имел в виду взять с собой на память.

— Ты боишься, — заклинал его спокойный голос, — я чувствую это. Как и пульс твоей крови.

БлэкФокс побледнел, Сова продолжила.

— Прости, что ударила тебя головой о ворота. Я выслеживала того, кто проник внутрь. Я не хотела тебя обидеть. Бывает, в азарте охоты, я могу случайно задушить свою добычу, или свернуть ей шею… Надеюсь, ты не сильно пострадал?

— Ничего страшного. Ты же не съешь меня? — с опаской поинтересовался Лис.

— Аха-ха. Ну что ты! Ты же друг Джой. Я тебя не обижу.

Сова немного посетовала Лису на свой досуг и стала расспрашивать его про родные края. БлэкФокс, в красках, так затянул свой рассказ, что Френгильда от счастья иногда даже похлопывала крыльями. Она никогда не покидала пределы Снежного острова. Не то, чтобы она мечтала путешествовать, просто ей было очень интересно и приятно слушать, каково это со слов Лиса, а он, найдя общий язык с Полярной Совой, перестал её бояться и даже вспомнил шутливые истории.

Спустя какое-то время (в котором потерялись собеседники), воротина хранилища отворилась, и в проёме появился снеговик. Он качнулся сперва в одну сторону, потом в другую, и стряхнул с себя снежную шапку. Это оказалась Джой. Она сверкала улыбкой и её шерсть разливалась искрами от вездесущих цветных лампочек шкафов с электронным железом.

— А вот и я!

V

— А зачем тебе косичка?

— А ты возьми и угадай, — игриво ответила Джой.

— Я думаю, что это наудачу.

Лисичка коснулась хвостика на щеке.

— Это так. Она приносит мне счастье, потому что её мне сделала Июль, — она прикрыла глаза и вспомнила ту Зайку, о которой говорила.

— А почему Июль? Я не встречал раньше таких имён.

— У Зайчат в помёте38 много братьев и сестричек. Их называют по месяцу, в который они родились. А ты чего это «распочемукался»?

— Меня только что чуть не задушила Белая Сова.

— Тогда отвлекись чем-нибудь.

Скачать книгу "Блэк Фокс. Ловчие сети" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Научная Фантастика » Блэк Фокс. Ловчие сети
Внимание