10000 лет во льдах
- Автор: Роберт Милн
- Жанр: Научная Фантастика / Приключения / Фантастика: прочее
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "10000 лет во льдах"
– Джентльмены, – сказал он, – что я должен понимать под этой необычной демонстрацией?
– Мы хотим девять миллионов долларов серебром, полковник, – ответил голос из толпы, – и мы собираемся их получить.
– Тогда, джентльмены, – ответил полковник, – все, что я могу сказать, это то, что вам придется получить эти деньги через мой труп.
Одновременно он поднял по револьверу в каждой руке, а позади него появились дюжина или более служащих и сторожей, вооруженных таким же образом.
На мгновение воцарилась тишина, а затем что-то вынырнуло из толпы и бросилось к дверному проему. Это была фигура человека, державшего в руках перед собой лист котельного железа, который он, очевидно, подобрал на улице. Вооруженный этим щитом, он бросился на полковника Джексона, оба его оружия были разряжены безрезультатно, а за ним наступала неодолимая сила сплоченных деловых людей города. Служащие казначейства были деморализованы свержением своего начальника, и их оружие было пущено в ход либо бесцельно, либо вообще не использовалось. Через минуту полковник Джексон и его помощники были надежно связаны, и Казначейство оказалось в руках горожан.
Вскоре был установлен порядок, сформированы и распределены группы для выполнения различных обязанностей, и предприняты шаги для присвоения необходимых денег самым строгим и точным образом. Большинство граждан, участвовавших в этом движении, обзавелись револьверами, и 500 из них были выделены для охраны входов на Торговую улицу на случай сопротивления со стороны полиции. Однако шеф Кроули, зная характер людей, участвовавших в движении, не счел разумным подвергать риску жизни тех немногих офицеров, которые были у него в распоряжении, поэтому пришлось отправить всех свободных людей в отдаленные кварталы города, настолько велико было волнение, вызванное утренними событиями.
Казначейство оказалось достаточно подходящим для этого случая, и такой порядок и система были продемонстрированы под руководством полковника Джексона, что потребовалось гораздо меньше усилий, чем ожидалось, чтобы подсчитать и упаковать три миллиона в золоте и девять в серебре, необходимые для завершения выкупа. С половины третьего до пяти тридцать фур совершили три рейса к пристани на Вашингтон-стрит, и к половине пятого последний ящик был перегружен с лихтера на пароход "Сальвадор".
– И кто будет отвечать за эти деньги? – спросил полковник Джексон, когда все было закончено.
– Конечно, не вы, полковник, – ответил известный торговец, – Большое жюри уже заседает и может предъявить обвинение всем нам, включая дюжину самих себя, которые в нем состоят. Суды Соединенных Штатов могут привлечь нас к ответственности, но я думаю, что у нас есть все основания для иска против правительства, оставившего город в таком незащищенном состоянии.
В 6 часов бомба "Вампир" неподвижно висела в небе над той частью залива, где стоял пароход "Сальвадор", который, судя по дыму, выходящему из его воронки, явно набирал ход, чтобы уйти.
– О, если бы "Чарльстон" или "Сан-Франциско" были сейчас в порту! – вздохнул мэр Сандерсон. – Боюсь, шансов увидеть хоть что-нибудь из наших двадцати миллионов снова, если этот пароход выйдет из головы, очень мало.
– Почему бы не обратиться за помощью к английскому крейсеру? – предложил генерал Барнс. – Я думаю, что при данных обстоятельствах, если объяснить капитану суть дела, он не будет выходить за рамки своих полномочий, чтобы проследить за судном и остановить его после того, как оно покинет бухту. Я готов войти в состав комитета, чтобы убедить его.
Предложение было признано удачным, и незадолго до заката буксир с мэром Сандерсоном, генералом Барнсом, полковником Джексоном, капитаном Мерри и несколькими другими известными гражданами подошел к крейсеру "Мельпомена", который тоже снимался с якоря и готовился к отплытию. Гости были любезно приняты командиром Харкортом – он же капитан Холл Рэнсом – и через полчаса отплыли, с заверением, что за пароходом "Сальвадор" будут хорошо присматривать и не позволят ему выйти из поля зрения "Мельпомены".
Уже смеркалось, когда джентльмены вернулись на буксир, засвидетельствовав превосходство шампанского командора Харкорта и одновременно предупредив его об ужасной воздушной машине разрушения, которая в тот момент находилась почти на прямой линии над его судном и, казалось, опускался в воздухе все ниже и ниже.
– Да, – сказал капитан Холл Рэнсом, – я весь день наблюдал за этим аппаратом в свой бинокль и знаю, на что он способен. Если, как я подозреваю, управляющий им аэронавт намеревается спуститься на палубу "Сальвадора", его крылья будут подрезаны, и он не сможет больше никому причинить вреда. В этом случае он – наша легкая добыча. Не бойтесь, я буду внимательно следить за ним. Желаю вам счастливого возвращения ваших двадцати миллионов.
Как только наступила ночь, и объекты в бухте стали настолько тусклыми, что их практически не было видно, "Вампир" вернулся в свое гнездо на палубе "Мельпомены", и судно немедленно приготовилось покинуть гавань, чтобы не потерять след "Сальвадора", который вышел в море примерно за полчаса до этого.
– Отлично сделано, – сказал профессор Аарон Теллус капитану Холлу Рэнсому, когда команда снималась с якоря. – И вся прелесть в том, что наш собственный экипаж не знает, как и зачем были добыты сокровища.
– Неплохая плата за пять часов работы, – заметил капитан, – двадцать миллионов.