Цветок забвения. Часть 2

Мари Явь
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Часть 2.

0
493
53
Цветок забвения. Часть 2

Читать книгу "Цветок забвения. Часть 2"




* * *

На следующий день наш сад навестила сама Метресса. Она пришла в сопровождении свиты, облачённая в алый, ослепляя и будоража, словно второй рассвет. Я упала на колени, как только заметила чинную процессию, и не поднимала головы, пока Метресса не остановилась рядом.

— Поднимись, милая Ива. Деве с твоим именем не престало валяться в пыли.

Её снисхождение заставило меня дрожать ещё сильнее, хотя я до последнего верила, что она пришла сюда расправиться со мной за причастность к нападению на Чили и последующему побегу.

— Вы желаете попробовать фруктов, госпожа? — спросила я сходу, боясь ляпнуть какую-нибудь глупость. Хотя сам вопрос уже был чересчур глуп: за фруктами она могла бы послать слуг.

— Я пришла поговорить с твоей мати. Но прежде всего, передать тебе вот это. — Метресса достала зеркальце, спрятанное в складках одежды. Она протянула его мне, но я завела грязные руки за спину. — Что такое? Может, ты возьмёшь его охотнее, если узнаешь, что это последнее зеркало в нашем доме? Все остальные моё взбалмошное дитя разбило.

Да, я уже поняла, что у Чили со всеми зеркалами мира какие-то личные счёты. Я обращалась с ними куда более умело, даже если дело доходило до её отражения, как показал опыт. Наверное, поэтому она доверяла мне столь интимный, даже сакральный для каждой Девы предмет уже во второй раз.

— С ней всё в порядке?

— С ней? — Метресса улыбнулась. — Пришлось смирять её верёвками, чтобы она никуда больше не убежала. Но этого всё равно недостаточно. Я всю ночь ломала голову над тем, как связать её ещё крепче и надежнее. И кажется, придумала.

Боги…

Когда я пришла в себя, подарок уже лежал на моей ладони. Мой взгляд отказывался воспринимать отражение в нём после столь близкого лицезрения этой женщины. Но это и неважно, ведь роль у этого зеркала была совсем другая. Метресса самым очевидным образом предложила стать парой её дочери. Знать бы, как эту новость она преподнесёт Имбирь. Зеркал же у неё больше не осталось. А если серьёзно, то я даже не представляла, какие слова смогут переубедить мати, пусть даже это будут слова самой Метрессы.

Но она выглядела спокойной и уверенной, когда проходила мимо меня. Я хотела было крикнуть ей вслед, что согласна стать подругой Чили, но не её оковами… Однако лишь на таких условиях она и Имбирь согласились на наш союз. Точнее, верёвка, которую я олицетворяла по мнению Метрессы, должна была превратиться в удавку по мнению мати.

От необходимости много говорить Имбирь уже тошнило, поэтому она изложила мне суть дела как можно короче.

— У тебя появилась возможность разом искупить грех всего нашего клана.

— О.

— Метресса просила меня отдать тебя в пару её выродку. Едва в ногах у меня не валялась, а я подумала: «какая наглость»! Она так гордится своим материнством, что, похоже, считает, что всем остальным здесь плевать на своих дочерей.

— Ты отказала ей?

— Я сказала, что подумаю.

Это уже означало большее согласие, чем я могла рассчитывать. Я взволнованно затеребила локон волос.

— Ты, кажется, невероятно этому рада, — заметила мати.

— У меня всё ещё нет пары для обучения, а время уже на исходе.

Вряд ли она поверила в мои чисто-практические соображения, но, в общем и целом, я была на правильном пути.

— Вот именно, Ива. Ты должна постараться и освоить высшее мастерство, вопреки своему изъяну и изъяну твоей пары. Это испытание достойное Девы, докажи, что ты одна из нас. Расклад тут только такой, Ива. Кому-то из вас придётся умереть в конце обучения, но ведь ты и сама это понимаешь. После стольких похорон, ты точно уяснила, что ты — садовница, а все остальные — деревья. — Она положила руку мне на плечо. — Ты ведь не падёшь жертвой единственного мужчины в мире, где властвуют женщины?

— Нет.

— Это был бы самый нелепый конец, который только можно придумать.

— Да уж.

— Хорошо, что ты такая понятливая. — Имбирь наклонилась, пропуская через пальцы мои волосы. — Завтра я их украшу. О, этим локонам суждено стать удавкой для худшего из отступников.

Но украшать мои волосы ей не пришлось. Я её в этом опередила, отрезав их до самого затылка.

— И что это значит? — спросила мати ледяным тоном, когда увидела мою новую причёску. Это было явным бунтом, конечно, но я сказала:

— Если я приду во дворец с украшенными волосами, как это воспримет Чили, которой их сожгли? Если уж волосы играют главную роль в единстве, значит, у меня их тоже быть не должно. Так я привяжу её к себе надёжнее, чем любым другим способом. — Я была невозмутима, потому что знала, что Имбирь растолкует мои слова на свой коварный лад. — Мне не нужны украшения и наряды, чтобы Чили, едва увидев меня, поняла, что я пришла к ней, как её пара.

Хотя, возможно, я просто повторяла ошибку, не желая готовиться ко второму по важности событию в своей жизни должным образом. А когда я оказалась во дворце? Выглядеть роскошно было просто правилом хорошего поведения там. Ему следовали цветы, мебель и посуда. Появиться в святая святых клана остриженной означало скорее нанести оскорбление, чем понравиться Чили. А если вспомнить нашу первую встречу, у меня вообще не было никаких шансов.

Но когда меня отвели в комнату, где её держали взаперти, я поняла, что пришла моя очередь привередничать:

— Не смотри так.

Чили выронила из рук книгу, которую читала. Её бледное, измождённое бессонницей лицо исказила ярость.

— Это… это с тобой сделали они? Да? Отвечай! Кто это был?! Виола?!

— Что? Нет! Нет, это я сама. Сама, Чили.

— Сама?! Ты сама… совсем спятила?! — Она тут же отвела взгляд, стыдясь своей злости. И в то же время не зная, как реагировать на мою выходку.

— Думала, ты оценишь.

— С чего бы?

— Ну, потому что ты… Потому что я здесь, чтобы…

— Тебе зеркало подарили не для того, чтобы ты себя уродовала, — пробормотала Чили, состроив недовольный вид. Но её голос выдавал волнение. Возможно, она вообще не верила, что я приду. Возможно, она даже этого хотела, ведь так было проще. Здесь и сейчас она пыталась окончательно разочароваться в этом мире. С этой целью и читала очередную книгу о нижних землях.

— Все, кого я встретила, сказали, что мне идёт, — ответила я.

— Ещё бы, наши сёстры такие искренние и сочувствующие.

— Я не жалею. Мои волосы и раньше нельзя было назвать красивыми. Может, я просто искала повод от них избавиться? Так даже удобнее — так легко и свободно.

— Ты пришла сюда, чтобы обременить себя кое-чем похуже, — напомнила Чили.

— Главной драгоценностью дворца, имеешь в виду?

— Заканчивай с этим, не льсти мне. Это уже совсем не обязательно. — Она отвернулась к окну. — Ведёшь себя так, будто у тебя есть конкуренты.

— Метресса, — предположила я, и Чили хмыкнула.

— Первая из Дев, кто считает меня своим бременем.

— Первая из Дев, чьё единство с тобой неоспоримо.

— Хватит повторять.

Чили слышала, как я подхожу, и, судя по напряжению плеч, решила, что я хочу её обнять. Но я задумала кое-что получше, хотя, может, и не стоило и дальше её шокировать.

Стоя у неё за спиной, я подцепила край её рубашки и подняла ткань, оголяя плоский живот.

— Здесь, — сказала я, скользнув пальцем по выемке пупка, — ты была соединена с ней плотью до того, как прийти в этот мир.

— Что ты?.. — Чили вздрогнула, но мою руку не оттолкнула.

— Это правда. Ты была одним целым с ней буквально. Когда же ты родилась, то пуповину обрезали, и у тебя осталась такая впадинка.

— У тебя… такая же?

— Да, меня ведь тоже родила женщина. И это единственное напоминание, которое осталось у меня от неё. — Я задумчиво выводила круги пальцем на её животе, чувствуя, как Чили медленно, как будто неохотно расслабляется. — Она уже давно мертва, и, насколько мне известно, во Внешнем мире никто не сажает на могилы деревья, так что, думаю, от неё уже ничего не осталось.

— Ты скучаешь? — прошептала она.

— Да, хотя это и странно. Я понятия не имею, как она выглядела, какого цвета были её волосы и глаза. Не знаю, любила она меня или надеялась родить мальчика. Была я у неё первой, или там остались мои братья и сёстры. Но от мысли, что когда-то она была всем моим миром, изобильным и безопасным, мне становится так тоскливо. — Я положила подбородок на её плечо. — Мы клан брошенных, нелюбимых женщин. Нет ничего удивительного, что ты тоже захотела нас бросить. Если и ты откажешься от нас, то мы станем абсолютно одинокими.

— Не ври.

— Когда ты освоишь высшее мастерство и решишь уйти во Внешний мир, все Девы будут безутешно рыдать, умоляя тебя не покидать их.

— Этому тебя научила моя мать? — уточнила Чили, как видно, слыша подобное только от Метрессы.

— Нет. Но твоя мать — мудрая госпожа, она точно знает, что говорит.

— Да, но при этом о самом важном она предпочитает помалкивать. Почему о моём рождении ты знаешь больше меня?

— Может, она боится тебя шокировать?

— И правильно.

Я подняла руки, легонько погладив её плоскую грудь, чем смутила её ещё сильнее.

— Что ты делаешь?

— Просто разговоры о материнстве навели меня на мысль: это так странно, что ты твёрдая здесь.

— Так и должно быть. Хватит трогать.

— Ладно. — Я подчинилась, чтобы в следующую секунду спросить: — Ты не могла бы раздеться?

Чили отпрянула.

— Не буду я раздеваться! Хватит и того, что ты сама постоянно ходишь полуголая.

Я осмотрела себя. Обычный наряд для Девы, состоящий из двух полосок, закрывающих груди, и двух полосок, формирующих юбку. Может, из-за того, что я не могла теперь прикрыть себя волосами, платье выглядело несущественным… или даже несуществующим. Но одежда в нашем клане никогда не служила «скромности», этому понятию, придуманному мужчинами Внешнего мира, которые хотят держать под контролем даже женскую красоту. Здесь одежда либо демонстрировала таланты Девы в шитье и вышивке, либо подчёркивала достоинства её тела.

— Это не должно тебя смущать.

— Чего? Я не смущаюсь! — отрезала она, пряча взгляд. — Ты слишком много о себе воображаешь. Ведёшь себя так, будто у тебя самая лучшая грудь на свете.

— Нет?

— Да. Что?!

— Тебе не нравится?

— Мне всё равно!

— Хочешь посмотреть?

— Мне и так отлично видно!

— Хочешь потрогать?

— С ума сошла предлагать такое? — Чили посмотрела туда, выдавая себя. — Нет. Не знаю… Если только чуть-чуть.

Я поняла, что она никогда сама на это не решится: какой бы сильной и смелой Чили ни была, любопытные изменения, происходящие в моём теле, пугали её. Она могла противостоять мифи, но прикоснуться ко мне было выше её сил.

Её абсолютно нелогичная робость умиляла.

Взяв Чили за руку, я положила её себе на грудь. Мы обе замерли, уставившись на мягкую плоть, спрятанную теперь от взгляда более надёжно: ладонь Чили полностью её закрывала. Так Солнцу должно больше нравиться? Или это отнюдь не добавило ситуации «скромности»?

Исправляясь, она подняла левую руку и нерешительно накрыла вторую грудь. И стало только хуже. Я почувствовала, как жар заливает и мои щеки, и дело не только в том, что мою грудь никто раньше не щупал, а в том, что Чили на этот раз проявила инициативу: слегка надавив, она сжала пальцы, и я отпрянула, испугавшись незнакомых ощущений.

Скачать книгу "Цветок забвения. Часть 2" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » О любви » Цветок забвения. Часть 2
Внимание