Граф Суворов 6

Иван Шаман
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Что может быть желанней, чем переродиться в семье правителя? Вот только появился я в Российской империи, погрязшей в интригах аристократов, локальных войнах и начинающейся смуте. В империи, в которой технологии больше похожи на магию, а магия стала технологией: летающие корабли, бронеходы и техномагические доспехи. Добро пожаловать в новый, такой знакомый и такой непривычный мир.

0
418
51
Граф Суворов 6

Читать книгу "Граф Суворов 6"




Глава 5

— Добро пожаловать в торговое представительство Кюненагаль, чем я могу вам помочь. — улыбаясь спросила девушка на ресепшене, и да, тут был ресепшн, чистота и почти идеальный порядок. На фоне восточного базара, с которого мы недавно вышли, контраст был просто разительный. Словно мы разом телепортировались в процветающую европу, как ее себе рисуют в голове некоторые люди.

— Добрый день, мы сугубо с деловыми намерениями. — коротко улыбнувшись ответил я. — Нам необходимо закупить припасы перед дельнейшим отбытием. Оптовая партия на длительный срок.

— Одну секунду, я свяжу вас с нашим менеджером по плановым закупкам, прошу — располагайтесь, вам принеси чай или кофе? — уточнила секретарь, все так же мило улыбаясь. — К чаю лучше подходят традиционные восточные сладости. К Кофе — пирожные и шоколад, их изготавливают в нашей внутренней кондитерской, по оригинальным рецептам.

— Чай, будьте добры. — ответил я с улыбкой, располагаясь на белоснежном диване, перед стеклянным столиком.

— Что-то это совершенно не похоже на больницу. — прошептала Ангелина, когда секретарь отошла на свое место.

— Вот и я так думаю. Похоже швейцарцы запустили свои пальцы не только в медицину, но и торговлю. Хотя тут удивляться нечему, все церкви приторговывают акцизными товарами в обход налогов. — ответил я. — А вот размах таких операций, совсем другое дело.

— Думаешь они так уходят от налогов? — удивленно посмотрела на меня Ангелина. — Но разве так можно?

— Не думаю — уверен на сто процентов. К тому же будет интересно проверить участвовали ли они в захвате рынка валют и удешевлении рубля. Если все так как я думаю, они могут просто наживаться на разнице курсов валют. — ответил я, наблюдая за вышедшим к нас господином в светло сером костюме.

— Приветствую вас в компанию Кюненгаль. Меня зовут Йозеф Нагель, старший корпоративный менеджер. Будьте моими гостями. — улыбнувшись сел напротив нас мужчина, а буквально в следующее мгновение перед нами поставили вазочки со сладостями и большой пузатый чайник, словно отрезая путь к отступлению.

— С удовольствием воспользуемся вашим гостеприимством. — вежливо ответил я. — У вас здесь очень комфортно.

— Да, мы старались чтобы даже в такой дали от нашей родины чувствовался дух истинной Швейцарии. — улыбаясь подтвердил мои догадки мужчина. — Для нас, удобство и комфорт клиента — самое главное.

— А разве не честность и точность исполнения сделок? — позволил я себе небольшую колкость.

— Это даже не обсуждается. — не повелся на провокацию мужчина, а затем улыбнулся, заметив, как Ангелина посмотрела в окно. — Вы кого-то ждете?

— Что, нет я просто… — смутилась девушка.

— Она переживает о наших спутниках. — ответил я за Ангелину. — Мы прибыли для закупок, и хотя у вас в офисе просто потрясающе, на улице даже в машине с кондиционером не слишком комфортно.

— Боюсь мы не можем вместить большое количество людей, но я могу посоветовать неподалеку хорошее заведение, где ваши спутники смогут дождаться окончания переговоров. — предложил менеджер с улыбкой.

— Это будет не самым плохим решением. — кивнул я.

— В таком случае чуть дальше по улице стоит первая чайхана. Именно так и называется, не самое помпезное, но вполне презентабельное и не слишком дорогое заведение. — проконсультировал Йозеф. — Не думаю, что нам понадобится больше трех часов, чтобы уладить формальности.

— Три часа? Что ж, срок вполне реальный, особенно учитывая необходимые нам товары. — решил я, и связался с Шебутновым, чтобы передать распоряжения. — Отправляй всех и подходи к нам, подключишься к обсуждению.

— Я так понимаю, вам необходимы продукты долговременного хранения, специи, соль и сахар для консервации? — на всякий случай уточнил менеджер, положив на стол планшет с открытой таблицей. — Здесь вы можете увидеть все товары, предлагаемые нашей компанией и прямо сейчас располагающиеся на складе.

— Впечатляет, более тридцати веток каталога. — удивленно поднял я бровь, лишь взглянув на таблицу. — Тяжелая бронетехника?

— В очень ограниченном объеме. Если вас интересует что-то конкретное, мы можем оформить заказ, но он придет не раньше, чем через пару недель, торговые караваны вынуждены идти через границу Российской империи, а там сейчас не спокойно. — с вежливой улыбкой ответил Йозеф.

— Там? — удивленно спросила Ангелина, но я придержал ее за руку.

— Тяжелая техника — это очень хорошо. Как вы и сказали в Российской империи сейчас неспокойно. — ответил я. — Какую предоплату нужно оставлять при заказе?

— Только на транспортные расходы. Если это не срочная доставка, вы покрываете лишь треть от стоимости, а после оплачиваете остальное. — с улыбкой ответил Йозеф, подавшись чуть вперед. — У эмиров данного региона больше всего в ходу зенитные установки большой дальности, скорострельные пушки и катера с курсовыми орудиями.

— И какого калибра? — на всякий случай поинтересовался я.

— Любого, который выдержит конструкция. — тут же ответил Йозеф. — Самые популярные — сто тридцать и сто пятьдесят два миллиметра. Но по запросу мы можем поставить и сто семьдесят пять и даже двести. Однако боезапас окажется невелик, да и защищенностью судна придется пожертвовать.

— Пожалуй один такой я даже закажу. — чуть подумав сказал я, после чего поймал на себе удивленные взгляды и Лехи и Ангелины. Ну да, учитывая ценник в сто пятьдесят тысяч золотых рублей, которых у нас не было даже приблизительно. Константин не оставил нас без денег, но бюджет отряда оказался совсем не так велик, как хотелось бы.

— О, уверяю вас, покупка стоящая. Конечно, катер не будет добираться сюда своим ходом, его погрузят в герметичный контейнер, и он будет абсолютно новый. — заверил меня управляющий. — Но к нему стоит докупить боекомплекта, снаряды и дополнительные комплекты брони.

— Думаю я выберу комплектацию со ста тридцати миллиметровым курсовым орудием. — заметил я, подвинувшись чуть вперед. — И про снаряды вы совершенно правы, стоит докупить. Бронебойные и корректируемые есть?

— Конечно, однако только немецкого производства, к сожалению. — с сожалением проговорил Йозеф. — Как и сам катер. Но качество — самое лучшее.

— Хорошо. Думаю, над этим еще стоит подумать. Но намерения у меня самые серьезные. Ради такого товара я готов и задержаться. — улыбнувшись сказал я. — А теперь давайте по другим позициям. Продукты питания, консервы. Я верно понимаю, что вы поставляете на местный базар консервы из старых запасов российских гарнизонов?

— К сожалению нам приходится это делать. — с явным сожалением произнес менеджер. — Когда русские войска покинули этот регион, он остался совершенно беззащитен, и жителям повезло что наша компания оказалась рядом и успела выкупить все старые запасы, щедро за них заплатив, иначе многие граждане Ашхабада оказались бы на улице, оставшись без работы.

— Значит русские обеспечивали не только безопасность? — уточнил я.

— Все так и есть. Однако это было давно. — с улыбкой заметил Йозеф. — Вы и сами должны знать, сколь непостоянны власти империи. Они постоянно нарушают договора. А последние годы и вовсе скатились в хаос, неприемлемый для нормального цивилизованного человека. Уж вам ли не знать? Вы ведь тоже бежали от творящегося там безобразия, верно?

— Мы не… — начал было Леха, но замолчал под моим взглядом.

— Не все мои товарищи смирились с жуткой действительностью — со вздохом ответил я. — Но правду, увы, не изменить. Так что я очень рад, что ваша компания оказалась в этом месте. Вы ведь исполняете свои обязательства, как и положено честным торговцам и труженикам.

— Естественно! Наша компания уже полторы сотни лет ведет дела и никогда не была замечена в нарушении контрактов! — горячо заверил меня мужчина.

— Это превосходно! Тогда давайте пройдемся по некоторым пунктам. Ваши цены по ним кажутся мне несколько завышенными. Особенно с учетом сроков хранения и того что эти товары могли быть испорчены до того как попали к вам. — сказал я, с показным сожалением. — Вот, например тушенка, у вас стоит по десять копеек, в то время как ее реальная цена — пять, а вам она скорее всего и вовсе досталась по три, а то и две за банку, ведь вы скупали все оптом.

— Послушайте, но есть же издержки, хранение в должных условиях, охрана, это не так просто, как вам кажется. — сокрушенно покачал головой Йозеф. — К тому же наша компания считает, что курс российского рубля значительно завышен. В полтора, а то и два раза. При конвертации выйдет…

— Но при чем здесь курс, если и покупается, и продается товар за рубли? — усмехнувшись спросил я. — И там, и тут -копейки, при этом товар явно не пользуется спросом, и сильно устарел. Думаю, вы должны понимать, что большая его часть просто испортится, занимая место у вас на складе.

— Да, но мы ведем дела не в рублях, а в швейцарских франках. — с грустной улыбкой ответил Йозеф. — Так что получается двойной обмен валют. И при закупках, и при продаже. Увы, это стандартная операция, от которой мы не можем отказаться. С каждой сделки процент уходит ордену, под чьей эгидой мы трудимся. К тому же нам приходится оплачивать труд сотрудников и администраторов, которые проводят финансовые операции. Все не так просто и однозначно.

— Понимаю, вы, конечно, правы, если ваши внутренние процедуры работают таким образом, что с каждой сделки, независимо от ее региона, центр откусывает себе кусок на бесполезных действиях, ничего не поделать. — ответил я, заставив Йозефа впервые чуть нахмурится. — В таком случае, возможно нам стоит рассмотреть те операции, которые проходят в франках? Для того чтобы не было двойной конвертации?

— О, это был бы оптимальный вариант. Наша компания сотрудничает с лучшими швейцарскими фирмами, которые изготавливают что угодно, от продуктов питания и медикаментов, до одежды, снарядов и легкого вооружения. — с ослепительной улыбкой заявил Йозеф. — Учитывая превосходнейшее качество такой продукции цена на нее заметно выше, чем на остальную, к тому же некоторая доставляется, но если вы согласны оплатить треть от стоимости транспортировки…

— Давайте посмотрим, что у вас есть. — решительно сказал я. — Продукты в наличии меня не очень волнуют, а вот качество и срок хранения — куда сильнее. Если мы договоримся, как долго будет идти наш груз?

— Если ваш заказ окажется достаточно велик, мы сможем сформировать отдельный караван. — с улыбкой ответил Йозеф. — Но вам придется оплатить треть от его формирования.

— Не имею ничего против. — легко согласился я. — Алексей, согласуй пожалуйста полный список всего что нам нужно, только лучшее качество, швейцарское. Но не забудь оформить страховку, чтобы товар пришел вовремя. У вас же есть страховка?

— Наша компания славится тем, что никогда не срывает сроков! — деланно возмутился Йозеф.

— И все же, у вас есть страховка? Если нет. Мы должны будем прописать штрафные санкции за неисполнение вами договора. — настоял я. — Ведь мы оплачиваем доставку, и если ее не произойдет, останемся и без денег, и без товара. Так что думаю будет вполне логично, чтобы мы подстраховались.

Скачать книгу "Граф Суворов 6" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Граф Суворов 6
Внимание