Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту
— Можно уже прекращать этот фарс, Эммилина. Ты прекрасно знаешь, что я вижу твою лживую натуру насквозь, — ухмыляется, видя мою растерянность. — Добро пожаловать во Фрэй Дау, дорогая невеста, я сделаю всё, чтобы превратить твою жизнь здесь в ад.
У меня есть власть и враги. У моего жениха — любовница и план, как от меня избавиться.
Меня презирают и боятся. Его уважают и обожают.
Только вот… никто не знает, что в теле герцогини теперь Я!
Именно мне предстоит отдуваться за прошлое хозяйки этого тела. И я ещё посмотрю, нужен ли мне такой "жених"…
- Автор: Виктория Вера
- Жанр: Попаданцы / Исторические любовные романы
- Дата выхода: 2023
Читать книгу "Слабая герцогиня. 10 способов унизить невесту"
* * *
— Девочка моя, ну наконец-то! Так рада тебя видеть.
— Здравствуй, мама. Я тоже очень рада! — хочу распахнуть руки и прижаться к ней, растворившись в родных объятиях, но позволяю себе лишь короткий поцелуй в щеку.
— Ты без помады? Не хочу ходить со следом на щеке.
— Нет, мама, не волнуйся, — мои губы достаточно яркие от природы, и помадой я часто пренебрегаю.
— Хорошо. Надеюсь, твой отец вот-вот подойдёт, его с самого начала вечера не отпускают то одни, то другие.
— Полагаю, все эти разговоры важны для бизнеса.
— Да, конечно. Только вот мне приходится весь вечер изображать улыбающегося истукана. Впрочем, сегодня у меня есть ты, — улыбается и придирчиво осматривает меня с ног до головы. — Мне кажется или я уже видела на тебе это платье?
— Айзек выбрал его. Я планировала надеть другое.
Мама лишь хмыкает, никак не комментируя мою попытку пожаловаться, а я перевожу взгляд туда, где сейчас стоит мой отец. В этот момент он протягивает руку молодому джентльмену. Тот уверенно пожимает её. В отличие от многих, молодой человек без пиджака, а верхняя пуговица рубашки расстёгнута.
— Не стоит так долго задерживать взгляд на постороннем мужчине. Могут заметить.
— Тут все рассматривают друг друга к тому же, я смотрела на папу, — вру и даже не собираюсь за это краснеть.
С самого начала вечера я ощущаю на себе чужие взгляды, от которых у меня уже начинает чесаться всё тело. Хотя, возможно, чешется оно от слишком душного платья. Оттягиваю высокий, обхватывающий шею, ворот, потому что мне начинает казаться, что здесь не хватает воздуха.
— Лучше слушай меня и делай, как говорю, не стоит давать лишний повод для сплетен.
— Конечно, мама. Ты не против, если я немного прогуляюсь? Здесь несколько душно, — она косится на меня с подозрением, но согласно кивает.
Возле открытой террасы почти никого нет, и я позволяю себе несколько раз шумно втянуть кислород в лёгкие. Становится немного лучше.
Благотворительный вечер набирает обороты. Каждый стремится перекинуться парой слов со своими старыми знакомыми и завести новые связи. Некоторые мужчины общаются, придерживая за талию свою половинку. На огромной площадке с другой стороны холла несколько пар уже танцуют под приятную музыку.
Моего мужа не видно, а отец может так прообщаться до конца вечера. Правительственные связи нужны всем, так что едва ли череда жаждущих его внимания иссякнет.
Пожалуй, стоит самой подойти к отцу и хотя бы обозначить своё присутствие.
Плавно приближаюсь к папе, растягивая губы в привычной улыбке. Но останавливаюсь в полуметре, опасаясь прервать деловой разговор. Кажется, отец не замечает меня. Зато моё нахождение рядом не ускользает от его собеседника, того, который без пиджака. Он переводит на меня взгляд и оценивающе пробегает глазами сверху вниз, подавляя лёгкую ухмылку.
Ощущаю себя неловко, вдруг он думает, что я караулю именно его? Но отец уже следует за взглядом мужчины.
Обнаружив меня рядом, сначала слегка хмурится, а затем протягивает мне руку, чем вызывает любопытство на лице незнакомца.
— Рад видеть тебя, дорогая, — слышу в его тоне строгие нотки и понимаю, что отец немного сердится. Что ж… я надеялась на более тёплую встречу.
— Давно не виделись, папа.