Скиталец. Часть 2

Алексей Байкалов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: На Скита и его друзей объявлена охота. Боги Сломанного мира стремятся убить так мешающих им скитальцев. Сам же Скит находит все больше неправильности в мире, и пытается разобраться в происходящем.

0
340
49
Скиталец. Часть 2

Читать книгу "Скиталец. Часть 2"




Глава 2

Прибытие в порт земли Ан'Гасиоха было ознаменовано предупреждающими выстрелами с кораблей охраны, и голосом усиленным магией.

— Пираты! Зря вы сюда приплыли! А теперь опустите паруса и ждите! К вам сейчас прибудет охрана порта! Не оказывайте сопротивления! — прокричал кто-то, и от одного из кораблей отделилась лодка, на которой сидело несколько человек.

— Почему они нас приняли за пиратов, кэп? — повернулся к Скиту Бьёрн.

— Потому что Мор отказался снимать пиратский флаг. — отозвался Скит поглаживая урчащего от удовольствия барса. Несмотря на страхи Скита, котенок не превратился в меховой шарик с лапками. За три недели пути она вытянулась и уже не помещалась в ладони как в свое первое появление. Обильное питание и совместные тренировки сделали свое дело. Азалия по своим размерам стала не больше домашнего кота.

— Я всегда мечтал о том, чтобы проплыть под пиратским флагом! В детстве я зачитывался книгами про пиратов. — возмутился Мор. — После того предательского удара, в качестве извинений Бьёрн мне разрешил.

— Получается это ты виноват, здоровяк. — флегматично сказал монах сидя на мачте. Ву полюбилось сидеть на верху, спускался он только для сна или тренировки со Скитом. Даже непогода и шторм не могли согнать монаха с мачты.

Северянин не нашел, что на это ответить и плюнув за борт отошел в сторону встав рядом с Фестом. Самый юный член команды просто стоял у борта и смотрел во все глаза. Этого романтика впечатляло все, что он видел. Не все книги учат хорошему. Иногда они превращают своих читателей в романтичных болванов, которые не видят реалий мира вокруг себя. В такую же ловушку попал и юный Фестиций Второй из дома Пентригольтов, гений пути меча всю жизнь занимающийся танцами. Начитавшись романов Фестиций решил отправиться в путешествие, чтобы стать великим героем, спасти прекрасную даму из плена злого чернокнижника, и землю от какой-нибудь напасти. Последнее у него получилось, если можно считать небольшой остров.

— Уберите оружие и не дергайтесь! — раздался крик с лодки.

— А где нам стоять? — крикнул своим басом Бьёрн.

— Стойте у борта. — последовал ответ.

— А кто вас на корабль запустит? — продолжил задавать вопросы северянин.

— Мы сами поднимемся, нам ваше разрешение не нужно! — раздался тонкий голосок, и резко оборвался громким ударом по шлему. Видимо влез вперёд старшего.

— А руки нам где держать? За головой или по швам прижать? — Бьёрн уже откровенно издевался.

— К борту прижмите! — вновь голос, который начинал командовать.

— А котёнка куда деть? — это уже Скит решил не отказывать себе в веселье. — Эта милаха не хочет спрыгивать с моих рук. — на этот раз с ответом не спешили. Таких вопросов им ещё не задавали.

— Кота можешь на руках оставить! — крикнул главный.

— А как я тогда руки на борт положу? На них же котенок сидит! — спросил Скит.

— Вместе с котом положи! — зло прокричал охранник порта. — Хватит мне идиотские вопросы задавать. Через минуту мы в зайдем на борт вашего корабля и если вся команда не будет стоять у борта, мы не будем разговаривать, а сразу приступим к аресту!

— А мы все не успеем к борту прижаться, — улыбаясь во все зубы крикнул Мор. — У нас человек сорок в трюме связанные, надо минут тридцать, чтобы их донести.

— Аааааааа! — раздался полный ярости крик из лодки. — Всё, вы сами напросились!

В борт вцепились крюки и на корабль в пару мгновений запрыгнуло пять вооруженных человек. Появившись на корабле они замерли, не ожидая увидеть всего пять человек у борта и одного за штурвалом корабля. По взмаху старшего они направили заряженные арбалеты на Скита и его друзей.

— Решили устроить засаду? — задал вопрос красный от злости командир отряда. — Смысла в этом нет. Вас, гнусные пираты, окружила охрана порта, и даже если вы сможете с нами справиться, то вас просто расстреляют с расстояния. Тем более, — он презрительно кинул в сторону разбитого "Отступника", — с этим корытом на привязи вам не сбежать.

— Слышал? — Скит повернулся к пирату за штурвалом, — лучше надо было за кораблем следить, даже на фоне моего разбитого "Отступника" ваш корабль корытом называют. — пират задохнулся от такого оскорбления, и как выброшенная на берег рыба, захлопал ртом не зная, что на это ответить. — Молчишь? Вот и дальше молчи, раз сказать на это нечего.

— На меня смотри, босяк! — ярился командир охраны порта, — Отвечай коротко и по делу! Это ваш корабль?

— Наш. — коротко ответил Скит, поглаживая кота.

— Где остальная команда?

— В трюме.

— Почему не вышли по приказу?

— Связаны.

— Как связана? Почему вы связали свою команду? — допрашивающий Скита охранник порта был так обескуражен, что даже перестал кричать.

— Это не моя команда.

— А где ваша?

— Вся моя команда на палубе, за исключением парня за штурвалом. Это наш пленник. — Скит начал чесать за ухом урчащую и довольную Азалию.

— Освободить несчастных. — дал команду подчиненному командир. Пират радостно закивал головой, но уловив взгляд Бьёрна в страхе опустил глаза и постарался спрятаться за штурвалом. — А этих пиратов в кандалы. — Стражники опустили арбалеты и направились в сторону Скита и его команды.

— Не спеши Страж. — Скит сделал шаг назад, не подпуская к себе арбалетчика. — Эти люди мои пленники. Захватили мы их в честном бою, так что по закону их жизнями распоряжаемся мы.

— Этот закон не распространяется на пиратов! — крикнул командир охраны.

— Вот пиратам это и скажешь, а мы законопослушные скитальцы. — сделал шаг вперёд Бьёрн.

— А когда это скитальцы, не принадлежащие ни к кому, стали летать под пиратским флагом? — не поверил командир.

— Это не наш корабль, мы его захватили. Наш разбит, потому и пересели на это корыто. — объяснил Скит.

— Пять человек захватили корабль бога Кайзоку? — с недоверием спросил командир охраны порта.

— А до этого ты не сомневался, что пять пиратов могут захватить целый корабль? — ответил тем же Скит. Страж понял, что крыть ему нечем.

— Иди посмотри, кто сидит в трюме. — приказал командир одному из арбалетчиков. — Каждый капитан корабля Кайзоку является его жрецом. Как вы смогли их взять в плен?

— Может он и является жрецом бога Кайзоку, но думать все равно надо. — флегматично произнес Ву, беря в руки свою горлянку. — Вы должны внимательно сравнить армию противника со своей, чтобы знать, где силы избыточны, а где нет. Так говорит Мудрый Хоу Дзи.

— С вами ещё и монах Северного Храма? Я думал их не осталось. — удивился командир.

— Лейтенант Гуин! — из трюма вышел арбалетчик, — там действительно связанные пираты. Я узнал разыскиваемого Сори Шрама.

— Да неужели?! — брови лейтенанта взлетели. — Сори Шрам? Крупная рыба. — лейтенант Гуин повернулся к Бьёрну. — Ты здесь главный?

— Я? — пробасил Бьёрн. — Нет я просто кок на нашем корабле. Наш кэп стоит рядом. — после этих слов Бьёрн толкнул Скита в спину, и тот выбежал вперёд на несколько шагов, стараясь сохранить равновесие. Лейтенант Гуин на мгновение завис от такого заявления, но все же смог взять себя в руки.

— Хочу принести наши извинения за предоставленные неудобства. — вытянувшись по струнке отрапортовал лейтенант Гуин. — Если у вас есть вопросы задавайте, а после мы улетим.

— Скажи, лейтенант. Где мы можем продать корабль пиратов? — спросил Скит.

— Лучше всего будет сдать его в охрану порта. За вознаграждение естественно. Награждение за пиратов получите там же.

— А где у вас можно отремонтировать наше судно? — задал главный вопрос Скит.

— Если не пожалеете денег, то обратитесь в "Мастерскую", там сделают на совесть, но цена за их услуги высока. — ответил лейтенант Гуин. — А теперь, если вопросов больше не осталось мы пойдём. Мне ещё рапорт писать.

Лейтенант подал знак, охрана порта развернулась и спрыгнула в лодку. Бьёрн повернулся к штурману и рыкнул:

— Слышал? Поворачивай свою посудину в порт. — и отвернувшись слишком ласково, так что стало страшно, произнес, — Продавать вас будем.

Побледневший пират кивнул и встал за штурвал. Корабль неторопливо развернулся и направился к порту. На привязи за ним последовал "Отступник" с разбитым бортом. В порту уже стояли стражи в ожидании пленных пиратов. Ну и конечно же таможенник. Куда без платы.

— Один мой знакомый сказал: "Во вселенной две неизбежности. Смерть и налоги". - сказал Мор глядя на потирающего руки таможенника.

— Ву, с бюрократом и получением нашей награды разбираешься ты. Возьми с собой Феста, пусть учится. И не забудьте вытащить из пиратского корабля все, что там есть, вплоть до последнего ржавого гвоздика. Корабль продай охране порта. Надо налаживать добрые отношения. — отдал команду Скит. Монах кивнул головой, показывая что понял. — А мы втроём пойдём искать эту "Мастерскую". Надо отремонтировать наш корабль.

Как только "Отступник" пришвартовался, Скит, Бьёрн и Мор спрыгнули с корабля и ушли на поиски "Мастерской", Ву направился к таможеннику и у них закипел жаркий спор. Фестиций округлив глаза от того, что не ожидал вида спорящего монаха и трясущегося над каждым медяком. Но при этом впитывал в себя каждое сказанное монахом слово.

— Зачем малого отправил с Ву? — спросил Бьёрн, когда компания отдалилась от спорящих.

— Чтобы проследил за монахом и не дал тому утаить ни гроша. — ответил Скит разглядывая все здания в поисках заветной вывески. — За нашим монахом требуется внимательно следить. О, вот сюда нам надо.

Друзья остановились у простой деревянной вывески "Мастерская". Из "Мастерской" доносится стук рабочих инструментов, крики и чей-то смех. Скит постучал в дверь, но ему никто не ответил. Из-за шума инструментов его не было слышно, Скит постучал вновь, но ничего не изменилось. Бьёрн зарычал и толкнул дверь. Она распахнулась и со всего размаху ударилась о стену внутри, вырвала петли и упала на пол.

— Кто это там долбится? — раздался недовольный крик. Из глубины мастерской вышел низкий толстоватый мастер с рыжей бородой. — Это ты такой смелый, кабан? Хера ты здоровый! Эй, Вульф иди сюда! Смотри какой огромный!

— Ого! — из глубины мастерской вышел высокий худощавый мужчина, с красными волосами. — Мамка в детстве хорошо кормила? А теперь вырос и считаешь, что людям можешь двери ломать? Или ты двери никогда не видел, кабан?

Бьёрн слушал насмешки в свой адрес и потихоньку багровел, Мор пытался замаскировать свой смех кашлем. Но два мастера не останавливались и продолжали свои издевки.

— Простите нас, уважаемые мастера. — слегка поклонился Скит, — Мой северный друг не всегда может правильно рассчитать свою силу. Мы пришли к вам по совету, нам сказали о вас, как о лучших мастерах по ремонту кораблей.

— Корки, ты слышал? — мастер Вульф повернулся к пухлому другу. — Этот кабан просто не умеет контролировать свою силу.

— Ничего страшного мы понимаем. — кивнул другу мастер Корки. — Что у вас с кораблём?

— На нас напали пираты. — начал объяснять Скит. — Расстреляли целый борт.

— Две тысячи золотых. — от такого ответа Скит встал с открытым ртом.

— Я за эти деньги два таких корабля куплю! — возмутился Бьёрн.

Скачать книгу "Скиталец. Часть 2" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Скиталец. Часть 2
Внимание