Король-Наёмник. Кровь Ларингии

Илья Городчиков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Герой безынтересного прошлого оживает в теле неизвестного наёмника с целью познать новый мир и завоевать в нём беспрецедентную славу лучшего полководца. Мир, где короли бросают на поля боя десятки тысяч солдат ради крупицы власти, мир, где религиозные ордена и богатые дома знати ведут теневые игры, а толпы сектантов хотят уничтожить жизнь — вступать в игру смертельно опасно. Но, раз волею судьбы и нокаута в поединке ты появился здесь, почему бы не воспользоваться возможностью стать величайшим полководцем которого знал этот мир?

0
352
62
Король-Наёмник. Кровь Ларингии

Читать книгу "Король-Наёмник. Кровь Ларингии"




Я прокашлялся и обернулся, окинув взглядом всех присутствующих, — Ваше величество, господа присяжные, я не могу согласиться с этими обвинениями. Мы получили контракт от рыцаря-монаха Варда, который призвал нам на помощь, чтобы разобраться с чёрной магией, которая бушевала в графстве Тиронь. Мы сняли осаду с города, выследили некроманта, поднявшего сотни мертвецов, и я лично уничтожил некроманта. Аделар организовал пир, на который позвал весь мой отряд, но его воины достали ножи, желая убить меня и моих воинов. Да, я лично приставил нож к его горлу, чтобы остановить резню и взял его в плен в качестве гарантии выживания моих воинов. Позже, мы сняли с него путы и оставили на границе его земель. Так что здесь мы оборонялись, и ни о каком нападении речи идти не может. Вард был с нами, и он может подтвердить мои слова.

Мужчина по правую руку герцога встал и огласил, — Достопочтенный господин Вард, мы призываем вас, ответь на суде!

Монах, в своём длинном религиозном одеянии, спустился с трибуны и встал позади меня, дожидаясь того момента, как ему позволят говорить.

— Вы подтверждаете слова Вадима? — спросил его Кловис.

— Да. Вадим человек чести, и его слова полностью верны. Он и его воины не отступили даже пред столь страшным демоническим врагом и спасли много людей. Граф Аделар действительно попытался убить Вадима, и наёмники оборонялись.

— Спасибо, достопочтенный Вард. Вы известны, как великий воин, и все мы верим вашим словам. — величественно сказал Кловис.

— Господин маршал, огласите всем нам ваше второе обвинение.

— Мой брат вёл наше войско в сторону границы с Рюглендом, ведь среди их великих домов наблюдаются сепаратистские настроения. В походе мы заметили, как комиссар встретился на марше с «Кабаньей головой». Он передал законное требование сдаться на милость вас, мой король, но вместо этого они обнажили свои клинки. Мой брат поспешил на помощь, но кабаноголовые стали биться и против нас. Тогда вы и подоспели, ваше величество.

— Это тяжкое преступление. У вас есть что сказать в ответ, Вадим?

— Мой король, вы помните, какой был на мне панцирь, когда мы встретились с вами? — не дав монарху ответить, я продолжил, — Панцирь с двумя золотыми копьями на груди. Я взял этот панцирь как трофей, когда Ландсьеры напали на нас, когда мы стояли в лагере.

— Вы врёте. — отчеканил Ландсьер, — Вы напали на воинов моего брата, и мы были вынуждены защищаться.

— В том бою я потерял десяток воинов и ещё столько же в дальнейшем не смогут нести службу. Ваши бойцы и «Бронзовые Шпоры» потеряли шестьдесят три человека. Как вы представляете такие потери, когда пехота атакует тяжёлую кавалерию?!

— Молчать! — рявкнул Кловис, — Вы в суде, а не на базаре! Вадим, это всё, что вы можете мне сказать?

— Нет. Бернард Тарнарт призвал нас заключить контракт, и именно к нему мы шли. Он со своими воинами также напал на нас.

— Бернард Тарнарт, призываю ответить вас пред судом! — вновь поднялся непонятный мужик по правую руку герцога.

Дворянин подошёл к трибунам. Он совсем не выглядел как недавний пленник. Старик был спокоен и шёл, смотря только на герцога.

— Мой господин, я выступил со своими воинами против отряда «Кабанья голова», ведь мне доложили о том, что они идут на помощь моему врагу. У меня не было выбора. В плену этот человек угрожал убить меня, если я не заплачу за свою голову две тысячи золотых.

Вот сволочь! Я не убил ни одного пленника, а эта падаль мало того, что заманил нас в ловушку, дак ещё теперь и клевещет на меня. Как будто практика выкупа своей жизни из плена является чем-то необычным!

— Ясно. Можете быть свободны.

Бернард поклонился в пояс и вернулся обратно на зрительные трибуны. Я же почесал щёку, понимая, что из-за этого урода мои позиции значительно пошатнулись. Ситуация была неприятной, хотя отчаиваться рано, ведь мой главный козырь всё ещё не был разыгран.

— А что насчёт комиссара? Почему вы его убили?

— Мне показалось, что он в сговоре с Ландсьерами.

— У вас есть доказательства этого предположения?

— Нет.

— Ясно. Суд удаляется для вынесения приговора подсудимому.

Герцог и два его помощника встали и ушли в комнату за своими спинами. Наблюдающие за процессом дворяне продолжили обсуждать ход дела. Я же продолжал думать о том, насколько неосмотрительно поступил, первым пролив кровь. В том, что я был прав относительно комиссара, я был уверен, но для остальных это всё равно оставалось убийством.

Судьи вернулись меньше, чем через четверть часа. За это время я успел продумать десятки вариантов развития событий, и половина из них оканчивалась достаточно положительно. Только один из них приведёт к моей смерти, и он мне не очень-то нравился.

Судьи сели на свои места, и герцог втянул воздух в лёгкие, готовясь, наконец, огласить приговор. Я внутренне сжался, дожидаясь решения герцога.

— Вадим, ввиду вашего подвига в битве при Двух Холмах и уничтожения некроманта, а также упорной службы вашего отряда короне, приговор будет вынесен только вам, и не затронет «Кабанью голову». Род Ландсьеров, из-за своего вероломного нападения на ваш отряд, заплатит по одной золотой монете за каждого убитого, а также все трофеи после битвы останутся у вас. Но вы совершили тяжкое преступление — будучи простолюдином убили дворянина. За это, моим королевским именем, приговариваю вас к смерти. Сегодня же вам отрубят голову. На этом наш суд закончен.

Элиос расплылся в улыбке, а герцог опёрся на подлокотники своего трона, готовясь встать. Сзади послышались сожалеющие вздохи и радостные крики дворян. Для многих смерть выскочки-наёмника будет очень показательной, указывающей на то, что выступать против высших сословий смертельно опасно. Пришло время разыграть последнюю карту.

— Мой король, могу ли я огласить последнюю просьбу?

Вопрос, похоже, оказался очень неожиданным, и герцог вновь опустился на свой трон, жестом приказав своим помощникам последовать его примеру.

— Что ж, воля умирающего священна. Говорите.

— Я прошу Суда Клинков.

Зал взорвался громогласным смехом, от которого содрогнулись даже стены этой крепости. Смеялся и Элиос Ландсьер, и священник, но пока я дожидался тишины, то посмотрел на Вирта. Тот, кажется, понял мой замысел и хитро улыбался.

— Ты — грязный простолюдин. Клинки разрешат спор только меж дворян! — воскликнул Элиос.

— Мой король, первый правитель Акреона, Ремул Краснокостный, завещал: «Высокие Предки дали нам руки и вложили в них мечи, чтобы мы могли защищать себя. Во всех моих землях и землях моих потомков, любой, кто является потомками Первых Людей, может защитить свою честь и свой интерес с мечом в руках. Высокие Предки рассудят их в Суде Клинков!». С тех самых пор люди бьются на Суде Клинков, а вы и ваш отец являетесь очень давними потомками Ремула, а значит, тоже следуете заветам своего прадеда. Ведь так? — на мой вопрос герцог кивнул, — Но в словах Первого Короля нет ни слова о том, что за простолюдина не может сразиться дворянин, если в том есть его интерес.

Герцог перевёл взгляд на сидящего рядом священника. Тот в растерянности приоткрыл рот, пытаясь, видимо, решить, прав ли я. Несколько мучительно долгих мгновений, и священник несколько раз мелко кивнул. В этот момент нужно было увидеть лицо Ландсьера, который побагровел от распирающего его гнева.

— Вы имеете такое право, но есть ли дворянин, который за вас вступится?

Несколько секунд молчание покрыло зал, пока дворяне переглядывались друг с другом, пока на лице Элиоса вновь стала проступать улыбка.

— Я! — выдержав воистину театральную паузу, крикнул Вирт, спускаясь со своей скамьи и подходя ко мне, — Мой король, я Анселм Вирт и я готов встать на защиту Вадима.

— Элиос, вы будете сами биться за себя, или кто-то выйдет за вас?

Ландсьер подозвал своего брата. Мужчина был куда как моложе не только Элиоса, но и Вирта. Этот Ландсьер был крепким, и в своём доспехе выглядел очень опасным. В голове промелькнула мысль о том, что он может быть не по силам Вирту.

Он, похоже, почувствовал мою мысль и хлопнул меня по плечу, — Вирты так просто не умирают.

Все мы выбрались на улицу, где места для битвы было намного больше. Охранники герцога образовали небольшой круг, и за их спинами собрались наблюдавшие за судом люди. На эту своеобразную арену и вышли Анселм Вирт и неизвестный мне Ландсьер. Оба из них сняли доспехи, чтобы уровнять шансы. Каждый Суд Клинков должен был закончиться смертью одного из бьющихся, ведь только тогда Высокие Предки забирали того, кто был неправ.

Вирт вытащил из ножен меч и встал в стойку. Тоже самое сделал и Ландсьер, взявшись двумя руками за рукоять полуторного меча. Оба бойца были готовы, и я, с замиранием сердца, стал ожидать команды от герцога.

— Бой! — крикнул Кловис.

Ландсьер ринулся вперёд, не поднимая меча, но Вирт продолжал стоять, как будто бы ему не предстояла смертельная схватка. Их разделяло всего три метра, которые можно преодолеть за пару мгновений, но Вирт оставался спокоен и нерушим. Меч Ландсьера был больше чем в половину роста Вирта и был очень устрашающим. Ландсьер сделал быстрое движение, опустив меч, и попытался уколом пробить брюхо Вирта, но тот плавно шагнул вбок, а затем, скользнул вдоль меча, молниеносно поражая в шею противника, и Ландсьер рухнул на грязную землю, зарывшись в неё лицом. Его враг лежал на земле, содрогаясь в агонии и сжимая ладонями шею. Вирт спокойно наклонился к умирающему человеку, и обтёр о его одежду свой меч, после чего вернул тот в ножны.

— Вы свободны, Вадим…

Скачать книгу "Король-Наёмник. Кровь Ларингии" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Король-Наёмник. Кровь Ларингии
Внимание