Жена архитектора

Милада Гиенко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Моя жизнь в роли Ксении Куровой - ведущего архитектора в строительной компании - закончилась. Меня убили.
Но после смерти я удивительным образом не попала в райские кущи или адское пламя, а очутилась в другом мире. Вот только тело мне попалось бракованное, то есть проклятое, и теперь я выгляжу как чудовище. Но при этом меня собираются выдать замуж, чтобы выставить из родительского дома такой позор.
Жениха, конечно, жалко. Королевский архитектор молод и красив, но к своему несчастью не богат, ведь его семья погрязла в долгах. Именно из-за последних он должен согласиться на брак с чудовищем.

0
376
59
Жена архитектора

Читать книгу "Жена архитектора"




Глава 5

- Что теперь нам делать? - голосит матушка на весь дом. - Эрлинг Моркен был идеальным кандидатом в женихи Келли! Его род знатен, хоть и обеднел в последнее время из-за расточительства покойного дедушки. На старости лет он пристрастился к играм, выпивке и продажным девкам.

- Вот до чего доводит жизнь со строгой женой, - горестно вздыхает отец семейства Клаинс.

- Что-что, дорогой? - с претензией в голосе уточняет Раита, но мужчина сразу идет на попятную:

- Я хотел сказать, что это его так подкосила смерть жены, дорогая. Ведь вы наш свет и благословение.

- Действительно, ты прав, - серьезно соглашается матушка, расхаживая по коридору вперед и назад.

Все семейство сейчас собралось в коридоре под моей комнатой. Мне, дабы не портить настроение, зрение и дикцию родственников, было велено запереться в комнате и слушать из-за двери. В общем, я не сильно этому расстроилась, привыкла уже.

Вот теперь сижу на полу, перебираю квадратные части местной головоломки, типа наших пазлов. Ну и посильно участвую в разговоре.

Маман останавливается. Мне даже кажется, что я ощущаю ее негодующий взгляд через деревянную дверь:

- Ты могла не выходить? - возмущенно спрашивает она в который раз. Будто именно моя бестактность, а не последствия проклятия напугали Эрлинга.

В этот миг две деревянные детальки складываются в одну, и я даже вздрагиваю от неожиданности. Кручу их в пальцах, пытаясь вспомнить как разобрать их обратно, и флегматично отвечаю:

- Думаете, матушка, он бы не рассмотрел меня на свадьбе?

- Мы бы спрятали тебя под фату, - сразу находится родственница. Значит, на этот случай план уже был утвержден.

Половинки распадаются от какого-то неловкого движения и падают на пол. Хмурясь принимаюсь вновь тыкать их друг в друга, не понимая как смогла соединить в прошлый раз.

- Лучше сразу замотать в саван! - комментирую раздраженно. - Репутации нашего рода навредило бы гораздо сильнее, если бы новоиспеченный жених умер от разрыва сердца уже вечером после церемонии бракосочетания.

От этого маман начинает громко пыхтеть и сопеть, как утюг, выпускающий пар. Пользуясь ее замешательством в разговор вступают новые действующие лица.

- Почему за него не может выйти одна из нас? - ноют сестры в унисон. Раита только отмахивается от дочек:

- Да вас любой замуж возьмет, а вашу сестру только тот, у кого большие проблемы с деньгами!

Сестры, стоит признать, красотой пошли в маму. Стройные, темноволосые, симпатичные. Кровь с молоком. Одной уже исполнилось семнадцать, второй только пятнадцать, но и она уже научилась мастерски строить глазки.

Келли сейчас девятнадцать. Прекрасный возраст.

«Был бы, если бы не проклятие» - грустно добавляю про себя. Но в тот же миг, как уголки губ начинают клониться вниз, я запрещаю себе грустить и поднимаю голову, ехидно напоминая за дверь:

- Вариант с умирающим дедом все еще актуален.

- Прекрати, Келли! - возмущается маман. Но как-то не очень правдоподобно. Минуту думает, а потом тихо добавляет: - Возможно, еще есть пара семей, которые готовы заключить такой брак. А если и они откажутся то… мы рассмотрим и другие варианты.

Мне кажется, что родителям давно стоило рассмотреть другие варианты. Ведь остальных женихов мне тоже представили. Служанка, с коей мы умудрились разговориться сквозь ширму, поведала мне о двух обедневших родах, на которые еще надеялась Раита. Первого жениха зовут Валенс, я его мысленно звала Валянком. Природа наградила его знатной проплешиной, двумя огромными передними зубами, отчего он напоминал кролика, и большими добрыми карими глазами, как у лошади. Умом при этом обделила. Но даже он не был настолько глуп, чтобы связаться с проклятой. А его матушка и вовсе прятала сына по кустам каждый раз, когда Раита заходила в гости.

Второй жених - холеный Шамиль. Мне однажды удалось увидеть его, когда он проезжал мимо нашего дома в открытом экипаже. Не знаю что случилось с его семьей, но мне показалось что они разорились на пропитании для сыночка. На убой они его что ли откармливали? Краснощекий здоровый детина двадцати лет от роду, услышав предложение моей маман, побледнел и, кажется, похудел килограмм на десять. Поморгал заплывшими глазками и беспомощно покосился на родителей. В глазах последних с ужасом увидел жажду денег и готовность пожертвовать сыном, и бросился уговаривать пощадить дитятко. Его родители со вздохами заверили Раиту, что подумают. И, наверное, отправились домой уговаривать сына.

Мне было очевидно, что эти два претендента намного больше подходят на роль моего будущего мужа, чем Эрлинг Моркен. Оба неказистые, без особых талантов, без перспектив и застрявшие в долгах. Но даже так, я не верила, что они согласятся.

Хоть предложение моих родителей могло спасти каждую из их семей от банкротства, еще и обеспечить несколько десятилетий спокойной безбедной жизни, но все же выглядела невеста так, что жуть брала.

Усугублялось все тем, что разводы в Йавене были делом слишком хлопотным и очень затратным. Проще было убить и прикопать неугодную жену. Но этот вариант родители предусмотрели. Не зря отец хорошо вел свои дела и успешно приумножал капитал. В случае смерти жены или развода в течение пяти лет, муж обязывался вернуть сумму приданого с процентами.

Потому так просто избавиться от меня счастливому супругу не удастся.

Еще два дня пролетели незаметно. Мне в руки попались три тома книг о расах, населяющих Йавен, в которые я полностью погрузилась. А вынырнула лишь когда сестры пронеслись мимо моей комнаты, топая как табун лошадей и пища, как бешеные мыши. Удивленно тряхнув головой, тоже аккуратно выглянула в коридор, и замерла, услышав знакомый мужской голос:

- Извините мое грубое поведение, - сдержанно произносит Эрлинг Моркен. - Я не должен был вот так разворачиваться и уходить. Понимаю, что нанес вам оскорбление.

- О, ничего страшного, - со священным трепетом отвечает матушка. Кажется, она сейчас в обморок свалится. Надежда сочится из ее вопроса: - А вы пришли просто извиниться?

- Нет, - выдыхает гость, как будто готовится прыгнуть без страховки с высокого моста в реку. Сестры замолкают, ожидая следующих слов. Даже у меня сердце замирает. И в абсолютной тишине, наконец, звучит: - Я пришел просить руки вашей дочери.

Скачать книгу "Жена архитектора" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Жена архитектора
Внимание