Граф. Книга вторая

Андрей Первухин
100
10
(4 голоса)
4 0

Аннотация: Люк стоял на дороге и с завистью и злостью смотрел на отряд всадников, только что проехавшим мимо. Злость парня можно было понять, только что его перетянули плетью по спине, да и то, только за то, что он слишком рано разогнул свою спину, нужно было стоять в глубоком поклоне, пока эта кавалькада отъедет подальше. Что на счёт зависти, так она тоже была, ему так же хотелось кататься на карете и чтобы все перед ним кланялись. Да куда там, откуда у сына простого сельского пекаря могут быть такие деньги.

0
1 381
44
Граф. Книга вторая

Читать книгу "Граф. Книга вторая"




— Ну и славно, — улыбнулся я. — Иди, выполняй.

— Господин граф, а что у вас в рюкзаке? — С любопытством в голосе спросила Ленси, которая едва не на колени к Лерону уселась, дело в том, что он сидел рядом со мной, как командир дружины, около Греты же сидела герцогиня, которая тоже внимательно прислушивалась к нашему разговору.

— Много будешь знать, мало будешь спать, — щёлкнул я её по носу, а Лерон стал отпихивать от себя наглую магессу. — Лучше расскажите, как тут у вас дела?

Ну что тут скажешь, рассказали, новости были и такие, о которых я не знал. Например, мои личные владения увеличились, нет, графство осталось в прежних границах, но вот двух моих вассалов убили по приказу Греты, а их владения мы забрали себе. Это были те самые родственники, которые под мою руку пошли, чтобы их имперские солдаты на ломти не изрезали. Дело в том, что когда запахло войной с герцогством, эти два неразумных барона решили переобуться и перейти под руку более сильного господина. Естественно, это они сделали не просто так им люди герцога и предложили, как и остальным моим вассалом, только вот остальные оказались верными, а эти нет.

Они даже послов к графине отправили, мол, мы присягали на верность вашему мужу, а не вам, так что женщине подчиняться не собираемся. Какого же было их разочарование, когда война не состоялась, снова пытались послов отправить, которых тут же и повесили. Конечно, армия, которая была собрана для войны с герцогом, отправилась к замкам предателей, которые и взяла штурмом в первые же дни осады.

— Забавно было наблюдать за крестьянами этих идиотов, — со смехом добавил Лерон. — Они столпились и смотрели как и господ убивают.

— Они бы и за штурмом моей столицы так же смотрели бы? — Пожал я плечами.

— Это не так, — улыбнулась Грета. — Когда мы с герцогом собрались воевать, то очень много крестьян пришло на войну добровольно, прям так, с вилами и топорами готовы были землю защищать.

— А что с баронами и их семьями? — Спросил я. — Всех убили.

— Нет, только самих баронов и старших сыновей, жен с маленькими детьми просто выгнали, не смогла я отдать приказ и их всех под нож пустить.

— Понятно, — кивнул я. — Ну и правильно, а то потом бы до конца жизни об этом желала. Что там с нашими магами?

— Семь человек достигли четвёртой ступени, причём двое в плотную подошли к пятой.

— Славно, — покивал я. — А у тебя как дела в этом направлении.

— Плохо, — пожаловалась супруга. — Только сейчас и начала вплотную заниматься, а до этого полно дел было.

— Ничего, — погладил я её по руке, а потом не смог удержаться. — Скоро мы тебя немного ускорим.

Ленси услышала мои слова и даже немного подпрыгнула на стуле, видно сразу догадалась каким чудесным образом я свою супругу ускорять собрался. Естественно. Я уже сообщил жене, что стал магом девятой ступени, чем сильно удивил окружающих. Само собой, все одарённые прекрасно понимали, что это просто нереально, ладно на первых ступенях быстро прогрессировать, но вот на более высоких и заклинания гораздо сложнее.

— Господин граф, перестаньте нас томить, — всё же не вытерпела и слезла в разговор герцогиня Рокси. — Расскажите нам, где вы так долго пропадали, и как умудрились выжить один на неизведанном материке. В конце концов, тут и женщины присутствуют, а они крайне любопытно, хотя нет, не правильно сказала, мы любознательны.

— Ну хорошо, — вздохнул я, слушайте.

После этих слов за столом, где сидели одни аристократы, ну ещё и вождь мэрков, повисла тишина, хотя и остальные мои люди тоже прислушивались. Некоторые даже встали и не поленились ко мне поближе подойти, так и стояли, пока я рассказывал укороченную версию своих приключений.

— Господин граф, — тут же подскочила Ленси, едва я только окончил рассказ. — Вы должны мне рассказать о тех зельях, которые вам эта бабулька поведала.

Ну да, я не стал утаивать, что немного узнал об интересных отварах, микстурах на неизведанном материке, незачем было. Конечно, часть я буду знать один, но вот некоторые. Как уже было сказано раннее, Олинда знала очень много целебных зелий, которые без всякой магии могли поставить тяжело раненного человека на ноги. Были и магические, причём, их мог создать даже маг второй ступени, так они были просты. Если честно, я просто диву давался. Почему наши грамотеи подобного не придумали, настолько они были просты. Кроме того, травы, которые нужны для изготовления, можно было найти в империи, конечно, они не росли на каждом углу, но всё же.

Вообще чтобы перейти на следующую ступень в магическом искусстве, достаточно выучить несколько определённых заклинаний. Только вот это совсем не значит, что больше на этой ступени заклинаний нет, есть и много, только почему-то для сдачи экзамена и в империи, как и на неизведанном материке существуют определённые.

— Это с чего бы мне тебя обучать? — Удивился я. — Не припомню чтобы в обязанности графа подобное входило.

— Ну как же, — даже возмутилась Ленси. — Я же ваша вассалка, тем более являюсь самым опытным магом жизни в вашем графстве. Вы же должны понимать, что мне нужно знать как можно больше, чтобы лечить раненных. Представьте, если в походе у меня закончатся магические силы, так вот зелья могут спасти вашим людям жизнь, особенно те, которые можно долго хранить.

— Не переживай, Ленси, — успокоил я женщину. — Обязательно озабочусь этим сам, сварю, раздам своим воинам, так что не погибнут.

— Господин граф, я же госпоже графине учиться помогала, неужели после этого вы не поделитесь со мной своими секретами?

— Ладно, — махнул я рукой. — Кое чем поделюсь.

— Отлично, — обрадовалась женщина, и тут же выдала себя. — Их же можно будет продавать.

— Конечно, только даже не рассчитывай на то, что этим будешь ты заниматься, — тут же огорчил я её. — У меня есть куча недоучек, которые могут изготавливать, а для продажи подыщу людей.

Кстати, я на самом деле ещё во время путешествия так решил, есть некоторые зелья, которые могут очень быстро кровь останавливать, причём они крайне просты в использование, просто достаточно полить рану. Мне самому удалось в этом убедиться, на собственной шкуре. Просто когда Олинда изготовила одно такое, я усомнился в его эффективно, так старушка полосонула ножом по моей руке, а потом просто полила рану, так вот, кровь остановилась едва ли не сразу. Были в её арсенале и такие, которые старую рану, которая уже гноиться начала, могут очищать, да и куча разных других. Некоторые даже можно использовать в мёртвых землях, а это уже серьёзно, потому что там маги жизни себя плохо чувствуют так что с ним, по сути, толку мало.

— То есть они настолько просты, что даже ваши, так называемые маги жизни могут сделать? — Удивилась Ленси.

— Именно, — улыбнулся я.

— Вот же, — печально вздохнула женщина. — И что я за вами следом в воду не прыгнула?

— Следующий раз сразу прыгай. Хотя нет, ты же в балахоне по неизведанному материку ходила, показывала всем какая великая магиня жизни, так что тебя бы там рыбы сожрали раньше, чем до людей течением донесло.

— Всё равно прыгай, — добавил Лерон. — Хоть я спокойно в следующий раз за столом сидеть буду. Ленси, ты же баронесса, а лезешь ко мне на колени как не знай кто, совесть имей. Ладно бы мы тут одни были, но вон, госпожа герцогиня неизвестно что о вассалах господина графа подумает, мол, набрал каких-то девок слабоумных.

После этих слов Ленси снова уселась на своё место, но по глазам было видно, плешь она мне проест, хотя, как я и говорил, скрывать свои знания не собираюсь, по крайней мере часть точно своим людям расскажу. Главное, чтобы мои бестолочи дальше не стали языками молотить и рассказывать остальным о знаниях, которые получили. Ведь на самом деле, можно на простых зельях довольно-таки неплохо заработать, тем более я сам ничего делать не буду, только своих магов жизни обучу, а их у меня хватает. Кстати, как мне сообщила Грета, на нашу землю понемногу перебираются слабые маги жизни, расселяются в деревнях и там, за малую плату, оказывают помощь крестьянам.

*****

— Это что, шутка такая? — Удивлённо спросил император у директора школы, когда тот лично к нему приехал и сообщил о том, что граф, которого все считали мёртвым, недавно прибыл в столицу.

— Нет, ваше императорское величество, не шутка, — улыбнулся архимаг. — Лично с ним беседовал.

— Странно, а мне говорили, что там невозможно выжить.

— Я тоже так считал, но этот парень не перестаёт удивлять.

— И как он, нормально себя чувствует, что рассказывает, где пропадал всё это время? — Поинтересовался глава государства, причём в его голосе так и сквозило неприкрытом интересом.

— Быстро не расскажешь, вот если вы примите меня вечером, то всё расскажу.

— А сам он ещё в столице?

— Нет, уже поехал в графство, можно послать гонцов, они догонят и попросят вернуться.

— Не стоит, — отмахнулся император. — Пусть семью поведает, после уже видно будет.

— Ваше императорское величество, — немного помолчав произнёс директор магической школы. — Я, собственно, не только это хотел сказать. Дело в том, что Стэн каким-то образом за один год стал магом девятой ступени.

— Вот как, — брови императора взлетели вверх. — И как он смог так быстро всё выучить? Сидел на дереве и заклинания круглые сутки изучал?

— Нет, дело в том, что неизведанный материк, не так и пуст как мы раньше думали. Как оказалось, там, в глубине, живут люди и много, они ему и помогли.

— Так, сейчас у меня совещание, — встал со своего кресла император. — Но вот вечером жду от вас подробного рассказа. Нужно и к Рагону гонца отправить, пусть порадуется старик.

— Уже отправил, — улыбнулся архимаг. — Причём сразу же, как парень вышел из моего кабинета. Тут вот ещё что, граф прибыл не с пустыми руками.

— И что из этого? — Удивился император. — Все с материка возвращаются не с пустыми руками.

— Так и есть, только не все этот груз постоянно с собой таскают, он даже когда у меня был, рюкзак свой из рук не выпускал, так и сидел с ним. А мог оставить в своём доме, но видно побоялся, мало ли, вдруг украдут.

— И что там у него?

— Не знаю, — пожал плечами директор. — Я спросил, но парень ответил, что просто вещи. Явно там не золотые побрякушки, а что-то более ценное, да и к золоту он относится без особого почтения.

— Понятно, — задумчиво пробормотал император, а после сменил тему. — Нужно будет в канцелярию напомнить, чтобы начали снова брать защитные амулеты, универсал девятой ступени, это уже серьёзно.

Откладывать такое важное дело глава государства не стал, тут же позвал гонца, которого и отправил с поручением, причём, предупредил, чтобы не вздумали требовать больше, вроде бы как граф до этого нужные взносы делал. Если же у него пока амулетов не будет, приказал ждать, пока не сделает.

Скачать книгу "Граф. Книга вторая" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
4 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Граф. Книга вторая
Внимание