Пушистый квест

Таня Белозерцева
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Поттер не эмигрировал в Америку, скорей наоборот.В очередной раз словив подставу, расстроенный мальчик потребовал справедливости и по воле Магии получил её. Крепким пинком под пушистый зад и сердечным пожеланием удачи вдогон.

0
237
15
Пушистый квест

Читать книгу "Пушистый квест"




— Мур-р, — согласно муркнул тот. А Тони продолжал разглагольствовать:

— Так-то я подумывал назвать тебя Тесоро, что по-итальянски значит «сокровище». Ну да, и не смотри на меня с таким удивлением, Гарри, ты действительно настоящее моё сокровище. Где бы я ещё нашел такого идеального кота? — расчувствовавшись, Тони легонько почесал котейке шею. С теми же чувствами Гарри благодарно лизнул ласкающие его пальцы, чем натолкнул Тони на неожиданную идею.

— А знаешь, с тобой я становлюсь лучше. Чувствую себя более живым и… — тут он подумал и закончил: — Полным. Целостным. И знаешь, я, пожалуй, откроюсь миру…

Из последней фразы Гарри ничего не понял, и он вопросительно заглянул в лицо Тони, спрашивая, что тот имеет в виду? Но Тони засобирался домой. Кинул на стол банкноту, подхватил котёнка и отправился к машине, где их ждал верный Хэппи. Там Тони, помня о том, что Гарри все эти часы провел без воды, помог котёнку напиться из стеклянной пепельницы. Держал ему голову, чтобы она не вихлялась. После, вытирая мордочку, заметил:

— Ничего, дружок, твои движения становятся лучше и увереннее. Джарвис был прав: ты стремительно поправляешься. Мы со всем справимся, славный мой друг Гарри, справимся.

В груди у Гарри опять потеплело от такого доброго отношения. Может, магия не так уж сильно и ошиблась, засунув его в кошачью шкурку, раз такое положение дарит ему счастье быть любимым? Ведь, как говорила тётя Петунья, за всё надо платить. Вот и здесь, наверное, так же, за хорошее отношение к себе он заплатил человеческой жизнью? Вернее, телом, поправился Гарри, сознание-то и жизнь остались при нём.

А Тони, приласкав котёнка, вдруг загрустил, горестно задумавшись о чём-то своём. Это обеспокоило чуткое сердечко Гарри, и он тревожно царапнул рукав Тони, с такой явной вопросительностью заглядывая в глаза, что Тони не смог отмахнуться.

— Ну чего ты так переживаешь? — мягко спросил он.

— Расскажи ему, Тони, — посоветовал Хеппи, глядя на босса в зеркальце заднего обзора. — Кот неспроста появился в твоей жизни. Он всё выслушает, всё примет и поймет, а тебе, глядишь, полегчает.

— Давно ты записался в штатные психологи? — от неожиданности съерничал Тони. Но своего телохранителя и по совместительству водителя послушался: взял котёнка к себе на грудь и принялся выкладывать ему наболевшее: — Не так давно меня предал друг моего отца, Обадайя Стейн… Человек, которого я знал с детства, доверял безоглядно. Человек, который много лет был исполнительным директором Старк Индастриз, до тех пор, пока я не достиг совершеннолетия. А когда я, выросший сопляк, взял управление в свои руки, то Стейн потерял властную позицию, которой он, оказывается, наслаждался все эти годы… И знаешь, к чему привела его зависть? К тому, что он организовал покушение на меня, чтобы вновь стать исполнительным директором. Но не на того напал, сука! В афганском плену я создал бронекостюмчик, с помощью которого сбежал и показал всем Кузькину мать! Так этот дурак Стейн создал свой собственный костюм и попытался лично меня прибить, но, как видишь, потерпел неудачу. Рассказать?

Гарри был так взволнован рассказом, что даже кивнул, придвинувшись совсем вплотную к лицу Тони и преданно заглядывая ему в глаза. Погладив котика по спинке, Тони продолжил:

— Обадайя пошел на крайний риск: вломился ко мне в дом и гнусно, подло напал сзади, использовал звуковой парализатор, обездвижил меня, после чего вытащил дуговой реактор из моей груди, чтобы использовать его в качестве источника питания своего костюма. Попутно он мне всё раскрыл, хвастаясь, что это он заказал покушение на меня, и что ему этого мало и он до кучи прибьет ещё и ни в чём не виноватую Поттс, обвинив при этом мою персону со всех сторон… А потом эта сволочь оставила меня умирать от сердечного приступа. У меня, к счастью, сохранился старый реактор, который Пеппер не выбросила по причине сентиментальности. Так что теперь и не знаю, кого благодарить: своенравную помощницу или чертового Дубину, додумавшегося подать умирающему мне стеклянный куб с сохраненным реактором. Фух… А знаешь, Хэппи прав, мне действительно полегчало!.. — и Тони повеселевшими глазами согрел котёнка. Гарри в ответ нежно прильнул мордочкой к подбородку, даря усталому одинокому человеку своё тепло и сочувствие. Домой доехали в полном молчании.

Следующие несколько дней прошли в умиротворенной гармонии и ладе: Тони спокойно работал над чем-то своим в автомастерской в подземном гараже, Гарри отдыхал и набирался сил, свыкаясь со своим положением, в ровной и комфортной обстановке. И день ото дня кошачье тело становилось всё сильнее и ловчее по мере слияния сознания с непривычной для Поттера физиологией.

А где-то через неделю Тони отправился на конференцию — открывать себя миру, как он выразился. Так Тони долго не мог уйти из дома, боясь оставить Гарри одного. До белого каления жужжал в электронные уши Джарвису, наставляя, как и в какие игры играть с котёнком, какие сказки ему читать и петь песенки. Вздрючил на ту же тему Дубину и Тышку, настраивая в них камеру и лазеры для игр.

— И помните: запищит, материнские платы выну!

Построив ботов и Джарвиса, Тони уехал на конференцию, сокрушаясь, что на неё нельзя взять драгоценного котика. Гарри, проводив Тони, как можно тише прошелся по пустому дому, пробрался в спальню Старка и залез на кровать, решив попросту поспать. Скучать он не собирался, и Тони зря опасался-грозил несчастным ботам изъятием памяти. Через полтора часа после отъезда Старка с потолка пролился вежливый голос с британским акцентом.

— Мистер Гарри, сейчас хозяина Тони покажут по телевидению, хотите посмотреть?

Гарри выразил радостное согласие и, спрыгнув с кровати, проскакал в видеозал, где и уселся перед огромным, во всю стену, телевизором. Передача была в прямом эфире, и Гарри с удовольствием провел всё время, что выступал Тони.

— Я Железный Человек! — в какой-то момент сообщил с экрана Тони, и Гарри задумался: в каком смысле железный — сильный, несгибаемый? Так и не поняв, Поттер просидел до конца передачи, но и потом не ушел, заинтересовавшись фильмом. Джарвис, видя, что котёнок увлечен, не стал ему мешать.

Прошло часа два, закончилась комедия, начался боевик, Гарри взбодрился, собираясь получить новую порцию интересностей. И тут погас свет.

— М-мяк!.. — с досады ругнулся Гарри.

В то, что в таком умном супернавороченном доме может просто и банально вырубиться электричество, Гарри предпочёл не поверить, сочтя данное событие из разряда невозможных.

Несколько минут спустя обостренные кошачьи чувства подсказали Гарри, что в доме находится посторонний. Крадучись, он скользнул в фойе, прошел к дверям гостиной и с тревогой посмотрел на визитера, стоявшего у панорамного окна. Чернокожий мужик с повязкой на глазу ему не понравился. Мужик обернулся, увидел котёнка и деланно, ненатурально удивился.

— Ты смотри-ка, у Старка кошка! Иди сюда, — позвал он.

Но Гарри попятился — от мужчины исходила опасность. Но одноглазый был проворен, резко нагнувшись, он грубо схватил котёнка за шею и крепко, до хруста сдавил хрупкое тельце. Продолжая душить, он с ненавистью прошипел в усатую морду:

— Ненавижу кошек. Все вы мерзкие, двуличные, лживые Гуси.

И отшвырнул в сторону. Гарри, к счастью, отлетел к большому полукруглому дивану и со всего маху ударился о мягкую кожаную обивку. Именно в этот миг в темный дом вбежал Тони, обеспокоенный молчанием Джарвиса. Услышав крик, а главное, полет котёнка, он пришел в неописуемую ярость. Не раздумывая ни секунды, гений материализовал из браслета часов перчатку-репульсор и бешеной вспышкой энергии отправил смутную незнакомую фигуру в полет к стене. После чего кинулся к дивану и склонился над котёнком, проверяя того на наличие повреждений.

— Тесоро, как ты? Что болит? Джарвис! Джарвис! Почему ты не отвечаешь, черт возьми?!

Человек у стены зашевелился, попытался подняться и недовольным тоном произнес:

— В ближайшее время он не ответит, мистер Старк. Я пришел сюда поговорить о судьбе нашего мира, так что оставьте в покое животное и прекратите так чрезмерно реагировать. Сейчас не время для детских игр.

Осмотрев Гарри и не рискнув притрагиваться, опасаясь навредить, усугубив возможные травмы, Тони вытянул руку в перчатке вперед, встав перед диваном, своим телом стараясь защитить своего пушистого подопечного.

— Кто ты, черт возьми, такой?! Врываешься в мой дом, вредишь моему коту, отключаешь моего дворецкого. Если ты не уберешься отсюда, не только мощь моего костюма, но и всех адвокатов Старк Индастриз обрушится на тебя.

— Я Ник Фьюри, директор Щ.И.Т.а. Хочу обсудить с тобой инициативу «Мстители». Ты не единственный супергерой во вселенной, просто пока не знаешь об этом.

— Ты всерьез считаешь, что после всего этого я буду сотрудничать с теневой правительственной организацией?! Ты в своём уме? Верни доступ к Джарвису и выметайся из моего дома, иначе к утру все файлы твоей конторы окажутся под пристальным вниманием СМИ.

— «Я — Железный Человек» признался ты сегодня миру. Это важнее, чем кто-либо из нас, на кону безопасность планеты. Я дам тебе время на раздумье.

— Да не буду я думать, катись отсюда! — вызверился Тони, думая только о котёнке.

Нажав пару раз на экран телефона, Фьюри обогнул всё ещё целящегося в него мужчину и направился к двери, презрительно бросив на прощание:

— Старк, никогда бы не заподозрил тебя в сентиментальной привязанности к питомцам.

В этот же момент загорелись датчики, установленные по дому, вспыхнул свет и раздался привычный голос любимого помощника:

— Сэр? Извините, сэр, мне отрезали доступ как к системе безопасности, так и к аудиовизуальным системам связи.

— Ничего, Джей, я обновлю твои протоколы безопасности. А пока просканируй Гарри на предмет повреждений, — Тони склонился над котёнком. — Тесоро, Гарри, ты меня слышишь?

— М-мяк… — едва слышно отозвался Гарри, нешуточно придушенный негодяем. На глазах Тони сверкнули слезы.

— Проклятье! Он же только начал поправляться! — взбешенно проорал Старк, доведенный до ручки. — Я убью этого Фьюри!!! Джарвис, ну?!

— Придушен, сэр, — озабоченно ответил дворецкий. — Но переломов, к счастью, нет. Нет и трещин с растяжениями. Жаль, я упустил всё, ничего не видел с того момента, как меня выключили. Последнее, что я помню, это как котёнок смотрел телевизор…

— О боже, — Тони невольно улыбнулся сквозь слезы. — Смотрел телевизор? Тогда он ещё более гениален, чем я думал. Иди ко мне, Гарри…

Бережно взяв в руки пострадавшего зверька, Тони прижал его к груди, пытливо всматриваясь в помутневшие от боли синие глаза. Снова расстроился и принялся укачивать котёнка, как больного ребёночка, сдержанно рыча при этом сквозь зубы от понятно каких чувств.

— Н-ну мразь, он у меня ещё попляшет, скотина! Будет знать, как обижать моих кошек и дворецких!..

Гарри лежал в надежных объятиях, слушал гневное бормотание, обожал друга за ещё одно спасение и думал о сияющем луче, которым Тони так классно «приголубил» незваного гостя. Энергетический луч, вылетевший из ладони, был для Гарри сродни волшебному заклинанию. Техническим аналогом мощному Экспеллиармусу…

Скачать книгу "Пушистый квест" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Попаданцы » Пушистый квест
Внимание