Джейри

Рамин Агаев
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В жизни малыша антилопы Джейри всё прекрасно. У него любящие родители и беззаботное детство, но однажды на его стадо нападают хищники. В суматохе малыш теряет своих родителей и остаётся жить один. Теперь ему предстоит встретиться лицом к лицу с ужасами жестокой саванны, спастись от хищников и найти своё место под африканским солнцем.

0
156
55
Джейри

Читать книгу "Джейри"




— Какой ужас… Неужели так по всей саванне? И нет больше благополучных мест? — спросил Джейри

— В этих краях точно нет. Многие животные уходят отсюда. Похоже, мы застали великую засуху. — сказала Мэри.

— Великая засуха… Я помню про это. Мой папа говорил про это. Ему тогда удалось выжить и найти хорошее место, но это было давно… Каково сейчас, я даже не знаю… А вдруг эта засуха повсюду? — испугался Джейри.

— Засуха конечно серьёзная, но от неё есть спасение. В одном месте.

— Где же? — поинтересовался Джейри.

— В Масаи — чудном месте без хищников.

— Масаи? — удивился Джейри.

Он стал вспоминать про это место, о котором ему когда-то говорили родители.

— Но разве это не сказка? — спросил Джейри.

— С чего бы? Каждый раз, когда наступает великая засуха, травоядные животные собираются в огромное стадо и отправляются туда. Не будут же тысячи животных отправляться в никуда. Для этого должна быть веская причина. Только ради Масаи — места, где нет ни хищников, ни засухи, можно отправиться в столь далёкое и опасное путешествие. — сказала Мэри.

— Хм… И где же это Масаи? Как туда попасть? — спросил Джейри.

— От антилоп, которые встретились мне недавно, я узнала, что к Масаи может привести только то самое большое стадо. Путь к Масаи длителен и полон хищниками. Если хотим попасть туда живыми, придётся отыскать большое стадо. — сказала Мэри.

— Здорово! — произнёс Джейри. — Ну так, где это большое стадо?

— Я не знаю… — сказала Мэри.

— Да ну… — расстроился Джейри.

— Но! Как я слышала, большое стадо состоит в основном из гну и зебр. Если мы найдём небольшие группы этих животных, то они сами приведут нас к большому стаду. — сказала Мэри.

— То есть, всё что нам нужно, это просто найти парочку гну, и они сами приведут нас к большому стаду? — спросил Джейри.

— Да. А большое стадо уже приведёт нас в Масаи. — уточнила Мэри.

Джейри задумался. Он провёл в открытой саванне всего один день и чуть не лишился жизни, а теперь ему предстояло отправиться неведомо куда, без какой-либо уверенности, что всё будет хорошо. Он решил чуть побольше узнать о предстоящем пути:

— Мэри, а сколько займёт наш путь? Два или три дня?

— Джейри, я без понятия… Я сама решила идти туда пару дней назад. Но мне почему-то кажется, что за пару дней мы туда вряд ли дойдём. Масаи очень далеко. — сказала Мэри.

— А что, если на нас по дороге нападут? На меня вчера напали какие-то хищники, похожие на шакалов. И это только в первую ночь. А теперь представь, что нам придётся идти по открытой саванне много дней… Это же ужас! На нас ведь могут напасть! — волновался Джейри.

— Я тоже из-за этого беспокоюсь. Мне даже хуже, чем тебе. Но другого выбора нет. Нам придётся рискнуть, если хотим выжить.

Джейри выслушал её, но он всё равно не мог успокоиться:

— А вдруг нападут… Парочка гну не могут обеспечить нам должную защиту! — волновался Джейри. — Но как ты сказала, другого выбора у нас нет. Так говоришь, что Масаи — это место без хищников и засухи?

— Да! Только представь, как там будет хорошо! — сказала Мэри.

— Ну что ж, раз так, то тогда мы отправимся в это Масаи! Дорогая Мэри, было бы здорово, если бы ты пошла вместе со мной. Одиночество утомляет, уж поверь мне. Вместе нам будет легче. — сказал Джейри.

— Конечно, Джейри. Я и сама рада, что буду не одна. — согласилась Мэри.

Джейри улыбнулся ей. Он посмотрел вдаль, в бескрайние дали саванны, как обычно любил.

— Ну-с, тогда не будем медлить. Найдём этих гну и отправимся в Масаи! — сказал Джейри.

Джейри и Мэри отправились в заветное путешествие. По пути Джейри всё время оглядывался, чтобы на него не напали хищники. В небе летали большие птицы. Джейри их очень боялся:

— А эти птицы могут на нас напасть? Слишком уж они большие…

— Не волнуйся, Джейри. Это грифы, они едят только мертвечину, нам они не страшны.

— Ну тогда хорошо. Просто в детстве однажды на меня напала одна большая птица. До сих пор помню, как она чуть не подняла меня в воздух. Я тогда едва отбился…

— Обычно родители видят птиц и заранее их отгоняют. Где же были твои?

— Мои? Я рос без родителей. Один. В норе…

— Серьёзно? Ты с самого детства живёшь один? И ни разу не общался с другими антилопами?

— Нет. Я лишь видел издалека всяких животных. Всё тех же гну и зебр. Единственные животные, которые подходили близко ко мне — это бородавочники, и то потому, что они хотели слишком близко к моему жилищу. Приходилось с ними драться, чтобы отогнать.

— Ничего себе! Ты дрался с бородавочниками? В моём бывшем стаде вожак, сильный и опытный самец, говорил, что бородавочники опасны и к ним лучше не подходить. Даже он сторонился их, а ты с ними дрался! Как-то не верится…

— Почему не верится? Они конечно страшные, но что поделать? Если бы я их сторонился, то они могли бы занять мою нору, и тогда я бы был вынужден жить в открытой саванне, полной хищников.

— Серьёзно? То есть ты боишься жить в открытой саванне один день, но не боишься драться с кабанами? Они ведь могут нанести серьёзные раны!

— Да, могут. Но другого выбора у меня не было. Лучше уж драться с кабанами, чем рисковать жизнью в саванне. Нора для меня была всем. Она защитила меня от жестокого мира, когда я был ещё совсем маленьким. Конечно, такая жизнь довольно скучная, но зато безопасная. Если бы не засуха, я бы и не рисковал сейчас. — сказал Джейри. — Ну а ты как оказалась одна, Мэри? — спросил Джейри.

— Ой, это тоже непростая история. Я живу одна всего пару дней, для меня это непривычно.

— Да? Ты потеряла стадо? — спросил Джейри.

— Нет. Точнее, я уже давно живу вне стада. У меня были старшие сёстры. И… ну как бы сказать… они меня бросили…

— Бросили?! — удивился Джейри. — Как так можно?

— А вот так… Есть одна причина, по которой со мной никто не хочет быть…

— И в чём же причина?

— Видишь ли, Джейри, я больная… С рождения у меня слабое здоровье. Я не могу идти на большие расстояния, так как быстро выдыхаюсь, поэтому я всегда была обузой. Именно из-за этого меня и бросили сёстры…

— Оу… Это ужасно… — сказал Джейри.

— Да, к сожалению, такая у меня судьба… Прости, что разочаровала тебя…

— А почему ты должна меня разочаровать? Подумаешь, больная… Ну и что?

— Что?! То есть тебе не противно со мной? Все антилопы остерегаются больных, а тебе всё равно?

— Ну да, мне всё равно.

— Странно, всем детям с детства говорят, чтобы они не дружили с больными, так как это опасно. Тебе об этом родители не говорили?

— К сожалению, я слишком рано потерял своих родителей, чудные были антилопы. А с тобой мне нравится. Ты добрая, милая, и кроме того, спасла мне жизнь. И вообще, представляешь, как скучно жить одному, в норе? Где единственным моим другом был кузнечик Боуи. За все эти годы одиночества я мечтал, чтобы ко мне пришла хотя бы одна антилопа. Сейчас у меня нет дома, зато есть ты, Мэри, и это прекрасно! Спасибо, что ты со мной. Осталось только найти новый дом, и наша жизнь больше никогда не будет прежней! — сказал Джейри.

— Джейри, ты серьёзно? — спросила Мэри.

— Ну да.

Мэри немного посмеялась и посмотрела на него с искренней улыбкой. Джейри увидел, что из её глаз идут слёзы:

— Ты что, плачешь? Я же тебе ничего плохого не сказал.

— Да, не сказал. Но мне и хорошего никогда не говорили. Только моя почившая матушка была ко мне так добра, остальные, в том числе и сёстры, ненавидели… Спасибо тебе, Джейри. Впервые вижу такую добродушную антилопу!

— Пожалуйста, Мэри. — сказал Джейри.

В этот момент Джейри увидел впереди небольшое стадо гну и обрадовался:

— Смотри, Мэри, гну! Значит, теперь надо следовать за ними и они сами приведут нас в Масаи? — спросил Джейри.

— Не в Масаи, а к большому стаду. А оно уже приведёт нас в Масаи. — объяснила Мэри.

— Понятно, тогда пойдём к ним.

— Лучше держаться от них на расстоянии и просто идти за ними. — сказала Мэри.

— Зачем? Так будет опасно. А вдруг хищники нападут? Лучше идти с ними. — сказал Джейри.

Они пошли прямо к гну и присоединились к их стаду. Гну были гораздо больше них и выглядели грозными, но никак не отреагировали на “новеньких”. Джейри был рад, что их так быстро приняли в стадо.

— Вот видишь, Мэри. Теперь мы часть их стада, а значит можем не бояться хищников. — сказал Джейри.

— Но это не значит, что мы должны потерять бдительность. В случае опасности гну нас бросят, мы для них чужие. Надо надеяться только на себя. — сказала Мэри.

— Конечно, будем смотреть в оба. — сказал Джейри. — Эй, посмотри на того маленького. Похоже, это их детёныш.

— Да, не подходи к нему, иначе его мать может тебя забодать.

— Я просто хочу рассмотреть его поближе. — сказал Джейри.

Джейри сделал пару шагов вперёд, чтобы рассмотреть детёныша гну. Он заметил, что у детёныша на морде есть раны.

— Эй, Мэри. А он покалеченный… Это хищники сделали?

— Да, к сожалению, хищники чаще всего нападают на детёнышей. Наверное этот бедный малыш пережил что-то ужасное…

— Понятно… — сказал Джейри.

Он хотел рассмотреть детёныша ближе, как вдруг увидел, что одна взросла гну впереди остановилась и начала тревожиться. Внезапно, гну попытался ударить Джейри задними лапами, но тот моментально увернулся и отпрыгнул в сторону.

— Это что ещё было?! — крикнул испуганный Джейри.

— Я же сказала! Не подходи слишком близко к детёнышу, иначе его мать тебя ударит. Тебе повезло, что смог увернуться. А ведь она могла тебя убить! — сказала Мэри.

— Да уж… Не буду больше к ним лезть… — сказал Джейри.

После этого случая Джейри послушался Мэри, и теперь они держались позади стада, стараясь не приближаться к гну. Пока они шли, Джейри любовался красотами саванны и её животными:

— Эй, Мэри, смотри, там эти, как же их… жирафы! Смотри, они дерутся!

— Да, вижу. Страшные животные… — тихо сказала Мэри.

— Почему? По мне они забавные! Смотри! Сейчас они бьют друг друга своими шеями! Невероятно! — удивился Джейри.

Он так увлёкся битвой двух великанов, что перестал смотреть на дорогу. Вскоре один из жирафов начал теснить другого.

— Смотри, Мэри! Один из них сейчас победит другого! Мэри…

Джейри обернулся и увидел, что Мэри медленно шла позади. Он побежал к ней.

— Мэри, что случилось?

— Прости, Джейри, я устала. Здоровье снова подводит… Я больше не могу идти за стадом…

— Да ну? Так быстро?

— Да, к сожалению. Не могу я долго идти…

— Ну ладно, но что же тогда делать со стадом? Оно ведь уйдёт… — волновался Джейри.

Он посмотрел на гну и понял, как быть:

— Мэри, давай так: я пойду впереди и буду смотреть, куда идут гну, а ты будешь медленно следовать за мной.

— Ну не знаю… Это поможет?

— Я надеюсь. Так мы хотя бы будем знать, куда идти.

— Ну ладно, Джейри. Давай попробуем. — согласилась Мэри.

Джейри побежал вперёд, а усталая Мэри медленно пошла за ним. Поначалу задумка Джейри работала хорошо, но чем дальше они шли, тем больше уставала Мэри, в то время как гну продолжали идти и даже не думали останавливаться. Через некоторое время Джейри стало тяжело следить одновременно за гну и Мэри. Ему снова пришлось думать, как решить проблему: “Так не пойдёт. Мэри всё больше отстаёт, а гну всё идут и идут. Похоже придётся оставить стадо, чтобы не оторваться от Мэри слишком далеко, иначе на неё могут напасть хищники.” — решил Джейри и остановился. Он посмотрел, в каком примерном направлении идёт стадо, чтобы потом пойти туда вместе с Мэри. Он уже собирался возвращаться к ней, как вдруг услышал её крики:

Скачать книгу "Джейри" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание