Дети восточного ветра

Денис Колесников
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Последняя обитель людей на востоке далекого мира закрывает свои двери, и ее последние жители отправляются в паломничество. За их спиной — покинутый дом, а впереди — Экумена, царство людей, которых соединяет великая Связь и разделяет Пустошь с ее хозяевами. Это лишь первые испытания в долгом пути. И первые шаги долгого путешествия на Запад.

0
66
52
Дети восточного ветра

Читать книгу "Дети восточного ветра"




Тень действительно перестала надвигаться, хотя и продолжала двигаться. В самой её середине начало загораться бесформенное пятно красного цвета, контур которого менялся вслед за силуэтом. Лучи багрового света пронзили густой воздух бури. Пыль и щебень, кружащие наперекор ветру застыли в воздухе, вся палуба начала громко скрипеть. Гигант все еще не издавал ни единого звука, который можно было бы расслышать в шуме ветра.

Красное пятно внезапно окрасилось теплым желтым цветом. Потоки пыли вновь пришли в движение, но в обратном направлении. Хтон начал быстро удаляться и вскоре исчез в той буре, из которой явился. Дади и Дин наблюдали за этим в полном исступлении, из которого их вывала пара больших и увесистых ладоней, внезапно опустившаяся на их плечи.

— Похоже этот катерок ему не по вкусу, — успокоил их Андж, поднявшийся на палубу. В ответ на это Дин смог лишь несколько раз открыть и закрыть рот, не произнеся ни слова.

— Да в нем длины метров пятнадцать, мелкий совсем, — успокоил его Монах, — Давайте внутрь, погода отвратная.

*******

Спустя несколько часов буря начала стихать, и катер с отдохнувшим Сердцем тронулся с места. Дин вел корабль неровно, стараясь двигаться как можно быстрее и рискуя угодить в провал. Успокоиться помогла загоревшаяся точка на горизонте — городской маяк уже был в поле зрения, хотя к нему и было не пройти на прямую.

Дади принесла ему в кабину обед.

— До города дойдем без остановок, сида. Уже не далеко.

— Ты в порядке? — Спросила девушка.

— Буду, когда причалим, — ответил Дин, устраивая вилку в руке поудобнее. — Интересно, был ли это тот же хтон, из-за которого мне пришлось чинить этот катер. Было бы иронично.

Дин наконец поднес вилку с едой ко рту, но остановился и принюхался.

— Ты же сам это готовил.

— Пахнет не этим. Кажется, твой учитель опять курит в кают-компании, хотя в каюте есть вентиляция.

Тут же через Связь Дади услышала призыв спуститься. Андж действительно успел напустить внутри плотный кумар. Жестом он призвал свою ученицу сесть за стол, и сказал:

— Что скажешь, паломница? Путешествия с посохом бывают весьма… нервными, правда?

— Если он станет моим полностью, будет также? — спросила девушка.

— Качественно? Вполне сопоставимо. Количественно? Масштабы будут другие. А что, у тебя уже возникли сомнения?

— Да, — буркнула Дади, — но не из-за этого. Я уже на первом этапе нарушила половину правил. Каковы мои шансы теперь?

— Не знаю, — монах пожал плечами, — смотря во что это все выльется. Впрочем, первый блин, как правило, комом.

— Вы же знали, что этот… блин будет комом? Чтобы это ни значило.

— Обоснованно предполагал.

— И все равно подтолкнули меня это.

— Справедливости ради, дитя, я ни разу не помешал тебе сказать “нет” и просто пойти дальше. Но ты знаешь, что таков уж наш путь — совать свой нос в чужие дела. Будь то дела космоса или дела мирские. И помогать искать путь тем, кто топчется на месте. Что мы и сделали, пусть и коряво. По твоему это плохое начало? — Спросил монах. Дади колебалась, но все таки ответила:

— Да. Пострадали люди. Пострадал город. Я поддалась гневу, — отчиталась Дади. — Возможно я лишь навредила.

— Да уж… — Андж выпустил облако дыма. — Тогда вот мой наказ. Отбрось эти мысли и следи за новостями. Если через месяц-полтора там станет хуже, чем сейчас, тогда я разрешу тебе себя бичевать. А пока готовься. Я связался с Барнолом-Шесть, нас там уже ждут.

*******

Вокруг путеводного огня маяка постепенно возникли и другие, создавая целое созвездие на горизонте. Уже по одному очертанию было видно, что Барнол-Шесть в два, а то и три раза больше своего младшего брата стоящего ниже по Магистрали. Но берущий здесь начало горный хребет, на фоне которого и блестели огни города, ясно давал понять что было не такое уж большое селение.

Первое впечатление Дина было смешанным. С одной стороны, все выглядело вполне знакомым и мало чем отличалось от его родного Барнола-Семь. С другой, всё здесь было больше. На более просторном причале стояли более крупные суда, больше докеров сновали туда-сюда. Улицы выглядели также устало, но здания по их сторонам нависали хвастая большим числом этажей. Здесь все строилось для жизни без ожидания миграции дальше.

У портовых паломников уже поджидал бот, который должен был доставить их к городскому управлению. Когда компания в него собралась и отправилась в путь, Дин дотянулся до городской сети, серость города вокруг резко озолотилась. Куда он не бросал взгляд, он видел горящие объявления, указатели, новостные экраны, приглашения посетить ближайшую кантину и другие признаки устоявшейся жизни. Он начал просто дотягиваться до всего, что видел и смотреть, что же скрыто в том или ином открытом узле местной сети.

Дади же была не радушно настроена к такому количеству навязчивой информации, левый глаз тут же начал свербеть. Но и она начала тянуться к источникам новостей. И для небольшого города здесь в последнее время случилось довольно много скверного. Вздохнув, девушка оставила попытки с наскока разобраться в местных делах и просто смотрела по сторонам остаток поездки.

— Почти ничего не изменилось… — задумчиво сказала Дади.

— Вы уже здесь бывали, сида? — спросил Дин.

— Несколько раз. Довольно давно.

— Полагаю обходилось без наемников, пожаров и драк?

— Да. Этих проблем не было, — ответила Дади.

— Надеюсь, что после нас они не появятся, — попытался пошутить Дин. Никто, включая него самого, эту попытку не оценил.

*******

Здание местного управления стояло на возвышении и выглядело куда более представительно, чем вечная временная коробка из Барнола-Семь. Три многоэтажных корпуса с покатыми крышами окружали внутренний двор, украшенный фонарями и настоящим живым деревом, редкие желтые листья которого лениво трепетали на ветру.

В конце двора находился небольшой пирс для ботов, где высадились монахи и их спутник. Там их уже ждал человек, по дорогому шервани, натянутой улыбке, и стоящим рядом охранникам в нем сразу был опознан местный управляющий. Дин, прервав наконец свои блуждания по сети, подметил, что в отличие от его отца, этот управляющий еще сохранил заметные запасы энтузиазма.

— Приветствую, приветствую, приветствую, — громко отчеканил управляющий, поочередно пожимая руки своим гостям, — позвольте представиться, Сурад Ласерн, управляющий этого города, Экумена тому свидетель. Ваши покои уже готовы, если желаете отдохнуть после дороги. Мой кабинет открыт, если вы готовы обсудить дела прямо сейчас. Прошу простить мою поспешность, дело срочное, но решение ваше, почтенные монахи, — управляющий перевел взгляд на Дина, который снова витал в облаках данных, но уже с несколько удивленным видом. — Для вас также приготовлены апартаменты, сати. Но дела я бы хотел обсудить исключительно с паломниками.

Дин почтительно поклонился, давая понять что согласен и вернулся в городскую сеть.

— Как мне сообщили, это ваше паломничество, сида, — обратился управляющей к Дади. — Так куда вас проводить?

Девушка вздрогнула от ожидаемого обращения к себе и ответила:

— Мы готовы вас выслушать…

И тут же через Связь услышала голос учителя:

— Не спеши. Нам нужно помыться и переодеться.

— …как только приведем себя в порядок.

— Прекрасно! — Воскликнул управляющий. — В таком случае я организую ужин.

*******

Зал для приемов был относительно скромен. Главным его украшением было панорамное окно с видом на внутренний двор, город и гору, силуэт которой был словно вырезан на полотне вечернего неба. А свидетельством высокого статуса был стол, покрытый настоящей древесиной, пусть и в виде плиты из смолы и опилок.

Дади явилась на трапезу в обычном сари поверх термокостюма. Андж даже перчаток не снял, не говоря уж о смене своего порядком поношенного одеяния. Даром что вытряхнул пыль из жилетки. Старый монах уплетал еду за обе щеки, а Дади просто смотрела в тарелку, копаясь в учебниках по застольному этикету.

— Вы ведь посетили Барнол-Семь по дороге сюда. — Начал разговор Сурад, — Как дела у наших соседей? — Управляющий посмотрел на Дади, дав понять что обращается к ней, и вернулся к еде.

— Лучше, надеюсь. Были проблемы с обеспечением безопасности. Я помогла их решить.

— А вы, — обратился управляющий к старому монаху, — помогли с экономическими противоречиями?

— Я лишь дал пару советов паре людей, — ответил Андж. — Насколько я могу судить, эти самые люди смогли извлечь из них пользу.

— Насколько могу судить я, — продолжил Сурад, — так и есть. Теперь город может замкнуть транспортный маршрут с севера на юг, что может обогатить весь Восточный Край. Я бы сказал это хорошие новости.

— А как же закон? — Поинтересовалась Дади.

— Вы о смене подданства? Бросьте, сида, наш край слишком беден при любом руководстве, чтобы отказаться от торговли. Вы поступили мудро, открыв путь большим переменам столь малой кровью. Несколько рабочих мест — это ведь не большая потеря, верно?

От слов управляющего девушка заметалась, а её учитель навострил уши, хотя и продолжал уплетать еду. Все ждали её ответа.

— Пожалуй, вы правы. — Ответила Дади, не зная что еще сказать.

Управляющий отложил столовые приборы и промочил горло чаем.

— Но боюсь в моем случае подобные жертвы неприемлемы. И я надеюсь что вы будете держать это в уме.

Управляющий встал из-за стола и подошел к окну.

— Если вы смотрели последние новости в городской сети, то знаете, что на носу выборы, а во вверенном мне городе бардак. И буду откровенен, я был бы не против сохранить должность. — Управляющий принялся ходить из стороны в сторону, держа руки за спиной. — Из всех настоящих бед я хочу обратить ваше внимание на три. Во-первых, я потерял несколько кораблей. Никто не станет возить грузы в город, где корабли могут исчезать без следа. Во-вторых, я потерял связь с близлежащим монастырем. А без его поддержки управление регионом станет затруднительным для всех. И, в-третьих… я потерял сына. Рам Ласерн исчез несколько недель назад.

Управляющий медленно подошел обратно к столу.

— Проблема не в ресурсах, ими я располагаю и готов поделиться. Проблема в информации. Мой вопрос — объединяет ли что-то пропажу моего сына, кораблей и связи с монастырем? У меня есть подозрения, но подтвердить их я не могу. Поэтому, от имени народа города Барнол-Шесть, службы Барнола-Семь, я прошу знания — помогите найти ответ.

Сурад остановился позади своего кресла и оперся на него.

— Сейчас я вас оставлю и распоряжусь подать десерт, если хотите…

— Хотим, — подтвердил Андж.

— …и вы сможете обсудить ваше решение.

Сурад покинул зал приемов. Как только двери закрылись, старый монах прекратить есть.

— Твои мысли, дитя?

— Он разочарован. Он хотел, чтобы здесь оказалась не я. Но на других монахов у него надежды нет.

— Верно, — согласился Андж, вынимая из пояса трубку от своего курительного агрегата.

— Он схитрил. Придется решить все три задачи. Тогда станет ясно, что их связывает.

— Это называется “политика”, привыкай, — сказал учитель, включая прибор на поясе и затягиваясь полной грудью. — Все еще хочешь играть по правилам, дитя?

Скачать книгу "Дети восточного ветра" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Приключения » Дети восточного ветра
Внимание