Чао, сеньор Скамандер
- Автор: Deus Sex Machina
- Жанр: Рассказ / Фанфик
Читать книгу "Чао, сеньор Скамандер"
Жермано же, коротко склонив голову в знак приветствия, поспешил представить Ньюта:
— Брат мой, это и есть сеньор Скамандер, — и, теперь уже обратившись к Ньюту, добавил: — Сеньор Скамандер — это мой брат — дон Контини — глава клана Контини.
— Рад знакомству, — Ньют тоже коротко поклонился, как это сделал Жермано.
— Вы долгожданный гость в моем доме, сеньор Скамандер, — произнёс дон Контини, затушив сигару в золотой пепельнице. — После того, как я выдал свою дочь замуж, гости у меня редки, и я скучаю здесь целыми днями. Но я знаю, что вы пришли не просто так, — дон Контини усмехнулся в тонкие закрученные усы и склонил голову, указывая на небольшой стол, на котором на подушке из сверкающих украшений нежился нюхлер.
Ньют от восторга позабыл об этикете и, не обращая внимания на дона Контини и Жермано, с радостной улыбкой приблизился к зверьку. Тот деловито, если не сказать — по-королевски надменно, общипывал свежую ветку с оливками, лёжа на боку и блаженно поглаживая в лапках золотые часы, должно быть, только что им добытые. Нюхлер вдруг встрепенулся, когда Ньют присел на корточки и протянул ему раскрытую ладонь. Зверек лапкой отодвинул золотую миску с оливками и медленно, принюхиваясь к новому человеку, ступил теплыми когтистыми лапками на протянутую ладонь. Ньют просиял, обернулся к своим новым знакомым и принялся радостно рассказывать:
— Они знакомятся, пытаясь уловить запах драгоценностей на новом человеке! Удивительно! — вновь обернувшись к нюхлеру, Ньют чуть пошевелил пальцами, почесав тому брюшко. И зверек довольно запыхтел. — На мне, пожалуй, нет ничего, что ему было бы интересно…
— Он удивительно благосклонен к вам, сеньор Скамандер, — вдруг промолвил дон Контини. — Он давно не был таким довольным.
Ньют вдруг осознал, что стоит спиной к хозяину дома и поспешил встать и извиниться:
— Простите, я… Увлекся. Это со мной часто случается, а выходит обычно скверно.
— Полно, вы увлечённый человек — а это ли не главное в жизни? — дон Контини засмеялся.
Ньют смутился.
— Я рассказал о вас брату, сеньор Скамандер, а он большой любитель путешествовать и знает пять языков, даже китайский… — вмешался Жермано, но его перебил хозяин дома.
— Был когда-то и знал когда-то — брось, Жермано. Теперь я стар, но моя семья процветает, а мои ноги не могут выносить даже долгих прогулок по родному городу. Да и Пильфере со мной скучно, — он довольно взглянул на нюхлера, который вдруг ухватился передними лапками за рукав Ньюта. — Он, знаете ли, служил моей единственной дочери — ведь у меня из семи детей только одна девочка — так вот, Пильфере таскал по ее прихотям украшения и прочую чепуху. А как только я выдал её замуж, Пильфере не осталось забот, кроме как тащить золото для себя.
Ньют слушал внимательно, ощущая, как нюхлер тычется своим утиным носом ему в ладонь.
— Пришлось считать, что он приносит клану богатство своими возмутительными ограблениями. Он постоянно убегает, — добавил Жермано, усмехнувшись.
— Я думаю, он засиделся, — наконец, пробормотал Ньют, глядя на нюхлера, доедающего оливки.
— Пожалуй, — ответил дон Контини. Он вновь внимательно взглянул на Ньюта, а затем многозначительно посмотрел и на Жермано, будто о чем-то безмолвно договориваясь.
— Сеньор Скамандер, будет нечестно, если вы вернётесь домой с пустыми руками, раз проделали свой путь ради спасения, увы, не существовавшего детеныша морского змея, — вдруг начал Жермано, отчего Ньют оживился. — Вижу, Пильфере вы пришлись по душе. И потому… — но тут вновь раздался голос дона Контини.
— Ему не сидится на месте, а вы определённо любите путешествовать, так что если он пожелает с вами уйти, я буду рад за него! — завершил дон Контини.
Ньют не мог поверить услышанному, он расплылся в счастливой улыбке и взглянул на нюхлера:
— Ну что? Пойдешь со мной?
Нюхлер метнулся к горе своих сокровищ, отыскал, по-видимому, любимое кольцо и с готовностью в глазках-бусинках прильнул к ладони Ньюта.
* * *
"Тесей,
Жаль, что у меня из головы совершенно вылетело одно важное ругательство на итальянском, но…
Пишу тебе, потому что хочу сказать тебе спасибо. Ведь если бы не твоё письмо и ложная весть о детёныше морского змея, я бы никогда не нашёл Нюхля и не познакомился бы с главой неаполитанской волшебной мафии.
Не знаю, когда напишу в следующий раз — в магозоологическом еженедельнике пишут, что в Нормандии в бедственном положении оказался редкий вид лукотрусов. Так что… Увидимся!
Ньют".