Золотистая удача

Хэлен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Флёр ему нравилась, больше чем нравилась, и смущался Роджер именно поэтому, а вовсе не из-за вейловских чар. Но в чём бы ни была причина, смущение мешало вести себя правильно.«Магический турнир». Внеконкурс. Задание - Феликс Фелицис.

0
264
5
Золотистая удача

Читать книгу "Золотистая удача"




— Так мало, — протянул он, осторожно извлекая свою удачу.

Стандартная шестидюймовая пробирка для образцов имела объём менее двух унций, то есть почти три с половиной ложки, быстро посчитал Роджер и снова вспомнил слова брата, пересказывавшего историю учителя: «Две столовые ложки за завтраком. Два идеальных дня»*.

«В одной ложке… — размышлял Роджер, смотря пробирку на свет и с гордостью констатируя, что настоявшееся зелье выглядит идеально — без осадка, лишних оттенков и других признаков неправильности, образцовое золотистое зелье удачи! — значит, примерно десять-двенадцать капель на час удачи».

Он уже потянулся к пробке, когда сообразил, что сегодня день потерян, и с сожалением отложил пробирку, решив дождаться утра.

* * *

— Мисс Делакур?

Перед Большим залом как всегда царило столпотворение. Казалось бы, все спешат на завтрак, откуда затор в дверях? И всё же именно перед входом оказалось проще всего перехватить свою будущую партнёршу.

— Oui?..

— Позвольте на минутку украсть вас? — широко улыбаясь, уверенно произнёс Роджер, аккуратно цепляя Флёр под локоток и тесня её в сторону от потока студентов. Подружки-француженки что-то залопотали, но сегодня ничто не могло помешать Роджеру — удача была на его стороне, — и Флёр махнула им рукой, отходя с ним к окну.

— Мисс Делакур… Флёр, — Роджер взял её ладошки в свои руки и заглянул ей в глаза, — ты наверняка уже поняла, что нравишься мне, и поэтому я взял на себя смелость… Ты пойдёшь со мной на бал?

— Oui! — заулыбалась та и повторила по-английски, словно энергичный кивок можно было интерпретировать как-то иначе, нежели как согласие: — Да!

Когда Роджер представлял себе это, после согласия они должны были вместе пройти в Большой зал, но зелье удачи сочло простое «да» недостаточным, и он сам не понял, как притянул Флёр к себе, целуя. Абсолютная уверенность в правильности того, что делает, не дала даже на мгновение усомниться к себе, и когда Флёр ответила на поцелуй, внутри Роджера расцвело счастье.

Порозовевшая от смущения Флёр улыбалась, её глаза искрились, и она явно не была против поцелуев.

Роджер галантно подал ей руку, и в Большой зал они вошли парой.

«Пожалуй, перед балом стоит тоже сделать глоточек», — решил Роджер, нехотя отпуская свою-уже-почти-девушку. Флёр ему нравилась, больше чем нравилась, и смущался Роджер именно поэтому, а вовсе не из-за вейловских чар. Но в чём бы ни была причина, смущение мешало вести себя правильно. На то, чтобы не запутаться в ногах, его самоконтроля хватит, но танцы не были пределом его мечтаний, ограничиваться одними лишь поцелуями Роджер тоже не собирался — они оба были уже вполне взрослыми магами, так что и желания у них были взрослыми. И вот тут-то золотистая удача ему и понадобится.

«Десять капель — час, — думал Роджер, стоя перед трансфигурированным зеркалом в парадной мантии. — Сколько будут длиться танцы? Три часа?.. Четыре? Жаль тратить столько зелья. Что если принять его в конце вечера? Смогу же я не разочаровать Флёр без зелья?»

За прошедшее со дня приглашения время Роджер не слишком продвинулся в отношениях с Флёр. Она теперь не искала поддержки у своих подружек-француженок, приходила на встречи одна и явно получала удовольствие от его компании, но позволяла преступно мало — дальше поцелуев дело не заходило. Откровенно говоря, он даже не пытался заходить дальше, с ней, со своей Флёр, Роджер чувствовал себя не взрослым магом, а неопытным мальчишкой, боящимся сделать неверный шаг. Но сегодня всё должно было измениться. Бал — что может быть лучшей прелюдией? А немного заёмной удачи позволит не ошибиться и перевести их невинные до сего дня поцелуи во что-то намного большее.

— Родж, ты идёшь? — крикнул сосед по комнате из коридора.

— Да, сейчас! — отозвался тот и решительного откупорил флакон с зельем удачи.

«Флёр стоит каждой потраченной капли!»

--------------------

*Слова профессора Слизнорта.

Скачать книгу "Золотистая удача" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Рассказ » Золотистая удача
Внимание