Семья волшебников. Том 3

Александр Рудазов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В Мистерию снова пришла осень. Желтеют на деревьях листья, улетают на юг птицы, а в школу грустно плетутся дети. В том числе и Астрид Дегатти, которой как раз исполнилось девять лет. Ее сестре Веронике уже четыре с половиной, но она все еще умеет только дышать и призывать демонов, потому что у нее мозг с фасолину. Ну а малышке Лурии всего несколько лун, она пока что и вовсе не в счет.

0
459
134
Семья волшебников. Том 3

Читать книгу "Семья волшебников. Том 3"




Глава 4

Вероника сосредоточенно смотрела на доску, над которой пока еще не было ничего интересного. Она осторожно потрогала землю в плошке, коснулась листиков цветочка, обмакнула палец в воду, понюхала могильный прах…

— Это наши игровые ресурсы, — объяснил папа. — Элементарные субстанции, носители шести разных видов маны. Земля, Вода, Огонь, Воздух, Жизнь и Смерть.

Вероника кивнула. Пока что звучало просто.

— Смотри, игровое поле выглядит как трехмерный лабиринт, — показал папа. — Мы начинаем в случайном участке эфира, поэтому начало каждой партии уникально. Противоположные стихии не могут пересекаться, а если направлены навстречу друг другу — взаимоуничтожаются. Мы делаем ходы по очереди, каждый раз ставя на эфирное поле мановую точку и задавая ей направление…

— А как поставить точку? — спросила Вероника. — Я не умею…

— Тут не нужно много уметь, — поспешил заверить папа. — Чтобы играть в манору, не надо быть сильным волшебником. Это логическая игра… и немного творческая. Достаточно уметь видеть ману и самую малость ее контролировать. Вот, я беру кончиком пальца один эон маны и устанавливаю сюда… ты видишь, что я делаю?

Вероника наклонила голову. Она вроде и видела… а вроде и не совсем. Да, в некоторых областях магии она прямо сейчас могла заткнуть за пояс профессоров, но все это получалось у нее на уровне инстинктов, Вероника сама толком не понимала, как делает то, что делает.

Но папа был полон решимости научить ее играть в манору. В Мистерии эта игра всеми любима и широко распространена, а на уроках маносборчества даже является частью учебного процесса. Она отлично развивает навыки тонкого маноконтроля, а заодно логическое мышление.

Не говоря уж о том, что она чрезвычайно увлекательна.

Майно Дегатти обожал манору. Сильным игроком не был никогда и делать ставки давно зарекся, но игра все равно доставляла ему неописуемое удовольствие. Он играл со всеми, кто соглашался составить компанию, сдружился на этой почве с живущим по соседству Варкундром Пордалли, постоянно проигрывал Снежку, пытался научить жену и старшую дочь, а теперь добрался и до младшей.

У Вероники пока что не получалось, но ей хотелось научиться, потому что папа сказал, что это очень весело. Вероника верила папе.

Астрид поглядывала на нее с сочувствием. Она быстро убедилась, что манора ей не нравится, и прикинулась, будто у нее ничего не получается, так что папа отвязался. Но Вероника еще недостаточно умна для таких кообнимаций, да к тому же ей может и понравиться, кто ее знает.

— Я выиграла, — сказала Мамико, снимая с доски рейтара Астрид. — Тридцать два.

Астрид выпучила глаза, схватилась за голову и принялась судорожно пересчитывать. Король и волшебник — это семнадцать, да коннетабль — это двадцать три, да оба рыцаря — это двадцать семь… плюс два гвардейца, два лучника, а теперь рейтар. Тридцать два очка, Мамико выиграла.

Причем Астрид сбила больше фигур! Мамико — только десять, а Астрид — четырнадцать! Просто она убила трех гвардейцев, трех лучников, двух рейтаров, двух рыцарей, двух жрецов, епископа и камергера, а это только двадцать четыре очка!

— Давай еще раз, мне нравятся боевые шахматы, — предложила Мамико. — В следующий раз у тебя точно получится.

— Конечно, получится, — пообещала Астрид. — Я тебе жопу-то надеру.

— В четвертый раз ты наверняка выиграешь, — кивнула Мамико.

Астрид засопела. Какая же язва у нее сестра. Ну и ладно, Астрид зато в уош всегда побеждает. И вообще везде, где нужны сила, ловкость, скорость.

— Ма-а-ам, а чо я сильная, но какая-то не очень умная⁈ — окликнула Астрид.

— Наследственность у тебя такая, смирись, — ответила мама, рисуя что-то на бумажке вместе с тетей Сидзукой.

— Значит, ты тоже не особо умная⁈

— Нет, как раз я умная, — покачала пальцем мама. — Но ты пошла в папу. А твой кровный папа… ну, не будем о грустном.

Астрид вскарабкалась в кресло с ногами и принялась качаться, держась за виски. За что ей это? Почему мама родила ее от красивого, а не умного? Почему нельзя было найти такого, чтоб и выглядел хорошо, и в шахматы умел играть?

Эту претензию она и прокинула матери.

— Извини, Ге’Хуул женщинами не очень интересуется, — ответила та.

— Вот поэтому столько тупых, — поджала губы Астрид. — Потому что умники думают о своей кирне, а не о наследниках.

— Астрид, наследственность непредсказуема, — объяснила мама. — Вот Гариадолл — один из самых умных демолордов. Совита… не знаю уж, насколько она умная, но точно не дура. А кто их дочка? Абхилагаша. Если ты проигрываешь Мамико в шахматы, это не значит, что ты тупая. Это значит, что ты хуже играешь в шахматы. Или значит, что Мамико умнее тебя. Но это не означает твою принципиальную тупость.

— Не переживай, Астрид, Мамико в шахматном кружке всех обыгрывает, — улыбнулась Сидзука.

— Кроме того, ум сам по себе не означает успешности или счастья, — продолжила Лахджа. — Нет, кто спорит, он в значительной степени предопределяет твой успех в жизни, но если ты только умный, а в тебе нет силы воли, решительности, деловой хватки или банальной удачливости, ты при всем своем уме многого не добьешься.

— И чо тогда главное? — поджала губы Астрид.

— А главное — это семья, — обняла ее мама. — Слушайся родителей, Астрид. Заботься о семье — и семья позаботится о тебе.

— Ма-а-ам, это чушь! — начала вырываться Астрид. — Пусти-и-и!..

— Семья тебя никогда не отпустит, — прижала ее сильнее мама.

Сидзука тем временем подвела итог. В заложенный бюджет она уложилась, хотя и очень впритык.

Она все-таки начала свой маленький бизнес. Приобрела помещение на Липовом бульваре, где как раз недавно закрылась лавка волшебных средств гигиены. Ее владелец прогорел, в стремительном темпе все распродал и скрылся, спасаясь от кредиторов.

И теперь у входа росли две очаровательные сакуры, а над дверью висела новая вывеска.

Название для заведения Сидзука выбирала мучительно долго, теребила и мужа, и дочь, и лучшую подругу, у всех спрашивая совета и прося выбрать из пяти вариантов. Именно пять вариантов она в конце концов придумала, и никак не могла решить, какое ей нравится больше всех.

— «Сакура», «Идзуми», «Нихон тейст», «Умами», «Суси-си», — в очередной раз перечислила Сидзука. — Ну давай же, Лахджа. Какое тебе больше нравится?

— Что такое «Идзуми»? — спросила демоница.

— Родник. Красиво же?

— Красиво. Пусть так и будет — «Родник». Можно даже не по-японски.

— Ну не знаю…

— А что значит «Суси-си»? Почему не просто «Суси»?

— Игра слов. Подчеркивает мастерство шеф-повара.

— Эту игру слов здесь никто не выкупит.

— Я бы это каждый раз объясняла, — закатила глаза Сидзука. — Ладно, я еще подумаю. Давай теперь о главном вопросе.

Лахджа тяжко вздохнула. Опять начинается.

Сидзука хотела все сделать максимально аутентично. Подавать традиционные японские блюда, правильные суши и сашими. Сукияки, курочку карааге, гюдон. Возможно, окономияки, а на десерт — моти. Не просто что-то отдаленно похожее, как делают в японских ресторанах за пределами Японии, а в точности такое, как должно быть.

Она уже договорилась с недавней выпускницей кулинарного факультета Аргентарта и выписала повара из Нгелты, а Вератор нашел где-то двух акасягум — бродячих домовичков, немножко знающих про японскую кухню. Но Сидзуке этого было мало, она желала непременно нанять и настоящего японского повара. Обученного профессионала, урожденного японца.

Теперь вопрос был в том, где такого взять и как притащить в Мистерию.

— Да все просто, — в сотый раз повторяла Сидзука. — Бьем его по башке из-за угла, вырубаем, потом притаскиваем куда-нибудь в красивое место, а там ты покажешь ему красивую добрую богиню и скажешь: добро пожаловать в свою новую жизнь, Хиро-кун! Ну и наплетешь ему, что он Избранный, и его миссия — быть поваром в фэнтезийном мире!

— Я не могу никому показывать свою красивую добрую богиню, — ханжески сказала Лахджа. — Я замужем.

Сидзука поджала губы, всем своим видом излучила презрение к таким убогим шуткам и снова начала канючить и клянчить. Вератор, насколько поняла Лахджа, отказался в этом участвовать, а без помощи мага или демона Сидзука отправиться в Японию не могла.

— Лахджа, в японском ресторане должны быть японские повара, — в сотый раз повторила Сидзука. — Или по крайней мере один повар — но обязательно японский. Ну давай! Давай похитим одного! Всего одного!.. но хорошего!

— Да не буду я похищать людей! — отбивалась Лахджа. — Я тебе не Хальтрекарок!

— Да не похищать! Ну кто тебе сказал про похищение, что ты какая⁈ Мы его по-хорошему уговорим! Ты думаешь, во всем огромном Токио не найдется одного повара, который захочет переехать в мир магии и эльфов⁈

— Ага, и выйти замуж за принца ёкаев, — проворчала Лахджа. — Ладно, если найдешь добровольца, то черт с тобой. Заодно покажем твоим родителям внучку.

Сидзука немного стушевалась. Совмещать деловой визит с родственным ей не хотелось. Навестить престарелых родителей она так и не собралась, и ей, насколько поняла Лахджа, было откровенно страшно.

Она-то, в отличие от подруги, к своим не возвращалась, не плела им, что вышла замуж за инопланетянина. Просто бесследно исчезла навсегда. Ее наверняка давно похоронили, и воскресать теперь, двадцать четыре года спустя…

— Да и на сорок три ты не выглядишь, — согласилась Лахджа.

— И не собираюсь, — проглотила пилюлю жизни Сидзука. Она их лопала, как витаминки.

Лахджа задумалась. Завтра Меркаторидис, Торговый День. У школьников выходной. Можно и правда сгонять на Землю, погулять по Токио, показать Мамико родину предков… да и самой Лахдже показать, она в Японии не бывала.

— Я тоже с вами! — моментально загорелась Астрид, услышав, куда отправляются мама, сестра и мама сестры.

Астрид обожала Японию. Она никогда там не была, зато посмотрела кучу аниме и все знала про японские школы, гандамов и тайные деревни синоби. Ей давно хотелось увидеть все это воочию, так что она запрыгала вокруг мамы, чтобы та даже не надеялась оставить старшую дочь за бортом.

Лахджа с сомнением посмотрела на Астрид. На перепончатые крылья. На длинный гибкий хвост. Можно, конечно, снова выдать за косплей, но… что там сейчас на Земле? Она посмотрела в Ментальном Блокноте сравнительную табличку календарей… тридцатое июня.

— Сидзука, в Японии что-нибудь празднуют тридцатого июня? — спросила она.

— Через неделю Танабата, — ответила Сидзука.

— Нет, Астрид, мы не будем ради тебя ждать неделю, — отказала Лахджа.

— Да ладно, мам, ну давай меня замаскируем как-нибудь! — заныла Астрид. — Мамико же едет!

Лахджа посмотрела на Мамико. Ей маскироваться не нужно. Без аурометра или генетического анализа ее от человека не отличить. Даже Веронику выдают вертикальные зрачки и необычный оттенок волос, а Мамико — маленькая копия матери.

— Ма-а-ам!.. Ма-а-ам!.. Можно меня превратить в человека⁈ — продолжала ныть Астрид.

— Я так не умею.

— Мам, ты что какая бесполезная⁈ — разозлилась девочка.

Она принялась тужиться, стараясь превратиться сама. Замаскироваться по-демонски, как Совнар и другие бушуки.

Скачать книгу "Семья волшебников. Том 3" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Самиздат, сетевая литература » Семья волшебников. Том 3
Внимание