Красота от любви

Джорджия Кейтс
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Джек Маклахлан осуществил всё, о чём мечтал и даже больше. Он находит всё, о чём ранее и понятия не имел, чего хотел или нуждался – в Лорелин Прескотт, в девушке, которая стала его верной спутницей жизни. Жизнь с возлюбленной кажется прекрасной, но их семейное счастье внезапно обрывается, когда его темное прошлое врывается в их настоящее. Он хочет защитить Лорелин, но оставлять её незапятнанной его предыдущей жизнью оказывается невозможным, поскольку вчерашние грехи настаивают на возвращении и начинают преследовать его. Смогут ли они обрести счастье в будущем с таким прошлым, как его?

0
403
39
Красота от любви

Читать книгу "Красота от любви"




***

За хорошее поведение меня выписали из больницы - без каких-либо осложнений, боли, кровотечений и схваток, но если что-то подойдет не так, я должна буду незамедлительно вернуться обратно.

Я должна соблюдать постельный режим, вставать могу лишь для того, чтобы принять душ и сходить в туалет. Все остальное я должна делать в лежачем положении. К повседневным вещам я смогу вернуться уже через две недели за одним исключением. Никакого секса. Мое влагалище полностью заполнено, так что ничего не допускается в мой храм. Строгий приказ доктора - одна из немногих вещей, которую нужно неукоснительно соблюдать. И так будет продолжаться пять месяцев.

- Диван или кровать? - спрашивает Джек Генри, когда мы проходим через кухню.

- Я так устала от кровати, что думаю полежу какое-то время на диване. Может быть вместе посмотрим телевизор?

- Конечно! Мама подумала, что тебе может понадобиться что-то удобное на следующие пару недель, поэтому она принесла кое-что этим утром. Хочешь посмотреть?

Маргарет все продумала.

- Да, пожалуйста.

На заметку: позвонить и поблагодарить ее за это.

Джек Генри возвращается с розовой футболкой и парой бело-розовых полосатых штанов.

Обе вещи свежепостиранные и мягкие.

- Поверить не могу, что она их постирала!

- Она всё для тебя сделает, - он передает мне одежду. - Она очень любит тебя.

Мои глаза наполняются слезами, мое сердце болит, но я не знаю из-за гормонов это или из-за той обиды, что я чувствую, когда думаю, как мало моя собственная мать заботилась обо мне.

- Я тоже ее люблю.

- Она знает.

Я переодеваюсь в мою новую пижаму и растягиваюсь на диване, подложив под голову пушистую подушку, ноги находятся на коленях у Джека Генри. Он гладит мне ноги, когда мы смотрим телевизор, и это один из самых скучных моментов, которые мы когда-либо проводили вместе. И мне нравится это - просто быть с ним в нашем доме, ничего не делая. Это абсолютно дерьмофантастически!

***

Вот уже неделя как меня выписали из больницы, и каждый день у нас проходит одинаково. Каждую ночь мы ложимся спать с Джеком Генри без какого-либо секса. Мы просыпаемся. Он принимает душ и идет на работу. Я принимаю душ и иду на диван. Я лежу там весь день, и когда он проходит с работы, мы вместе ужинаем на диване. Когда становится поздно, мы возвращаемся в постель, опять же, без секса, для еще одной ночи сна. Я очень уступчивый пациент, но это меня убивает. Бедная Эддисон. Я не знаю, как она продержалась так долго, особенно в той маленькой квартирке, но ее тюремный срок закончился уже на этой неделе. Предлежание плаценты прошло, и она вернулась к обычной жизни. Сначала она планирует увидеться со мной, чему я очень рада, у меня есть к ней вопросы. Я воздерживаюсь от комфортного и надеваю штаны для йоги и футболку. Думаю, это больше подойдет для компании, хоть и не сомневаюсь, что Эддисон провела все свои дни в пижаме. Она заходит в гостиную. Она так очаровательно выглядит в белом топе и джинсах, открывающих ее выпуклый живот.

- О, Эдди. Посмотри на себя! - я встаю с дивана, чтобы обнять ее, и кладу руки ей на живот. - Он так вырос с тех пор, как я видела тебя в последний раз. Я не могу в это поверить.

- Знаю. Это происходит невероятно быстро, - она кладет руки на живот и гладит его. - Через десять недель я уже буду качать его в своих руках. Можешь в это поверить? Сначала я стану мамой, а через пару месяцев и ты.

Она протягивает руку и касается моего небольшого живота.

- Ты будешь такой большой, что не заметишь, как придет время рожать.

- Вы с Заком уже выбрали имя ребенку?

- Я хочу назвать его Донован, но Зак говорит, что все будут звать его Донни, а он ненавидит это имя.

- А как он хочет назвать ребенка?

Она закатывает глаза и фыркает.

- Гарет. Ты должно быть догадываешься, как сокращенно люди будут называть его?

Тьфу!

- Гэри.

- Точно, - она вскидывает руки. - Итак, чем Гэри лучше Донни?

Бедная Эддисон.

- Оба этих имени...не очень-то подходят для новорожденного.

- Да, я согласна с тобой, но Донован - моя девичья фамилия, и была ей до того, как мы поженились, и я хочу использовать её, поскольку она имеет для меня большой смысл. А в имени Гарет нет ничего особенного.

Мне нравится Гарет, хотя я склонна согласиться с Эдди.

- Но тебе нравится имя?

Она пожимает плечами.

- Ээ, хм, нормальное.

- Тогда как насчет Донован Гарет или Гарет Донован? Это компромисс, оба получат то, чего хотят.

- Я хочу Донован Закари.

- Что думает Зак по этому поводу?

- О, он рад, что его имя будет использовано, но не мое. Ребенок будет иметь его фамилию, Кингстон, и получается, что два из трех имен связаны с Заком. Разве не будет справедливым мне выбрать хоть одно имя? Три месяца я несчастная провалялась в постели. Посмотри на мою задницу, я уже потолстела на пятнадцать фунтов, потому что ничего не делала, кроме как ела.

Слава Богу, осталась всего неделя.

Будет справедливо, если она выберет по крайней мере, одно из имен.

- Ты сказала ему, что чувствуешь по этому поводу?

Она смотрит на меня вопросительно или так, словно я глупая.

- Ты шутишь?

Предполагаю, что да. Одна мудрая женщина дала мне несколько советов семейной жизни, и хотя Эдди и Зак еще не женаты, думаю Эдди могла бы извлечь из этого выгоду.

- Маргарет поделилась со мной некоторыми секретами по поводу того, как получить то, чего хочешь. Я еще не пробовала это, но она говорит, что, удерживая власть над перепихоном, можно использовать в своих интересах.

- Как это работает?

Ей это не понравится.

- Отказывать в сексе.

Она сразу же качает головой.

- Неа, я не хочу отказывать ему в сексе. Я наконец-то снова получила шанс заниматься этим и, честно говоря, скучала по этому.

- Зак не должен знать этого. Так ты всё-таки вышьешь на одежде вашего сына имя Донован или Гарет?

- Я сильно сомневаюсь, что Зак позволит мне это.

- У меня к тебе вопрос. Как ты выжила без секса три месяца?

- У нас было много секса, просто без проникновения. Ничего во влагалище сказал нам мой акушер. Зак был вознагражден множеством минетов, а я - оральным сексом. И волшебных пальчиков. Зак может ласкать меня, как никто другой, - она пожимает плечами. - Но должна тебе сказать, что безопасность ребенка всегда была на первом месте, поэтому мы знали, что делали.

Я знала, что получу от нее честный ответ.

Мы еще можем давать и получать удовольствие. Мы просто должны подойти к этому со всей серьезностью, зная, что Джек Генри не может проникнуть в меня.

- Я должна знать. Что Бен говорит обо всем этом?

- Он был так зол, когда я ему рассказала. Он не хотел признавать, что его лучший друг трахает его младшую сестренку. Пока он думал, что Зак спит на диване, я переселилась в его квартиру.

- Джек Генри не очень хорошо воспринял новость о том, что Бен с Хлоей встречаются, но он свыкнется.

- Не думаю, что у него есть выбор. Бен, кажется, серьезно запал на Хлою.

Рада слышать, что он решительно настроен.

- Она сказала мне, что Бен - именно тот человек, которого она искала всю жизнь.

Эдди складывает руки вместе, поднося чашку ко рту.

- О, это так мило.

- И она сказала, что он в высшей степени трахабельный.

- Тьфу! - она указывает пальцем на меня и смеется.

- Ты не должна была говорить мне это. Никто не захотел бы слышать, что её брат... ну, эти слова, что ты сказала, - она строит гримасу и изображает рвоту.

Я поднимаю руки в знак капитуляции.

- Хорошо, двигаемся дальше...

- Как на счет случая с Блейком? Что-нибудь слышала об этом?

- Нет, но в ближайшее время думаю узнаю. Скорее всего позвоню адвокату и дам ему знать о своем... состоянии. Надеюсь, они смогут отложить все до тех пор, пока не родится ребенок, поскольку я должна буду дать показания. Я хочу.

- Ты должна встать перед людьми и сказать им, что он сделал с тобой. Это твое право. Ни в коем случае нельзя дать избежать наказания. Надеюсь, когда он будет признан виновным, ему достанется сокамерник с огромным членом.

Уф, предоставьте его Эддисон, и она придумает нечто подобное.

Надо бы позвонить адвокату, когда уйдет Эддисон, но посмотрев на часы, я понимаю, что сегодня не получится. Придется ждать до утра, чтобы застать мистера Дрейка на работе. Еще несколько часов мы с Эдди смеемся и болтаем обо всем на свете. С ней так хорошо. Мы слишком много времени провели вдали друг от друга, хотя живем в одном городе всего в пятнадцати минутах езды друг от друга. Мне нравится, какой я вижу Эддисон. Материнство идет ей на пользу. Ребенок действительно может изменить все.


Глава 26

Джек Маклахлан

Вторая неделя постельного режима Лорелин прошла без каких-либо событий, и утренний прием у доктора Сомерсби прошел хорошо. Шейка матки остается неизменной, нет кровотечений, воды не отходят, схваток нет, и ребенок хорошо растет с момента последнего ультразвука. Вроде бы всё становится на круги своя. За исключением отсутствия секса.

- Раз уж ты официально освобождена от постельного режима, могу ли я пригласить тебя на обед, чтобы отпраздновать это?

- Звучит заманчиво.

- Куда хочешь пойти? Шеридан? Или как насчет нового ресторана Хибачи? Я слышал их суши изумительны.

Она усмехается.

- Я хочу большой, сочный чизбургер и огромную порцию картофеля фри с большущим шоколадным шейком из той закусочной в стиле пятидесятых, куда ты водил меня в прошлом году.

О да, тогда она была моей спутницей, и для нас всё было в новинку. Тем утром я узнал ее настоящее имя, а затем тем же вечером она впервые танцевала для меня. Запоминающийся день, и от воспоминаний я возбуждаюсь, но я должен контролировать свой член, так как впереди меня ждет крайне длительное воздержание.

Мы заходим в закусочную. Ничего не изменилось, все тот же черно-бело клетчатый пол с декором в стиле пятидесятых. Аромат свежезажаренного картофеля фри и обжарки для гамбургеров витает в воздухе.

- Сядем в баре?

- Вероятно, не очень хорошая идея для моей спины.

Мы выбираем столик в непосредственной близости от того места, где мы сидели год назад.

- Я хочу поставить музыку. Ты знаешь, что я буду, если подойдет официантка.

Пока она идет к музыкальному автомату, я наблюдаю, за тем, как раскачивается ее задница при ходьбе. Даже будучи беременной моя жена очень сексуальна. Когда она возвращается, я слышу знакомую мелодию, хоть и не сразу мне удается вспомнить ее. Она улыбается, и я знаю, что она хочет поиграть в «угадай мелодию». Игра, в которой мне не выиграть с ней.

- Я знаю эту песню, но название никак не припомню. Дай мне еще минутку.

Я слушаю еще мгновение, и тут меня осеняет.

- «Я вижу только тебя», но я не знаю, кто её поет.

- Фламинго, глупый.

- Конечно! Как я мог не вспомнить? Ах, да, может быть потому, что я никогда не слышал о них.

Она музыкальный гений.

- Поверить не могу, что я женился на музыкальной Википедии. Есть что-нибудь, чего ты не знаешь о музыке?

Скачать книгу "Красота от любви" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
Внимание