Вещи, которые мы не смогли преодолеть

Люси Скор
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Бородатый, плохой парень парикмахер Нокс предпочитает жить так, как он пьет кофе: в одиночестве. Если не считать его пса Уэйлона. Нокс не терпит драмы, даже когда она проявляется в виде сбежавшей невесты. Наоми не просто сбежала со своей свадьбы. Она ехала спасать свою разлученную близняшку в Нокемоут, штат Вирджиния. Суровый городок, где споры решаются старомодным способом… кулаками и пивом. Обычно в таком порядке. Слишком плохо для Наоми, потому что ее злая близняшка совсем не изменилась. Забрав у Наоми машину и наличные, Тина оставляет ее с чем-то неожиданным. Племянница, о которой Наоми даже не подозревала. Теперь она застряла в городе без машины, без работы, без плана и без дома, с одиннадцатилетним ребенком, о котором нужно заботиться. Есть причина, по которой Нокс не занимается осложнениями или женщинами, требующими большого ухода, особенно романтичными. Но поскольку жизнь Наоми рухнула прямо у него на глазах, самое меньшее, что он может сделать, это помочь ей выпутаться из передряги. И как только она перестанет попадать в новые неприятности, он сможет оставить ее в покое и вернуться к своей мирной, уединенной жизни. По крайней мере, таков план до тех пор, пока неприятности не превратятся в реальную опасность.  

0
514
80
Вещи, которые мы не смогли преодолеть

Читать книгу "Вещи, которые мы не смогли преодолеть"




«Наоми пропала», — сказала ему Фи.

«Трахни меня».

«И Уэйли тоже», — добавила Макс, всхлипывая.

«Двойной трах», — сказал Рейт и исчез обратно в баре.

«Ее телефон», сказала Фи

«Она не отвечает».

«Но она в твоем семейном плане, не так ли?».

Мои мысли проносились со скоростью миллион миль в минуту. Мне нужно было выбраться туда и начать искать ее. Каждая секунда, которую я тратил впустую, была секундой, на которую она отдалялась все дальше. «Да».

Макс хлопнула меня по руке. «Ты можешь выследить ее!».

Технология для гребаной победы. Я сунул ей свой телефон. «Найди ее».

Пока она ловкими пальцами водила по экрану, я направился в свой кабинет. Я схватил свое пальто и ключи, и это было совсем не то столпотворение, которого я ожидал от разъяренных пьяниц субботним вечером. Это был организованный хаос. Рейт стоял на барной стойке, поставив ботинки между пивными стаканами. Все собрались вокруг, кутаясь в пальто.

«Последний раз видели, как она садилась в темно-серый четырехдверный дерьмомобиль, одетая в джинсовую юбку и рубашку с длинными рукавами с надписью ”Хонки Тонк"».

«Что это, черт возьми, такое?» — потребовал я.

«Поисковая группа», — сказала Сильвер, засовывая руки в карманы серого твидового пальто.

Входная дверь открылась, и все выжидательно обернулись.

Это были Лу и Аманда.

«Пропустите их», — приказал Рейт. Толпа расступилась перед ними, и они поспешили вперед.

«Я поймала ее!» — сказала Макс, торжествующе поднимая мой телефон. «Похоже, она недалеко от шоссе № 7, рядом с фермой ”Счастливая подкова"».

Я выхватил его у нее из рук. «Позвони Нэшу», — сказал я, указывая на Лу.

Лу повернулся к Аманде. «Позвони Нэшу. Я иду с ним».

Я не стал тратить время на споры. Мы заехали на парковку, и я завел грузовик прежде, чем кто-либо из нас закрыл двери. Я вырулил на нем со стоянки, выруливая на дорогу.

«Кто ее забрал?».

«Я не знаю наверняка», — сказал я, крепче сжимая руль. «Но если Уэйли тоже пропала, ставлю на Тину».

Лу выругался себе под нос.

У меня зазвонил телефон. Это был Нэш. Я нажал на кнопку громкой связи.

«Ты нашел Уэйли?» Я спросил.

«Нет. Я привез Лизу Джей в город. Есть кое-какие кадры с камеры дверного звонка Моррисона. Темный, дерьмовый седан выехал от Лизы около часа назад. Большой черный внедорожник был припаркован на обочине и ждал её. Фары приводят в действие датчик движения. Временная шкала подходит для того, чтобы Лиза увидела стоп-сигналы. Также поступил звонок о наезде и побеге. Кто-то проломил забор Лоя вдоль дороги в ”Счастливую подкову"».

Мы с Лу посмотрели друг на друга. «Мы сейчас направляемся туда, отслеживаем телефон Наоми».

«Не делай глупостей», — приказал Нэш.

Поездка до "Счастливой подковы" была короткой, но стала еще короче из-за того, что я разогнался до 90 миль в час.

«Должно быть, прямо здесь», — сказал Лу, вглядываясь в мой телефон.

Я сбросил газ. Затем резко нажал на тормоза, когда увидел забор. «Черт».

Следы от шин съехали с дороги и врезались прямо в железнодорожное ограждение. Я повернул руль, чтобы мои фары освещали дорогу, и припарковал грузовик.

Мистер и миссис Лой стояла на пастбище, осматривая нанесенный ущерб. Госпожа Лой куталась во фланелевую куртку большого размера и курил маленькую сигару. Мистер Лой подошел прямо к нам.

«Ты можешь в это поверить? Какой-то сукин сын проломил забор, а потом снова выехал обратно!».

«Возьми фонарик в бардачке», — сказал я Лу.

«Наоми!» Я позвал в ту же секунду, как мои ноги коснулись земли. Замерзшая трава хрустела под моими ботинками.

Ответа не последовало.

Лу посветил фонарем на пастбище, и мы пошли по следам. «Похоже, они остановились здесь, прежде чем выехать обратно», — сказал он.

«Должно быть, это был один пьяный идиот».

Что-то привлекло мое внимание в траве, и я наклонился, чтобы поднять это. Это был мобильный телефон с блестящими маргаритками на корпусе.

Холод остановил мое сердце и заставил меня с трудом дышать.

«Это ее?» — спросил Лу.

«Да».

«Черт возьми».

«Что это? Это доказательство?» — потребовал мистер Лой.

* * *

Я возвращался в Хонки-Тонк в тумане. Лу что-то говорил, но я не слушал. Я был слишком занят, прокручивая в голове свой последний разговор с Наоми. Я не хотел терять ее, поэтому оттолкнул и все равно потерял.

Она была права. Это было еще хуже. Намного, блядь, хуже.

Кто-то это координировал. Кто-то сговорился отнять у меня их обоих. И я собирался заставить их заплатить, черт возьми.

Я подъехал к парадной двери бара, и оттуда высыпало пол-чертова города.

«Где она?».

«Ты нашел ее?».

«Элмер, ты идиот, он выглядит так, будто нашел ее?».

«Он выглядит довольно разозленным».

Не обращая внимания на толпу и вопросы, я протиснулся внутрь и обнаружил, что половина полиции Нокемоута окружена другой половиной города. Доска объявлений была стерта, вместо нее была нарисованная от руки карта Нокемоута, разрезанная на квадранты.

Фи, Макс и Сильвер бросились на меня, и Нэш поднял голову.

«Ты их не нашел», — сказала Фи

Я покачал головой.

Пронзительный свист прорезал шум, и все заткнулись.

«Спасибо, Люци», — сказал Нэш Люциану, который немедленно вернулся к тому телефонному звонку, который он делал. «Как я уже говорил, мы объявили в розыск Наоми Уитт, Уэйли Уитт, серый седан и черный “Шевроле Тахо" новой модели. Мы начинаем поиски в городе и расширяемся за его пределы».

Аманда, таща за собой Лизу Джей, поспешила к Лу, который притянул ее к себе. «Мы найдем их», пообещал он. Затем он обнял свободной рукой мою бабушку.

Я не мог дышать. Не мог сглотнуть. Не мог сдвинуться с места. Я думал, что раньше боялся. Боялся превратиться в своего отца. О разрушении после потери. Но этот страх был еще хуже. Я не сказал ей, что, черт возьми, люблю ее. Я не сказал ни одному из них. И кто-то забрал их у меня. Я не сдался. Это было еще хуже. У меня не хватило бы чертовой смелости полюбить кого-то настолько, чтобы сдаться.

Я запустил руки в волосы и держал их там, пока не наступила реальность того, от чего я ушел

Я почувствовал, как чья-то рука легла мне на плечо. «Держи себя в руках», — сказал Люциан. «Мы найдем их».

«Как? Как, черт возьми, мы их найдем? Мы ни хрена не знаем».

«У нас есть номерной знак серого Ford Taurus 2002 года выпуска, который, как сообщалось, был угнан из Лоулервилля час назад», — сказал Люциан.

«У нас пока нет номерных знаков», — сказал Нэш, делая паузу, чтобы взглянуть на свой телефон. «Вычеркни это. Серый Ford Taurus 2002 года выпуска с грунтовочно-серой крышкой багажника». Он зачитал номерной знак.

«Лоулервилль находится в получасе езды отсюда», — сказал я, производя расчеты в уме. Это была окраина пригорода Вашингтона.

«Нужно быть довольно глупым, чтобы угнать машину, а затем вернуться на ней на место преступления», — заметил Люциан.

«Если Тина замешана в этом, то глупость — это важный фактор».

Входная дверь открылась, и Слоун с Линой ворвались внутрь. Слоун выглядела запыхавшейся и испуганной. Лина выглядела устрашающе.

«Что я могу сделать?» — спросила Слоун.

«Чью задницу ты хочешь, чтобы я надрала?» — потребовала ответа Лина.

Мне нужно было двигаться. Мне нужно было выбраться отсюда и найти своих девочек, разорвать на части каждого человека, который сыграл свою роль в их похищении, а затем провести остаток своей жизни, вымаливая прощение у Наоми.

«Дайте нам минутку, дамы», — сказал Люциан и вывел меня обратно на улицу. «Это еще не все».

«Что еще?».

«У меня есть имя».

Я схватил его за лацканы шерстяного пальто. «Назови мне имя», — прорычал я.

Руки Люциана сомкнулись на моих. «Это не поможет так, как ты думаешь».

«Начинай говорить, пока я не начал бить».

«Дункан Хьюго».

Я отпустил его. «Хьюго — член преступной семьи Хьюго?».

Энтони Хьюго был криминальным авторитетом, который действовал как в Вашингтоне, так и в Балтиморе. Наркотики. Проституция. Оружие. Принуждение. Политический шантаж. Как ни крути, на нем были его грязные отпечатки пальцев.

«Дункан — его сын. И немного облажался. Именно в его мастерской была найдена машина, из которой стреляли в Нэша. Я не думал, что это совпадение, но мне хотелось получить больше информации для подтверждения, прежде чем я расскажу об этом вам с Нэшем».

«Как давно ты знаешь?» — потребовал я, мои руки сжались в кулаки.

«Недостаточно долго, чтобы ты тратил на меня время и энергию сегодня вечером».

«Черт возьми, Люци».

«Ходят слухи, что у него был неприятный и недавний разрыв со своим отцом. Похоже, Дункан хочет действовать в одиночку. Слухи также упоминают женщину, с которой он работал, а также трахался в течение последних нескольких месяцев».

Все встало на свои места так же аккуратно, как последний кусочек головоломки. Чертова Тина Уитт.

«Где он?» — спросил я.

Люциан засунул руки в карманы, выражение его лица ничего не выдавало. «В этом-то и проблема. С тех пор как он поссорился со своим отцом, никто, похоже, не знает о его местонахождении».

«Или они тебе не говорят».

«Рано или поздно все мне все рассказывают», — сказал он.

У меня не было времени беспокоиться о том, насколько мрачно это прозвучало. «Ты рассказывал Нэшу что-нибудь из этого?» — спросил я, доставая ключи из кармана.

«Только номер машины. Это может быть простым совпадением».

«Это не так».

Дверь позади меня открылась, и Слоан вышла.

«Ты собираешься их искать?» — спросила она.

Я кивнул, затем повернулся к Люциану. «Я начну с Лоулерсвилля и буду продвигаться в сторону Вашингтона».

«Подожди», — сказал он.

«Я иду с тобой», объявила Слоун.

Люциан встал перед ней. «Ты остаешься здесь».

«Она моя подруга, а Уэйли практически вторая племянница».

«Ты остаешься здесь».

У меня не было времени слушать, как Люциан использует свой устрашающий голос.

«Я думаю, ты делаешь невероятно невежественное предположение, что у тебя есть какое-то право голоса в отношении того, что я делаю или не делаю».

«Если я узнаю, что ты сегодня вечером покинешь пределы города, я позабочусь о том, чтобы твоя любимая библиотека никогда больше не получила ни цента финансирования. Тогда я куплю каждый клочок земли вокруг твоего дома и построю жилые комплексы такой высоты, что ты никогда больше не увидишь солнца».

«Ты богатый сукин сын…».

Я оставил их наедине с этим. Я открыл дверцу своего грузовика и сел за руль. Секундой позже пассажирская дверь открылась, и Люциан сел внутрь. — «Куда мы направляемся?».

«Я начинаю с самого верха. Я собираюсь выбить дурь из Энтони Хьюго, пока он не скажет нам, где его засранец-сын. Тогда я собираюсь найти его и выбить из него всю дурь, пока не переломаю ему все кости на лице. Тогда я собираюсь жениться на Наоми Уитт».

Скачать книгу "Вещи, которые мы не смогли преодолеть" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Современные любовные романы » Вещи, которые мы не смогли преодолеть
Внимание