Время свободы

Ли Чайлд
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тихий, скучный городок в штате Колорадо всколыхнула трагедия: погибла женщина. По словам одного уважаемого свидетеля, она сама бросилась под колеса.

0
158
80
Время свободы

Читать книгу "Время свободы"




Ричеру больше нравился второй вариант. Для первого понадобился бы очень большой автомобиль. В нем пришлось бы разместить как минимум восемь человек. Да и белый фургон незачем было оставлять, в этом нет никакого смысла. По всей видимости, он на ходу, а в грузовом отсеке у него полно самых разных специальных инструментов и прочего оборудования.

Из соседней комнаты донесся какой-то звук. Скрип. Очень тихий. И сразу замер. Но Ричер слышал его отчетливо. Он подкрался к двери. Прислушался. Больше ничего не услышал. Взялся за ручку двери. Рывком открыл ее. И тут же отпрыгнул назад, уклонившись от удара, который попытался нанести ему какой-то тип. Но тот промазал, потерял равновесие и растянулся на полу у ног Ричера.

Это был Морис. Журналист.

— Какого черта ты здесь делаешь? — спросил его Ричер.

— Прячусь, — ответил тот. — И жду вас. Почему вас не было так долго?

— А где остальные? Ханна? Парнишка?

— На заднем дворе. Как мне кажется.

— Кажется?

— Да, кажется, они все там.

— Все?

— Ну да. Ханна. Парнишка. Хикс с Брокманом. Карпентер. И еще двое других.

— Из «Минервы»?

— Нет. Они приехали не для того, чтобы кого-то спасать. Это точно. Похоже, они искали Карпентера. Кажется, они за ним охотились.

— А ты почему здесь? Тебя отпустили?

— Они про меня вообще не знали. Я был в прачечной. Подумал, что это кладовка. Очень хотелось есть, думал, умру с голоду.

— Они не обыскивали дом?

— Я спрятался. У меня это хорошо получается. Большой опыт.

— Но ты видел, что тут произошло? Или только слышал?

— Кое-что видел. Они не стали искать их сразу же. Ворвались в дом. Ханна схватилась за пистолет. Но они оказались быстрее.

— Вооружены?

— Один, тот, что помоложе; у него был пистолет. А у того, что постарше, в руках только бутылочка и тряпка. Он ногой выбил у Ханны пистолет и закрыл ей лицо тряпкой. Она упала. Джед попытался на него броситься. Но у него не получилось, тот его схватил и тоже закрыл ему тряпкой лицо, и Джед тоже упал. А потом уже стали шарить в доме. И после этого я только слышал звуки происходящего.

— А что им надо было от Карпентера?

— Один из них, вроде тот, кто постарше… потому что он говорил таким, знаете, начальническим тоном… Ну вот, он стал задавать вопросы. Довольно странные. Он сказал, что Карпентер продал печенку, а она оказалась испорченной и сын его из-за этого умер. И он хотел узнать, где тот достал эту печенку. И имеют ли к этому отношение Хикс и Брокман.

— И что ему ответил Карпентер?

— Ничего. Он не стал отвечать. Тогда старший сказал, что ничего страшного, у него есть кое-что получше и тот сразу у него заговорит. И тогда, как мне показалось, он использовал вещество, которым пропитывал тряпку, чтобы они теряли сознание. Я услышал несколько ударов, потом звук, будто что-то тащили, и шаркающие шаги. Это повторялось пять раз. Мне кажется, они перетаскали всех на задний двор.

— Почему на задний двор?

— Потому что я не слышал звук мотора, а перед домом их не было. Я специально смотрел. Если честно, я уже собирался бежать. А потом вспомнил, что вы обещали вернуться. И решил остаться, чтобы предупредить.

— Ты все сделал правильно, — кивнул Ричер и двинулся к двери.

— Я только одного не понимаю, — проговорил Морис, оставаясь на месте. — Эти люди хотят отомстить за смертельное отравление. Но при чем здесь «Минерва»? У них в тюрьме животных не держат. Своих ферм у компании тоже нет. Откуда у них взялась печенка?

— Сын этого человека умер не из-за отравленной пищи, — ответил Ричер и взялся за ручку двери. — И это печенка не от животного. Не от четвероногого.

Ричер пересек коридор, взбежал по лестнице и вошел в центральную комнату в задней части дома. Это была спальня. Полированный деревянный пол. Светлая изящная мебель. Три высоких окна с задернутыми белыми шторами до самого пола. Ричер приблизился к среднему окну и выглянул за край шторы. Перед ним была застекленная дверь, ведущая на балкон, а внизу виднелась большая квадратная лужайка, которую он успел рассмотреть, когда в первый раз проник в этот дом. В общем, знакомая лужайка, с той лишь разницей, что сейчас там находились люди. Хикс, Брокман и Карпентер. Совершенно голые. Подвешенные за руки к перекладине для осветительной аппаратуры над сценой. Совершенно неподвижные. А справа от сцены на траве лежали Ханна и Джед. Лицом вниз. В одежде. И тоже не двигались. Было еще двое, их Ричер раньше не видел. Они разливали какую-то густую жидкость из бочки в корытца для льда, видимо взятые ими из бара.

Ричер сбежал по лестнице, выскочил через парадную дверь, обогнул дом и оказался перед задним его фасадом. Поднялся на крыльцо. А двое незнакомцев уже установили на краешке сцены третье корытце. И стояли по обе стороны бочки. Они услышали шаги. Развернулись кругом. Выхватили пистолеты. И наставили стволы на Ричера.

— Брось оружие! — приказал тот, что постарше. — И на землю! Лицом вниз.

Прямо в лицо Ричеру дул ветерок. Обдувая этих двоих. И их бочку.

— Спокойно, — произнес Ричер. — Ссориться с вами я не собираюсь. Мне нужны только эти двое: женщина и мальчик. Они пойдут со мной. А с идиотами, которых вы там подвесили, делайте что хотите.

Тот, что постарше, покачал головой.

— Женщину с мальчиком я никуда не отпущу, — твердо сказал он. — Они нас видели.

Ричер уже учуял какой-то слабенький запашок. И он показался ему знакомым.

— Ну видели мельком. Какая от них может быть угроза?

— Не важно. Они могут нас опознать. Кстати, и ты тоже.

Главным образом бензин, подумал Ричер. И еще бензол. И что-то еще. И тут его осенило. Ну конечно, сочетание ингредиентов. Он посмотрел на бочку. Она была уже почти пуста. Почти. Но не совсем.

— Это не мои проблемы, — покачал он головой. — Своих друзей я забираю и ухожу.

— Ты не в том положении, чтобы нам тут указывать.

— Положение у меня идеальное, — ответил Ричер.

И выстрелил. Прямо в бочку. Пуля прошила пластик, и оставшийся в бочке напалм мгновенно вспыхнул. Бока ее сразу смялись. Ударной волной обоих громил сбило с ног. Оранжевый язык пламени лизнул того, кто помоложе. Извиваясь всем телом, он завизжал как резаный и сделал выстрел — в белый свет, как в копеечку. Пальцы его разжались, и он выронил пистолет.

Ричер спрыгнул с крыльца, сделал шаг вперед и выстрелил ему в голову. Тот, кто постарше, лежал на спине. Без движения. Пламя его совершенно не коснулось. Но на рубашке появилось красное пятно. Довольно низко, в районе живота, слева. Пятно было влажным. И постепенно росло. Оказывается, в него попала пуля его товарища.

Потом он перевернулся на живот. С усилием встал на четвереньки. Попытался двинуться в сторону сцены. Ричер догнал его и перегородил дорогу.

— Уйди, — хриплым шепотом проговорил раненый.

Ричер не сдвинулся с места.

Раненый кивнул в сторону Карпентера.

— Это он. Я должен заставить его говорить, — снова прохрипел он.

— Ты истечешь кровью и умрешь, — сказал Ричер.

— Он убил моего сына. У него есть поставщик. Мне нужно его имя.

— Твоему сыну делали пересадку?

Раненый кивнул и повалился набок.

— Его печень совсем разрушилась. Попробовали восстановить. Не помогло. Попробовали еще раз. Опять не помогло. Врачи ничего не могли сделать. Тогда я нашел одну клинику. Она была на корабле. Они где-то достали новую печень. Но она оказалась некачественной. И Кайл умер.

— Посмотри на двух других, что ты подвесил. Это они поставщики органов. Они руководят тюрьмой. Находят заключенных, которых никто не станет искать, и продают на органы.

Раненый поднял голову.

— Это правда? — спросил он.

Ричер кивнул.

— Тогда помоги мне, — сказал раненый. — Пристрели их.

— Нет.

— Почему? Ты же пристрелил Грэбера. Он был мой друг.

— Этот, что ли? Так он ведь горел. Я это сделал из жалости. Я позабочусь о том, чтобы эту тюрьму закрыли. Навсегда. Но хладнокровно убивать никого не стану.

— Прошу тебя. Ради моего сына. Его звали Кайл Эмерсон. Ему было двадцать два года.

— Нет.

Раненый с неимоверным трудом снова поднялся на четвереньки и продвинулся вперед еще на один ярд.

Из кучи одежды на подмостках Ричер вытащил рубашку и протянул ему:

— Станешь двигаться дальше — истечешь кровью. Остановись, прижми ее к ране, позвони в скорую, и тогда у тебя, возможно, появится шанс.

Но раненый продолжал упорно ползти вперед. Добрался до подмостков. Вытянул руки. Попытался ухватиться за доски. Одна рука зацепилась за край корытца для льда. Он попробовал подтянуться, но ему удалось лишь стащить корытце со сцены. Корытце оказалось наполненным густой жидкостью светло-кофейного цвета. Она пролилась ему на грудь. Потекла по штанам, смешиваясь с кровью, пропитавшей его одежду. Он упал на спину. Перевернулся. Снова вцепился в подмостки, встал на колени. Выпрямил спину. Достал из кармана коробку спичек и повернулся к Ричеру:

— Теперь я рад, что ты не пристрелил этих сволочей. Они получат то, что заслужили.

Он чиркнул спичкой. На кончике ее вспыхнуло пламя. Секунду он как зачарованный смотрел на огонь. Потом колени его подкосились. Он снова опрокинулся на спину. Выронил спичку. Она упала ему на живот. Погаснуть спичка так и не успела.

Ричер отскочил подальше. Это была инстинктивная реакция. Сигнал на огонь пришел мгновенно из самых глубин его сознания. Противиться ему было невозможно. Он почувствовал жар на своем лице и руках. Услышал какой-то хруст. Ему показалось, что это смеется раненый. Померещилась его улыбка. Тогда Ричер поднял пистолет и выстрелил ему прямо между глаз.

Эмерсон больше не шевелился. Над его телом весело плясали языки пламени.

Ричер услышал звук приближающихся шагов. Сюда шли двое. Оба двигались осторожно. И порознь. Первым на крыльце появился Морис. А за ним и Бегович. Морис застыл на месте. Бегович спрыгнул и направился к сцене. К тем людям, которые совсем недавно держали его в неволе. Но потом вдруг изменил направление своего движения. Подошел к лежащему Джеду, остановился и заглянул мальчику в лицо.

— Они что, умерли? — тихо спросил Морис.

— Вон те двое умерли, — ответил Ричер, показав на обгорелые тела. — Остальные просто без сознания… под кайфом. Скоро очухаются.

— Может, этих, из «Минервы», снять уже?

— Рановато, — покачал головой Ричер. — Тут где-то прячется еще один. А может, и не один. Эти ребята будут у нас приманкой.

Скачать книгу "Время свободы" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Триллер » Время свободы
Внимание