Багровый папоротник

Ана Карана
100
10
(3 голоса)
3 0

Аннотация: Я — часть элитного отряда, посланного на разведку в погибший район. Оказавшись среди диких лесов, поглотивших заброшенные города, и повстречав на пути сбежавшие из лепрозория эксперименты, моя уверенность в собственных силах тает на глазах, а шансы на выживание стремительно приближаются к нулю. Можно ли положиться на того, кто рядом, когда границы между жизнью и смертью становятся призрачными? И что притаилось в тени… там… за следующим поворотом по дороге к бункерам?..

0
630
98
Багровый папоротник

Читать книгу "Багровый папоротник"




— Как это случилось? — Джейс смотрит снизу-вверх. — На тебя напало животное?

— Да. Это была… Дикая собака, — выдавливаю, замешкавшись на последних словах. — Послушайте, нужно очень о многом поговорить. Столько всего произошло за эту ночь! Там ребята в лесу, уже все собрались, и только вас не хватало!

— Все целы? — Джейс поднимается на ноги и отряхивает колени. — Никто не пострадал?

— Руби Рай погибла в самолете. — Воцаряется тишина. Они не были готовы к плохим новостям, а вопрос простая формальность. — Не успела пристегнуться в момент падения, поэтому не попала в капсулу. И женщина из ученых, Анна. Мы оставили их там. — Перевожу взгляд на обломки. — Подумали, так будет правильно. Пилоты тоже мертвы.

Молчим минуту, отдавая дань погибшим. Затем показываю Кайсу и Блю, в какой стороне располагается бивак. Они уходят, а мы остаемся вдвоем с Джейсом. Внимательно изучает дыру в самолете, которая недавно привлекла и меня.

— Я тоже заметила, что с ней что-то не так, но никак не могу разобраться, что именно, — прикусываю губу.

Джейс продолжает молчать. Протягивает руку и проводит по холодному покореженному металлу, оставляя следы пальцев на черной копоти.

— Что с вами было этой ночью? — нарушаю тишину.

Становится не по себе от близости входа в могильник, поэтому хочу немного отвлечься.

— Ничего. Мы все это время искали вас. Я боялся, что с тобой и Крисом может случиться беда. — Бросает быстрый взгляд на штанину и отворачивается, ухмыляясь. — Собственно, я не ошибся. Надо же, Гарпию укусила за ногу дикая собака!

— Несмешно, — фыркаю. — Она была больше, чем ты думаешь.

Рассказываю все, что узнала за эту бесконечно длинную ночь. Говорю очень долго и эмоционально, размахивая руками и показывая наглядно размеры тварей, что напали ночью. В конце концов, пересыхает горло, и я кашляю. Джейс все это время молча изучает лицо, словно пытается распознать признаки лжи. На секунду даже обижаюсь. Задумчиво сдвигает брови к переносице и вновь переводит взгляд на чернеющую дыру в корпусе самолета.

— Тогда это кое-что объясняет.

— Что, например?

— Видишь края. — Джейс проводит пальцами. — Присмотрись, металл загибается наружу. Это говорит о том, что взрыв был изнутри и двигатель тут совсем ни при чем, он пострадал только от столкновения с землей.

Внимательно вглядываюсь в почерневшую сталь и понимаю, что Джейс прав.

— Но это значит, что кто-то подложил бомбу в самолет еще до нашего отбытия из Реверса? — странное чувство нелепости от собственных слов заставляет думать, что я не в себе.

— Нет. Я так не думаю. — Джейс отходит от самолета на несколько шагов и, склонив голову набок, что-то прикидывает в уме. — Борт тщательно осматривался перед отлетом, это невозможно. Если бомбу подложили заранее, ее бы обнаружили, как и неполадки в двигателе. Да и посуди сама: если это спланированное покушение, не логично ли использовать что-то более мощное, способное превратить самолет в кучу пепла прямо в воздухе?

— К чему ты клонишь?

— Взрыв преследовал другую цель. Кто-то хотел вывести из строя самолет, чтобы не могли покинуть 20-й район, минуя Периметр. — Джейс наклоном зовет следовать за ним.

Беспрекословно подчиняюсь. Направляемся в сторону бивака.

— То, что ты хочешь сказать, лишено всякого смысла. Это невозможно, — упрямо качаю головой. — Кто в здравом уме, зная, что самолет — единственный выход убраться из этого ада, будет взрывать его.

— Химеры тоже были невозможными, Роро, пока ты не встретилась с ними лицом к лицу.

— Да, но это другое. Ты утверждаешь, что один из пассажиров подорвал самолет!

Джейс резко останавливается, поворачивается ко мне и обхватывает плечи руками.

— Слушай внимательно. То, о чем говорим, должно остаться между нами. Поняла? Ни слова остальным. Если я ошибаюсь, это не страшно, но если прав, то среди нас есть кто-то, кто хочет усложнить жизнь. — Указывает в сторону самолета. — Это не просто один из пассажиров. Это кто-то из Гарпий. Взрыв устроили с помощью гранат с таймером, а доступ к перевозному сейфу есть только у гарпийцев. И многие передвигались по салону, нельзя сказать наверняка. Ты понимаешь? Кто-то не хочет, чтобы мы выбрались из района. Не знаю, исполняет он приказ Капитолия или преследует свои цели, но обязательно выясню. А ты должна пообещать оставить разговор между нами. Велика вероятность спугнуть.

Молча киваю. Джейс тяжело вздыхает и обнимает меня, почувствовав, что растеряна и напугана.

— Будь спокойна, не подавай виду, что подозреваешь кого-то. Нужно вести себя как обычно до тех пор, пока я не разберусь во всем.

— А как же Крис? Он тоже не должен знать?

— Сам поговорю с ним, как только представится случай. А ты обещай молчать, хорошо?

— Хорошо.

У костра все шумят, обмениваясь впечатлениями. Кайс и Блю, узнав о планах Капитолия на наши жизни, приходят в ярость. Отряд близок к тому, чтобы отправиться к Периметру и начать штурмовать стены. Масло в огонь подливают близнецы, когда сообщают о мертвом солдате из чужой армии. Джейс долго уговаривает всех успокоиться и взять себя в руки, уверяя, что гневом беде не поможешь. Когда ничего не выходит, прибегает к фокусу самообмана.

— Мы выйдем отсюда живыми и невредимыми после выполнения задания. Если Капитолий откажется помогать, это сделают агенты Реверса. Вы знаете не хуже меня, что оставшиеся Гарпии не бросят нас умирать, — голос Джейса уверенный и твердый. — Мы деактивируем лабораторию, избавимся от чужаков и выберемся отсюда, чего бы это не стоило. Согласны?

Выдвигаемся в путь через полчаса, распределив рюкзаки, собранные мной и Фобосом. Дорога предстоит неблизкая. День в самом разгаре, но в лесу царит прохладный и влажный полумрак. Солнце не пробивается сквозь густые кроны деревьев, запутываясь лучами за верхушки елей и сосен. Идем молча, каждый думает о своем и не хочет нарушать тишину. Сейчас она не давит тяжелым камнем на плечи.

Кажется, чем дольше идем, тем гуще и непроходимее становится лес, словно желая помешать. В этой части не слышно ни пения птиц, ни шелеста ветра. С гор спускается туман. Поеживаюсь, вспоминая, что природа вела себя так перед встречей с химерами: лес затаился в ожидании дурного события. Однако колонна держит прежде набранный темп и не собирается сворачивать с намеченного пути.

Впереди показывается горная речка, слегка разбавив унылый и однообразный пейзаж. Ближе к воде мелькают иссохшие малиновые соцветия плакун-травы, наклонившиеся, словно чем-то опечаленные. Река узкая, перебираемся на другой берег, едва намочив ботинки. Делаем привал на пять минут, чтобы перекусить и утолить жажду. В основном ради ученых, которые не приспособлены к длинным переходам.

Ближе к вечеру, когда дальше вытянутой руки становится невозможно что-либо разглядеть, лес начинает редеть, пока чернозем, усыпанный листьями и хвоей, не превращается в твердый асфальт, а над головой не появляется вечернее зарево, освещающее крыши невысоких строений. Билборд с поблекшими буквами гласит «Добро пожаловать в Джастифай-сити». Городишко крохотный и умещается на трех улицах.

С нескрываемым интересом разглядываю главную площадь, на которой располагаются мотель «Перевал № 17», бистро «У Боба» и бар «Горькая луна». За зданиями виднеются крыши небольших панельных домов.

— Город построили для родственников пациентов, — поясняет Джонатан. — Процедура посещения была сплошной волокитой, поэтому нужно было где-то останавливаться на ночь. А те дома, — он прослеживает за моим взглядом, — предназначались для сотрудников лепрозория и обслуживающего персонала.

— Неужели на месте? — Марго раскрывает рот от удивления, вцепившись в руку Кайса.

Меня передергивает от отвращения.

— Ну что ты. — Джо качает головой. — Мы добрались только до охранно-пропускной зоны. До лепрозория еще километров пятнадцать.

Замечаю петляющую дорогу, которая уходит в лес позади домов, а на всю ширину установлен шлагбаум и рядом бронированная будка охранников.

— Это хорошо, — Деймос широко улыбается. — Большая часть пути пройдена.

— Эй, ребят, а никого не смущает, что здесь гражданский?

Голос Присциллы заставляет резко развернуться и уставиться в том направлении, куда указывает стволом винтовки. На углу улицы в самом конце площади действительно стоит человек. Это женщина в коротких брюках-капри серого цвета и белой свободной рубашке с красным орнаментом. Ломаной походкой двигается к нам, вытянув руку вперед.

— Мэм? — Фобос делает несколько шагов навстречу. — Вы не ранены?

В тишине слышно, как женщина издает странные гортанные звуки, как будто чем-то захлебывается. Мне кажется, что она ускоряется.

— Стойте на месте! — Деймос угрожающе вскидывает пистолет, целясь в ноги.

Женщина игнорирует предупреждения, приближаясь быстрее. Теперь отчетливо вижу рисунок на рубашке, который оказывается большим кровавым пятном, а лицо страшно изуродовано.

— Она, похоже, ранена. — Фобос шагает вперед, но Зои вдруг хватает за руку и тащит в противоположном направлении. — Отпусти! Ты что делаешь?!

— Бегите! Это пациентка! Бегите же!!!

Скачать книгу "Багровый папоротник" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
3 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Ужасы » Багровый папоротник
Внимание