И пришел Лесник! 3

Лазарев Василий
50
5
(2 голоса)
1 1

Аннотация: Оперативник контрразведки СМЕРШ попал в Улей.

0
710
45
И пришел Лесник! 3

Читать книгу "И пришел Лесник! 3"




— Даже и не догадывался, что такое возможно, — профессор выглядел обескураженным.

— Вот, — Берримор молниеносным движением достал фляжку из своего кармана и налил Кацу колпачок. Знахарь принял стаканчик и закрыл глаза от удовольствия.

— Божественно! Беру! Плесните, уважаемый Берримор, вот сюда ещё, а то я не распробовал букет, — в руках папаши не менее молниеносно оказалась собственная фляжка. Берримор с видимым усилием отлил из своей в папашину и тщательно завернул пробку.

— Можно делать даже из монолита. Янтарь из скребберов. Просто с ног сбивает.

— Ах какая полезная вещь! Сколько?

— Двадцать красных жемчужин, — сказал Берримор, не моргнув глазом.

— Не вопрос, берём. Папаше Кацу всё самое лучшее, — сказал я.

— Так. Что вы желаете, Бес? Вы кто по профессии будете?

— Ментат.

— Ментат, — задумался Берримор. — Знаете, что, есть у меня одна штучка. Наши поймали в Пекле нолда, он там в подвале устроил себе пыточную и ставил эксперименты над людьми. Они изобрели устройство, усиливающее альфа, бета, гамма и чёрт знает какие ещё волны мозга. Так как они дары от Улья не получают, но очень хотят быть наравне с нами, то создают всякие глушилки даров, усилители боли, отпугиватели заражённых. Так вот конкретно то устройство что попало ко мне может усиливать дары в радиусе ста метров у всех. В том числе и муров, поэтому её надо одевать, когда рядом только свои. Ну или у врагов дары никудышные. Представляет из себя тонкий платиновый полу обруч. Крепится на затылке и за ушами, как дужки очков, только в другую сторону.

— А если у меня дар раскачен максимально? — спросил Бес.

— Так это же превосходно, будет прибавка и вам и вашим друзьям в двадцать процентов. Но машинка очень дорогая. Хотел бы скинуть, да не могу. Хозяин не поймёт, — сокрушаясь сказал Берримор.

— И сколько же?

— Тридцать красных жемчужин, — Бес посмотрел на меня, я, разумеется, согласился.

— Хорошо, а что вам, молодой человек? — он посмотрел на Гнома.

— Что-нибудь такое, чтобы не целиться, — сказал молодой человек.

— А, понял. Вот, смотрите. Нолдовский пистолет, был у командира. Достал. Увидел цель. Нажал на курок. Цель упала. Никакой премудрости. Двадцать красных.

— Берём.

— Остались только вы, Лесник.

— Так, пока я не забыл. У ворот магазина стоит наш броневичок. Там минус два экзоскелета, надо пополнить, — загнул я большой палец.

— Не вопрос, — Берримор кому-то подал знак, и кто-то мгновенно вылетел на улицу.

— Два боекомплекта к пушке и пулемётам, — указательный палец.

— Записал, — кивнул управляющий.

— Восемь комплектов самой лучшей защиты, четыре мужской, четыре женской, — средний палец загнут.

— У нолдов нет различий, она унифицирована.

— Хорошо. Средства связи к ним. Личное оружие. Два тяжёлых пулемёта. Автоматы на всех. Две снайперских винтовки. Патроны… много, — безымянный палец.

— В шлемах уже есть связь. Остальное всё есть.

— Они не смогут погасить их? — настороженно спросил я.

— Нет, все разблокировано, все коды сломаны. На каждом комплекте стоят антиглушилки.

— Просто замечательно. Ну пока всё. Ребята ещё походят, посмотрят если чего им понравится, то смело считайте всё сразу.

— Так, а вам то самому что? — спросил Берримор.

— Мне бы холодное что-нибудь… — я осматривал витрины и ничего для себя не находил. Мечи, кортики, мачете и даже копья. Всё не то.

— Вы кто у нас будете?

— Клокстоппер.

— Ох! Я даже боюсь вам показывать, — заинтриговал Берримор.

— Почему?

— Боюсь, Кобра мне голову открутит. И к тому же безумно дорого.

— Ладно уж тащи, старый скупердяй, — проворчала Кобра.

— Айн момент, господа, — Берримор испарился и уже через минуту выложил на прилавок два невзрачных кастета. — Это мне принёс Жид. — Таинственно сообщил управляющий. — Две недели назад, ты тогда в рейде была, Кобра.

— Это то, что я думаю? — у неё пересохло горло.

— Да. Это холодное оружие из закрытых секторов. Здесь такого не достать ни у кого.

— Кластеров? — переспросил я.

— Кому как нравится. Мне нравится больше слово «сектора». Возьми в руку, Лесник, — он пододвинул кастет. — Теперь сожми.

Кастет лёг в ладонь как влитой. Тяжёлый. Мой кулак сразу окутался силовым полем вплоть до локтя. Из ладони показались клинки. Сверху и снизу. Я подумал, что они короткие и тотчас они увеличились и достигли каждый по двадцать сантиметров. Ими можно было резать и колоть. Материал был один в один похож на клинок Кобры. Он жил своей жизнью, плавно перетекая в пределах лезвия. Кваз смотрела на них как заворожённая.

— Их два. Это комплект. Пробивают всё, по словам Жида. Даже то, что встречается в закрытых секторах. Я склонен ему верить. Кулаками можно бить, не опасаясь сломать руку при использовании дара. Не знаю, что там с суперэлитой, но простому элитнику пробивает лобовую броню. Проверено.

— Но ведь я нашла свой меч в предбаннике и даже не во внутреннем кластере. Как, ты это объяснишь? — задумчиво спросила Кобра.

— Я спросил у Жида, он сказал, что значит кто-то обронил. Тот, кто прошёл к нам оттуда.

— Жид не один получается? — с ужасом спросила Кобра.

— Нет, конечно. Но это сейчас не важно.

— Так и сколько этот комплект стоит? — спросил я.

— Одна белая жемчужина, — улыбнулся Берримор.

Глава 14
Перезагрузка

— Одна белая жемчужина, — как эхо повторил я. — Спятил что ли?

— Эта вещь в единственном экземпляре. Красных жемчужин она не стоит, — высокомерно ответил Берримор. — Я бы мог запросить по белой за каждый кастет, но они идут парой, за две их точно никто не купит.

— И что, есть уже потенциальные покупатели? — спросил я.

— Два человека, — ответил Берримор. — Они пока думают.

— Н-да, — у меня есть одна жемчужина, но она, во-первых, принадлежит всем и, во-вторых, она отложена на крайний случай. Для того чтобы спасти чью-то жизнь, что неизмеримо дороже, чем сама белая жемчужина. — Ладно, обойдусь своим пока.

— Позвольте полюбопытствовать? — спросил Берримор. Я вытащил обсидиановый нож и положил на прилавок. Обычный нож из куска расплавленного кремния… Взглянув на Берримора я усомнился в этом. На него было страшно смотреть.

— Откуда это у вас? — он взял нож дрожащими руками за лезвие и ручку и осторожно поднёс к глазам.

— Отобрал у жреца.

— А ножны у него были? — сорвавшийся голос предательски его выдал.

— Были, все в перьях.

— А где они?

— А в чём дело? — этому я научился у папаши Каца.

— Дело в том, молодой человек, — чопорно ответил Берримор, — что этот нож родственник кастетам.

— Совершенно не похож, да и нашёл его я на обычном кластере.

— Вот уж не знаю, как он попал к жрецу, но сомнений быть не может. Хотите, продемонстрирую? — загадочно спросил торговец.

— Давай.

— Скажите куда мне попасть им? Я его кину.

— До конца зала ты точно не докинешь, прохиндей. Давай метай в изображение нолда на дальней стене, — предложила Кобра. Берримор демонстративно повернулся спиной к цели и вяло бросил нож, держа за рукоятку через плечо. Я думал, что он упадет через пару метров, но тот, наоборот, развил скорость и стрелой пересёк весь зал, к счастью безлюдный, точно войдя нарисованному на стене нолду между глаз. Сказать, что я удивился, ничего не сказать.

— Как видишь, докинул. Где ножны? — спросил Берримор.

— Ножны остались в Гранитном, они показались мне несколько вычурными. Короче продал я их.

— Кому? — у Берримор дёргался глаз.

— Там сидит один чухонец. Как войдёшь на базар, третья палатка справа. Тебе зачем?

— Предлагаю обмен. Ты мне нож, я тебе кастеты. Туда, куда вы собрались кастеты лучше.

— Стоп, дружище. Откуда ты знаешь, куда мы собрались? — вмешался Бес.

— Вы и не скрывали, — пожал плечами Берримор. — Это тайна?

— Нет. Ножны то зачем тебе?

— Ты чего, Лесник, ни разу его не кидал? — удивился продавец.

— Один раз. Мне тогда ещё показалось что полетел он сперва в другую сторону. Я хотел попасть им в голову, но, когда он вдруг изменил траекторию, решил, что это был принцип бумеранга. Лезвия у него загнутое.

— Попал?

— Да. Потом на нас навалились нолды, прилетел их челнок. В общей суматохе я не заметил, как его подобрал. В итоге он оказался у меня в ножнах. Забыл, наверное.

— Ты не забыл, ты и не подбирал, — уверенно сказал Берримор, — этот нож сам возвращается после броска в ножны.

— Правда?

— Правда и советую запереть его пока, как бы он сам не улетел искать свои ножны. Вот радости продавцу будет.

— Но как? До него не меньше ста двадцати километров.

— Какая малость. Для этого ножа не существует преград, — помощник Берримора сбегал за ножом и положил его на прилавок передо мной. Чем чёрт не шутит, я взял его в руку и крепко сжал.

— Это все его достоинства?

— Ну то, что он рубит, и режет всё подряд ты убедился? Он также, как и его «родственники» придаёт владельцу небольшой тонус. Быстрее заживляет раны, меньше живчика нужно для поддержания организма. Всего понемногу. Так что?Меняемся?

— Лесник, а ты и не знал с каким богатством ходишь, — ухмыльнулся Гном.

— Хорошо. По рукам, — Берримор пододвинул мне кастеты, а я ему нож. Продавец тут же обратился к своему помощнику.

— Ты всё слышал? — тот кивнул и исчез.

— Ты его за ножнами отправил, — спросила Кобра.

— Да.

— Но как он туда доберётся, тем более один? — спросил Бес.

— Весьма просто. На гоночном мотоцикле. И хрен его кто догонит, — улыбнулся Берримор. — Через полчаса он будет уже в Гранитном.

— А если продавец откажется продавать ножны? — спросил папаша Кац.

— Он сделает ему предложение, от которого тот не сможет отказаться, — холодно произнёс Берримор.

— Он его зарежет и вернётся с товаром назад, — засмеялась Кобра, — шутка.

— В каждой шутке… а как бы их пристроить? — спросил я, примеривая как разместить кастеты.

— На пояс. Повесить на пояс или прилепить. Но это уже к знахарю, — ответил продавец, что-то прикидывая в голове.

— Я здесь, что надо? — оживился папаша Кац, закрутив колпачок фляжки.

— Браслеты, как и меч Кобры могут держаться просто на поясе или в любом другом удобном месте если их привязать по ДНК владельца, — ответил Берримор. — Я вот лично так и сделаю, когда привезут ножны. Буду сам носить. Кастеты мне ни к чему, а такой нож гарантия от ворюг.

— Так, Лесник садись сюда и держи кастеты в руках, не надевай, просто держи, — я сел и повернул руки ладонями вверх с инопланетным оружием в них. Папаша Кац стоял передо мной и положил руки мне на голову. — Заодно и посмотрю, как твой дар себя чувствует.

В моей голове разорвалась граната. И я тут же упал на дно глубокого ущелья. Кац был невероятно силён, его умение если сравнить с той же Виолеттой, отличалось так же, как сила здорового мужика от трёхлетнего ребёнка. Моё сознание потащило наверх из глубокого тёмного ущелья, наполненного мутной водой, раздвигая лес водорослей пытавшихся поймать меня за ноги. Все эти ростки, как я понял были мои непроявленные умения, их было тысячи вокруг. Как мне потом объяснил папаша Кац, каждое их них может раскрыться и начать пульсировать красным цветом. Задача знахаря увидеть это и дать проявить себя среди тысяч других умений. Иногда можно выбрать из нескольких потенциальных даров, но вот выжимка из кайдзю могла и вовсе отменять любые дары. Я осмотрелся, вокруг меня была только непроглядная темнота, ни одного созревающего дара и только высоко наверху ослепительно блестел яркий абсолютно белый шар. Меня тянуло к нему всё быстрее. По мере подъёма я заметил две крохотные серые искорки, которые поднимались вместе со мной справа и слева от меня. И через секунду я достиг шара утонув в нём. Искры тоже нырнули в него и потухли. Я открыл глаза.

Скачать книгу "И пришел Лесник! 3" бесплатно

50
5
Оцени книгу:
1 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Ужасы » И пришел Лесник! 3
Внимание