После наступления темноты

Грег Гифьюн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Гарри Фремонт не спал уже несколько дней. Он заболел страшным гриппом: насморк, температура, боль в горле, озноб и, что хуже всего, ужасный кашель, который не дает ему спать всю ночь. Его жена Келли уехала в командировку, а их сын Гаррет учится в колледже, и Гарри остался в доме один. Несмотря на усталость, Гарри не может уснуть... и все начинает меняться. Он видит необычные вещи снаружи, за окнами и стенами своего дома... слышит... испытывает тревогу, которая не имеет смысла. И они становятся все хуже. Что это - просто плод измученного и истощенного разума или подсказки к сложной тайне, окутанной злом и обманом, которую Гарри пока не в силах постичь? Преследуемый остатками прежних кошмаров, тревожными вопросами о его жизни и браке, странными теневыми фигурами, странными звуками, загадочными надписями на дверях и видениями ужасно изуродованного существа, завернутого в окровавленные бинты, Гарри погружается в ужасающий мир паранойи, агонии и ужаса, где ничто не является тем, чем кажется. Прости нам наши прегрешения, как мы прощаем тех, кто прегрешает против нас... долгое время после наступления темноты. Спите, пока есть возможность...

0
255
32
После наступления темноты

Читать книгу "После наступления темноты"




"Ну ладно", - сонно сказал он. "Я не знаю точно, был ли это маленький человек".

" Видите? На самом деле быть добрым и внимательным не так уж сложно. Жестокость требует усилий, а доброта - нет".

Ее высказывание раздражало его. Он был уверен, что она хотела сказать что-то хорошее, но меньше всего ему сейчас нужен был урок, как себя вести. Но, с другой стороны, с ее точки зрения, это было именно то, в чем он нуждался. "Кто бы это ни был, я нашел ситуацию и этого... человека... угрожающими. Я и не думал быть дружелюбным. Я никогда не говорил, что это карлик или маленький человек, или как там у нас принято называть, просто это был кто-то маленький. Я предположил, что это был маленький человек.

"Может, это был ребенок, ребенок, который разыгрывает?"

"Я так не думаю, я..." Он пытался очистить свой разум, найти нужные слова, расставить их в правильном порядке, но они ускользали от него. "Я не..."

"Мистер Фремонт, - сказала она, присев рядом с креслом так, что они оказались лицом к лицу. "В своем рапорте офицер Николетто указал, что вы признали, что не спали несколько дней и что вы также находились под воздействием какого-то рецептурного лекарства от гриппа. По вашему поведению, внешнему виду и разговору с вами я могу сказать, что вы сейчас находитесь в очень подавленном состоянии. Вы сами только что сказали, что совершенно измотаны и у вас серьезные проблемы. Она не пользовалась одеколоном, но от нее пахло свежестью и чистотой, как будто она намылилась дезодорирующим мылом. "Нам нужно решить эти проблемы, пока все не вышло из-под контроля, вы понимаете? Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь, но вы не можете продолжать набирать 911 и задерживать подразделения ложными тревогами. В этот раз начальник смены разрешил мне позвонить. Если нам придется вернуться сюда сегодня вечером, он не оставит это на мое усмотрение. Он будет настаивать, чтобы я взяла вас под охрану. Я могу сделать это сейчас, мистер Фремонт, но я бы предпочла этого не делать".

Гарри вяло потер глаза. "Вы собираетесь меня арестовать?"

"Нет, сэр, это не арест. Это защитная опека, то, что мы делаем, чтобы защитить человека, когда решаем, что ему небезопасно или не в его интересах оставаться одному или под собственным присмотром. Мы поместили бы вас на ночь в камеру, чтобы вы могли спать в условиях, в которых мы можем быть уверены, что вы в безопасности". Она слегка, почти виновато, улыбнулась: тонкие губы разошлись, обнажив ровные, очень белые зубы. "Но я надеюсь, что нам не придется этого делать. Надеюсь, вы согласитесь принять необходимые вам лекарства и лечь спать. Вам явно нужен сон, и я думаю, что в вашей ситуации вам было бы гораздо лучше здесь, в вашей собственной постели, не так ли?"

"Да", - ответил он, не понимая, почему у него такие смешанные чувства к этой женщине. Она казалась хорошим полицейским. Была ли она также хорошей женой?

Офицер Гай встал, снова приняв властное положение. "Я не хочу забирать вас из вашего дома, мистер Фремонт, но если это будет необходимо, я это сделаю".

Держу пари, у вас есть масса возможностей отступить от своего брака.

"Вы понимаете?" - надавила она.

"Да", - ответил он. "Я больше не буду звонить. Обещаю".

Интересно, сможете ли вы.

"Если мы вам нужны, звоните. Для этого мы здесь. В противном случае..."

"Я понимаю. Этого больше не повторится. Простите, я просто запутался. Я чувствую себя так нелепо. Вот я, взрослый мужчина, звоню вам и..."

"Не волнуйся об этом". Она нежно похлопала его по плечу. " Вы так измучены, что начали видеть разные вещи, путать реальность с фантазиями, и если вы не поспите, будет только хуже".

Он посмотрел в ее большие карие глаза. Если глаза действительно являются окнами в душу, то он решил, что ее глаза - добродетельные.

"Я знаю, что эти вещи пугают и кажутся очень реальными, но это всего лишь уловки разума. Помните, как в школе, на уроках естествознания, вы впервые узнали о микроскопических организмах? Все эти маленькие жучки, клещи и прочее, что можно увидеть только в мощный микроскоп, но они повсюду - на наших простынях, на нашей одежде, на нашей коже, в наших ртах, в наших глазах, - но мы не можем их увидеть или почувствовать, потому что они такие маленькие? Несколько дней я сходила с ума, думая об этих маленьких жучках, которые повсюду - на мне и на всех остальных. Но потом я поняла, что должна остановиться. Конечно, они существовали, но были ли эти организмы на самом деле или нет, не имело значения. Если бы я сосредоточилась на них и позволила этим мыслям постоянно находиться в моей голове, они бы свели меня с ума. Я бы сошла с ума от беспокойства и страха перед тем, что находится внутри меня и что я не могу увидеть невооруженным глазом, даже услышать или потрогать. Я бы не смогла жить, потому что искала бы или беспокоилась об этих вещах, кишащих вокруг меня. Дело в том, что очень легко стать одержимым подобными вещами, и если вы не будете осторожны, то не успеете оглянуться, как они полностью выбьют вас из колеи. Вы понимаете, о чем я говорю, мистер Фремонт? Никто из нас не может контролировать микроскопические организмы, существующие в природе, так же как вы в своем нынешнем состоянии можете контролировать реакцию своего разума на то, что вас лишают сна несколько дней подряд, но мы можем контролировать то, что мы думаем о вещах, и то, сколько власти мы готовы им дать".

Он посмотрел на свои руки. Она была права. По ним ползали отвратительные организмы, которых никто из них не мог видеть. "Могу я задать вам вопрос, офицер?"

"Конечно".

"Как ваше имя?"

Вздохнув, она ответила: "Донна".

"Я вижу, вы замужем. На вас обручальное кольцо".

"Моя личная жизнь здесь ни при чем, мистер Фремонт", - сказала она, снова становясь полицейским, который, судя по голосу, читал по сценарию.

"Не можем ли мы..." Он опустил глаза. "Не можем ли мы хоть минуту поговорить как два человеческих существа? Неужели это так сложно?"

"Мне жаль, что вам тяжело, сэр, и я сделаю все возможное, чтобы помочь, но это не светский разговор. Я на службе, и у меня есть другие дела. Если у вас личные проблемы и вы чувствуете, что вам нужно с кем-то поговорить, я могу вас соединить..."

"Я не хотел лезть не в свое дело, просто я тоже женат", - объяснил он, и видения Келли нахлынули на него с экстазом и агонией. "Держу пари, я женат почти столько же, сколько вы живете".

"Я старше, чем кажусь", - сказала она. "Я всегда выглядела намного моложе своих лет. Чем старше я становлюсь, тем больше я это ценю".

Он попытался заставить образы в своей голове остановиться, но они не желали покидать его. "Мне всегда нравилось быть женатым. Это... приятно".

"Да", - тихо ответила она. "Да".

"Знать, что... ну, по крайней мере, вы есть друг у друга".

"И что кто-то прикрывает твою спину", - добавила она.

Но так ли это на самом деле? Или я просто хочу - хочу, чтобы так было?

"Ваш муж тоже работает в правоохранительных органах?" - спросил он.

"Он занимается информационными технологиями. Знаете, компьютеры".

"Зло".

"Простите?"

"Зло", - повторил он, притворяясь, что все это время имел в виду. "Вы, должно быть, много такого видите на своей работе".

"Иногда да".

Они наблюдают за нами прямо сейчас, я знаю это.

"Вы когда-нибудь чувствовали, что это проигрышная битва?"

"Я стараюсь этого не делать. Я работаю в полиции здесь, в городе, всего около года. Компания моего мужа перевела его в Массачусетс, но мы родом из Индианаполиса. Я проработала там полицейским семь лет". Она нервно почесала за ухом. "Я рано поняла, что в мире существуют очень реальные, очень могущественные силы зла. Вы понимаете, что нет никаких сомнений в том, что зло существует, только в каких формах оно проявляется. И оно не всегда такое, каким мы его считаем. На самом деле, оно редко бывает таким".

"Да, - тихо сказал Гарри, - думаю, вы правы".

"Вы просто должны держаться, мистер Фремонт. Мы все держимся. В конце концов, у нас гораздо больше контроля и влияния на наше существование, чем мы думаем. Жизнь - это просто кривая обучения".

"Вы уверены в этом?"

"Надеюсь, что да".

Его внимание привлекло оружие у ее бедра. Оно выглядело непомерно большим для нее, почти комичным для такой миниатюрной женщины. Однако он не сомневался, что она знает, как им пользоваться, и в случае необходимости может применить его с особой жестокостью. Было в ней что-то такое, одновременно доброе и коварное, словно она могла в одно мгновение превратиться из свежего личика соседской девчонки в безжалостную истребительницу зла. Он попытался представить, как она выглядит дома с мужем. Носит ли она прическу? Говорила ли она по-другому теперь, когда значок и пистолет были сняты? Была ли она кем-то другим, или это был легкий переход от полицейского к жене? Знал ли ее муж обе ее версии или только ту, которую она позволяла ему видеть?

"Ваш муж должен беспокоиться о том, что вы каждый день пристегиваете пистолет".

"Быть женатым на копе нелегко".

Он кивнул, как будто понял, но это было не так. Если бы у Келли была работа, требующая, чтобы она была вооружена и постоянно находилась в опасности, он бы никогда не справился со стрессом. "Моя жена - руководитель, работа гораздо безопаснее, чем ваша, но я все равно беспокоюсь о ней. Даже спустя столько лет, когда ее нет дома, я ужасно по ней скучаю. Разве это не глупо?"

"Я думаю, это мило".

Или жалко? Я даже не уверен, что знаю, кто моя жена. Я начинаю сомневаться, знал ли я ее вообще.

" Уверена, ваша жена тоже очень беспокоится о вас".

"Мне нравится так думать". Он посмотрел на окно. "В последнее время я... я не знаю".

"Может, она просто сбилась с пути?"

"Может быть".

"Все мы время от времени сбиваемся с пути. Но рано или поздно мы находим дорогу домой".

"А что, если дом окажется хуже, чем потеря?"

"Наверное, это очень похоже на кошмарную ловушку".

"Да, - сказал он, - это так".

" Вы можете исправить свое положение", - сказала она ему. "Если вы просто ляжете спать, это прекратится. Когда вам надоест, спите. Просто усните. Это все, что вам нужно сделать".

Гарри улыбнулся ей, в основном в знак благодарности. Но ему было и неловко. Хотя он был уверен, что она говорит о нем хорошо, она смотрела на него так, словно он был обезоруживающе дряхлым стариком, одиноким дураком, докучающим полиции своими глупостями.

"Вы очень любите ее, не так ли, мистер Фремонт?"

Не плачь, не надо - не начинай плакать, глупый ублюдок, она тебя высечет.

"Да".

"Вы уже упоминали, что она уехала из города в командировку?"

Он кивнул.

"Когда она вернется домой?"

Ответ должен был быть на кончике его языка, но он никак не мог вспомнить. Его разум лениво пытался найти правильный ответ. "Завтра, кажется, я... нет... подождите... завтра понедельник?"

"Сегодня суббота. Завтра воскресенье".

"Она вернется в понедельник".

Офицер Гай на мгновение задумалась. "Хотите, я попробую связаться с ней и узнать, может, она вернется немного раньше?"

Звонок из полиции напугал бы Келли до смерти. Заманчиво, но...

Скачать книгу "После наступления темноты" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Ужасы » После наступления темноты
Внимание