Статский советник (Горчаков-5)

Валерий Пылаев
0
0
(1 голос)
0 1

Аннотация: Пятая часть серии "Горчаков". Первая книга - здесь:

0
643
55
Статский советник (Горчаков-5)

Читать книгу "Статский советник (Горчаков-5)"




Глава 21

Проснулся я сам. Без снов с металлическими чудовищами, без шума, без будильника. Без жутковатой уверенности, что моя ментальная броня треснула, и кто-то огромный снова засек нас и наблюдает сквозь потолок. И уж точно без давно забытого ощущения, что мне уже хватит дрыхнуть. Голова все еще слегка гудела после вчерашних приключений, да и за окном было черным-черно. Значит, вырубился я всего на несколько часов, за которые…

В общем, не случилось ничего. Или ничего особенного: Гижицкая едва слышно посапывала, за окном в тишине стрекотали кузнечики. Старый отель мерно поскрипывал то ли половицами, то ли балками на чердаке, будто выдыхая после долгого и тяжелого рабочего дня. Где-нибудь недалеко – скорее всего, внизу, на первом этаже, мадам Марсо наверняка тихо похрапывала и улыбалась себе под нос, увидев во сне далекий Париж.

И все: ни шума моторов на улице, ни голосов, ни шагов на лестнице – ничего.

И все же странное чувство, разбудившее меня, не спешило уходить. Скорее наоборот – становилось только сильнее, хоть для волнения и не было вовсе никаких причин. Я перевернулся на бок и нащупал “люгер” под подушкой, и прикосновение к ребристой рукояти чуть успокоило – но ненамного.

То ли за последние дни я каким-то образом развил в себе Дар предвидение, то ли в очередной раз подала голос обычная, человеческая интуиция, уже не раз выручавшая нас с Гижицкой – каким-то образом мне снова удалось пробить само время и… нет, даже не почувствовать – точно узнать: что-то должно случиться.

И уже совсем скоро.

Так что когда где-то на лестнице раздались негромкие шаги – я уже почти не удивился. Просто лежал, затаив дыхание, и вслушивался. И только потом поднялся с дивана, достал пистолет, не надевая ботинок прокрался к двери и выскользнул в коридор. Там было темно – но все же не настолько, чтобы не разглядеть шагнувшую с лестницы одинокую фигуру. Неторопливую, чуть сгорбленную и слишком хрупкую, чтобы принадлежать мужчины.

– Мадам Марсо?! – прошипел я, убирая пистолет за спину. – Что вы?..

– Тихо, мсье!

Старушка едва ли могла разглядеть меня в полумраке коридора – но узнала голос, а отель наверняка знала, как свои пять пальцев. Так что шагнула вперед и оказалась рядом быстрее, чем я успел хотя бы дернуться.

– Умоляю вас, тише! – повторила она, с неожиданной силой ухватив меня за рубашку на груди. – Вас ищут! Несколько мужчин внизу, приехали четверть часа назад.

– Проклятье… кто они?

– Хотело бы я сама знать наверняка. – Мадам Марсо нервно усмехнулась. – Но готова поставить свою вставную челюсть, что в Ретель снова пожаловали ищейки из Абвера. Я постараюсь задержать их, насколько смогу, но они явно намерены обыскать здесь каждую комнату… Вам нужно бежать, мсье.

– Похоже на то, – вздохнул я. – Здесь еще еще выход на улицу?

– Да. Комната в конце коридора не заперта. – Мадам Марсо указала рукой куда-то мне за спину. – Лестницы нет, но окно не так уж высоко над землей. Сильный человек вроде вас без труда сможет выбраться и помочь девушке. Выйдите на дорогу и ступайте до самого поворота, а там – спускайтесь к реке… Наверняка старик Пьер оставил там лодку – берите ее и плывите на тот берег. Постарайтесь выиграть время. Ближайший мост в миле к югу отсюда.

– До поворота и к лодке, – кивнул я. – Мадам Марсо, но почему…

– Почему я помогаю вам? – Старуха едва слышно усмехнулась. – Не знаю, что вы с вашей красоткой натворили, но я назову своим другом любого человека, за которым гоняется Абвер. Ступайте, мсье – не стоит терять времени.

Пожалуй, мне бы стоило поблагодарить мадам Марсо или хотя бы обнять на прощание – но ее шаги уже раздавались на лестнице… и не только они. Судя по недовольным голосам внизу, незваным гостям надоело ожидать хозяйку у барной стойки, и один из них направлялся сюда.

На мгновение я почувствовал жгучий стыд: мадам Марсо рисковала ради нас, и один разговор мной мог стоить ей свободы или даже самой жизни. Но помочь отважной старушке едва ли было в моих силах – так что уже через полминуты мы с Гижицкой уже крались по коридору к спасительному окну. Ее сиятельство явно не успела ни толком проснуться, ни уж тем более сообразить, что происходит, поэтому то и дело спотыкалась или задевала плечом за стену – к счастью, бесшумно.

На этаже все еще было тихо – только откуда-то снизу доносились голоса. Мадам Марсо явно изо всех сил тянула время, но оно уже неумолимо заканчивалось.

– Здесь слишком высоко, князь, – прошипела Гижицкая, выглядывая на улицу. – Я не…

– Вы сможете, графиня. Ничуть не сомневаюсь.

Не то, чтобы ее сиятельство упиралась – и все же перекидывать ее теплое от сна тело через подоконник мне пришлось чуть ли не силой. Рама больно врезалась в грудь, но я кое-как сначала спустил Гижицкую на вытянутых руках, а потом кое-как спрыгнул сам. От удара об землю ноги онемели чуть ли не по самое колено, и я не смог удержать равновесие. Неуклюже шагнул вперед, споткнулся – и завалился набок лицом к дороге.

Наверное, только это нас и спасло. Я успел заметить, как тень под фонарем в паре десятков шагов ожила. Отделилась от столба, шагнула вперед, вытягивая шею – и вдруг заверещала на весь Ретель.

На немецком.

Не знаю, что заставило меня в очередной раз обойтись без Дара: то ли надежда, что нас примут за каких-нибудь мелких преступников, то ли успевшая появиться за какие-то сутки привычка рассчитывать только на обычные человеческие силы. Руки действовали сами по себе. Я рванул из-за пояса “люгер” и успел подстрелить немца прежде, чем он поднял то ли ружье, то ли винтовку. И тут же всадил две пули еще в одного, бестолково выскочившего из-за угла прямо мне на мушку.

Больше врагов снаружи не было – видимо, остальные уже рыскали по отелю. Но любая маскировка все равно полетела к черту: в тишине ночного Ретеля мои выстрелы грохотали артиллерийской канонадой. С крыши напротив в небо с карканьем взлетела стая ворон, где-то залаяла собака, послышались крики – а через несколько мгновений чуть дальше по улице раздался тяжелый топот сапог по асфальту.

– Бежим! – Я рывком поднялся с земли и схватил Гижицкую за руку. – Быстрее, графиня.

Нескольких часов сна хватило, что мой Дар набрал чуть ли не полную силу – и теперь меня снова отчаянно тянуло его использовать. Развернуться к головорезам то ли из Абвера, то ли еще черт знает откуда и встретить врага не беглецом с жалким полицейским “люгером”, а самим собой: князем Горчаковым, Одаренным четвертого магического класса, способным при желании выжечь дотла хоть весь этот жалкий городишко.

Ладно… может быть, не дотла: на такое родовой силы мне пока еще не хватало. Да чего уж там – я всерьез сомневался даже в собственной возможности в одиночку перебить немецких шпиков… особенно если они притащили с собой отряд солдат с автоматическими винтовками и “глушилками”. Проверять я, разумеется, не собирался – так что оставалось только мчаться через темноту и надеятся, что мы с Гижицкой окажемся в лодке и на том берегу быстрее, чем нас поймают в прицел.

Да и загадочного менталиста определенно было рано списывать со счетов: стоит один раз ударить серьезной боевой магией – и он тут же снова наведет свой жутковатый телескоп и будет следить за каждым моим шагом… если не выкинет еще чего похлеще.

И тогда наши шансы добрать до французской границы из призрачных превратятся в нулевые.

– Ну же, графиня, просыпайтесь. – Я буквально перекинул Гижицкую через невысокий каменный забор. – Эти господа наверняка умеют стрелять не хуже меня.

Впрочем, пока что все не так уж паршиво. Мы промчались через соседний двор, свернули за угол дома и через несколько мгновений уже перебрались через улицу к реке. Оставаться на дороге я не собирался: по асфальту уже вовсю грохотали солдатские сапоги, а потом где-то за спиной – кажется, у отеля – один за другим взревели два мотора.

– Сюда, графиня. – Я утягивал Гижицкую вниз по склону – туда, где в свете далеких фонарей поблескивала вода. – Тут должна быть лодка.

Мадам Марсо не обманула: лодка действительно нашлась, хоть и метров на пятьдесят дальше поворота дороги. Старенькая, выкрашенная в темно-серый и настолько крохотная, что мы едва не проскочили мимо нее в темноте. На наше счастье, хозяин не только не привязывал ее на ночь, но и поленился даже как следует вытащить на берег: я спихнул ее в воду почти без усилий.

Но там небольшой вес и размеры снова дали о себе знать – и на этот раз не с лучшей стороны. Стоило мне забраться внутрь, как лодка тут же осела по середину борта, а когда я усадил на нос Гижицкую – и вовсе чуть ли не по самую кромку. Орудовать веслами приходилось с предельной осторожностью, а это, разумеется, не добавляло ветхой скорлупке проворства.

Первая треть пути заняла минуты полторы, если не больше, но когда на берегу в свете автомобильных фар замелькали фигуры солдат, мне все-таки пришлось ускориться. Лодка сердито скрипнула, накренилась, черпая воду – и все-таки поползла вперед.

Мозель в этом месте был шириной всего-то в сотню с небольшим метров, но плыли мы их целую вечность. Я старался поменьше шуметь уключинами, позволяя течению понемногу сносить нас от того места, где остановились машины, и только за серединой снова принялся грести, пока нос лодки не уткнулся в берег на другой стороне.

– Похоже, нам снова повезло, графиня, – негромко проговорил я, запрокидывая голову к затянутому тучами небу. – Не знаю, верите ли в Бога, но если так – сейчас самое время поблагодарить его за чудесное спасение.

В самом деле: будь ночь чуть светлее – немцы без труда разглядели бы лодку, которая на спокойной глади Мозеля наверняка превратилась бы в отличную мишень. Но темнота выручила нас… и тут же сыграла злую шутку.

Стоило нам ступить на берег и сделать пару шагов, как впереди вспыхнул свет. Не слишком яркий – похоже, от самого обычного карманного фонарика – но сейчас его хватило, чтобы ослепить меня полностью.

– Кто вы такие?.. Поднимите руки, мсье – так, чтобы я их видел. И не вздумайте дергаться, или я пристрелю вас обоих, как собак.

Хриплый и низкий мужской голос звучал угрожающе, а лязгнувший в темноте винтовочный затвор – и того убедительнее. У меня и мысли не было потянуться к поясу за пистолетом. А вот магия…

Магия не подведет – и поднятые руки ничуть не помешают мне ее использовать.

– И кто же это тут у нас?

Из темноты раздался еще один голос – явно моложе и какой-то на удивление жизнерадостный и задорный, будто его обладателя ничуть не смущало, что его недобрый товарищ только что угрожал убить двух человек.

– Ого… Посмотрите, какая тут красотка! – Луч фонарика скользнул по Гижицкой и снова уперся мне в лицо. – Клянусь Богом, Жерар – это те самые бедняги, за которыми охотятся болваны из Абвера!

Скачать книгу "Статский советник (Горчаков-5)" бесплатно

0
0
Оцени книгу:
0 1
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Альтернативная история » Статский советник (Горчаков-5)
Внимание