Николай I Освободитель. Книга 3

Андрей Савинков
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Продолжение истории будущего императора Всероссийского Николая I. 1816-1822 годы. Внутренняя и внешняя политика, прогрессорство, изменение истории.

0
517
61
Николай I Освободитель. Книга 3

Читать книгу "Николай I Освободитель. Книга 3"




Интерлюдия 1

Весла в ровном темпе поднимались и вновь опускались в воду, практически не поднимая брызг и не создавая шума. Было видно, что гребцы, ворочающие своими деревянными орудиями труда, делают это далеко не первый раз в жизни.

Николай Сергеевич Аксаков, больше известный среди соседей по лодке как Ник Сак, с легкой дрожью в теле всматривался в темноту, туда, где из воды должны были подниматься прибрежные скалы Корка. Вот только ночная темень и привычная местная пасмурная погода не позволяли что-то видеть дальше своего носа. Оставалось только надеяться, что местные моряки — контрабандисты, кого уж тут обманывать — знали свое дело, и деревянная скорлупка, в которой они сейчас находились, не напорется дном на какую-нибудь острую скалу. Окончить свое путешествие таким вот бесславным образом было бы крайне обидно.

Николай Сергеевич прибыл в Париж еще в середине весны и почти два месяца искал выходы на поддерживаемых Парижем переселенцев с зеленого острова. Связи Наполеона с этой постоянно бунтующей — не безосновательно, если уж говорить совсем честно — провинцией в Европе не были секретом. Французский император, который тогда еще собственно не был императором, достаточно активно снабжал оружием и деньгами «Соединенных ирландцев» и даже планировал в 1796 году десант на этот остров. Как обычно это бывает, разыгралась непогода и смешала французам все планы. Вот уж действительно тут поверишь, что островитянам сам черт ворожит.

После того как удалось установить с ирландцами кое-какой контакт — в этом неожиданно помог обретающийся в Париже граф Толстой, не сам конечно, но люди от им присланные — было решено, что нужно отправляться непосредственно на зеленый остров для переговоров с местными лидерами. Ирландцы, не раз битые англичанами, к любому новому «доброжелателю» относились с немалой долей подозрительности, поэтому вести переговоры с ними было сущим мучением.

После событий конца прошлого века, связанных с неудачным восстанием, его разгромом, очередным завинчиванием гаек и как результат — официальным присоединением Ирландии к Великобритании, католическое подполье сидело по самым глубоким норам и даже не пыталось как-то отсвечивать. Собственно, именно это Николаю Сергеевичу и предстояло изменить.

— Долго еще? — Наклонившись к тому островитянину, который сидел на руле, спросил посланник.

— Нет, десять минут, — ирландец ответил с таким жутким акцентом, что русский скорее догадался, чем действительно понял, что тот говорит. Официальным языком на острове естественно был английский, однако простой народ все больше разговаривал между собой на гэльском, что порождало порой дикую лингвистическую смесь, которую и сами уроженцы островов не всегда могли разобрать.

Впрочем, рулевой не соврал, действительно через несколько минут буквально из темноты во что-то осязаемое соткались выступающие из воды скалы, кои и были промежуточной целью их путешествия. Подрагивающий от нервов и холода — ночью на воде в этих местах было даже летом совсем не жарко — посланник немного приободрился, ожидая, что тяжелый морской переход скоро закончится.

После переговоров в Париже, ему пришлось отправиться Нант и уже там ожидать подходящей оказии, которую ему обещали устроить рыжие островитяне. Казалось бы, почему Нант, неужели нет портов поближе, от того же Кале Ла-Манш можно разве что не переплюнуть. Однако самые короткие пути, как известно, далеко не всегда являются самыми быстрыми.

Канал плотно патрулировался английским флотом, проскочить мимо которого даже ночью было делом непростым и крайне рисковым, поэтому все профессионалы, живущие с регулярных рейсов между континентом и островами, предпочитали закладывать солидного крюка, дабы не искать себе лишних неприятностей на пятую точку. Были правда по слухам еще и «полуофициальные» торговые контакты, на которые таможни двух государств дружно закрывали глаза, однако после того как система континентальной блокады окончательно развалилась, они, опять же послухам, практически сошли на нет.

Лодка меж тем, направляемая твердой недрогнувшей рукой, уверенно приблизилась к береговой линии и нырнула в какой-то невидимый в темноте отнорок.

— Все, можно зажигать свет, — Аксаков опять же скорее догадался, чем понял, что сказал капитан их маленькой посудины.

Почти неслышный пшик спичек — явно российского производства, как мимоходом обратил внимание посланник — и огонь осветил уходящие вертикально вверх темные скалы, угрожающе нависающие над людьми. Впрочем, моряки не смущаясь направили лодку к только им видимому месту.

Еще спустя пару минут посудина, обогнув опасно выглядящий скальный выступ, заскрежетала дном об узкий галечный берег. С моря догадаться о том, что здесь есть подходящее для высадки на сушу место было, вероятно, просто невозможно. Идеальное место для контрабандистов.

— Все, мистер, прибыли, — ирландец поднялся на ноги и махнул рукой в сторону берега, — выгружаемся.

Аксаков кивнул и стараясь не навернуться — учитывая, что лодку все еще покачивало а так же наличие огромного количества разнообразных тюков и коробок, наваленных на дно суденышка, о содержимом которых можно было только догадываться, сделать это было куда сложнее чем сказать — начал пробираться в сторону носа лодки.

Пару раз чуть не прицепившись через груз, Аксаков все таки смог достичь суши без дополнительных приключений. Почувствовать под ногами твердую поверхность после почти недельного плавания для человека, до этого с морем почти не сталкивавшегося, оказалось крайне приятно.

Посланник еще раз прокрутил в голове события последних дней, осложненных штормом — просто крепкий ветер по мнению оказавшихся с ним на одном судне «морских волков» — и стремительным побегом от английского сторожевика — мелькнувший на горизонте парус, который Аксаков как бы не пытался рассмотреть, так и не смог. Вроде бы ничего страшного, но и губы сами собой начали шептать вбитую еще в детстве молитву — поблагодарить бога за промежуточный успех тоже было совсем не лишним.

— Вот, — здоровый рыжебородый детина протянул ушедшему на минуту в себя русскому, пару набитых чем-то мягким тюков. — Туда.

Ирландца совершенно не смущал «дипломатический» статус пассажира. Если у него была возможность загрузить кого-то работой, он ее никогда не упускал.

Русский посланник только хмыкнул и принял ношу. Давненько ему не приходилось исполнять обязанности грузчика. Впрочем, после морского путешествия можно было и размяться, да и ссориться по пустякам явно не входило в его планы.

Вырубленная в скале тропа, не смотря на крутизну, была довольно удобной, а ступеньки до блеска отполированы сотнями ног. Еще через десять минут группа мужчин достигла вершины скалы, где в одиночестве находилась большая деревянная постройка.

— «Адмирал Бенбоу», — присмотревшись внимательно прочитал Аксаков простенькую, без изысков, вывеску. — Трактир что ли?

— Прикрытие ничем не хуже другого, — пожал плечами ирландец, скидывая груз возле порога. — Проходите внутрь, скажите, чтобы вас устроили на ночь. Нужно будет отослать несколько писем и чуть подождать. Дня два, может три, так что чувствуйте себя как дома.

Судя по кривой ухмылке ирландца, ожидать высочайшего сервиса тут было бы излишне оптимистично. Так и оказалось.

Внутренности трактира так же не отличались изысканностью. Комната, которую ему предложили — ну как предложили, собственно возможность какого-то выбора особо не предполагалась — представляла из себя небольшую каморку две на три сажени на втором этаже. Деревянная, крепкая на вид кровать, сундук запирающийся на замок, небольшой стол и стул. Колченогий, опасно поскрипывающий при попытке на него сесть.

В общем, не дворец, но пару дней перекантоваться вполне можно, тем более что на корабле ему вообще пришлось спать в гамаке. В одном помещении с остальной командой: отдельных кают там банально не предполагалось конструкцией. Главное, чтобы крыша не текла — просыпаться от того что на тебя сверху капает не хотелось совершенно — ну и клопов не было. Впрочем, насчет последнего у Аксакова были очень нехорошие подозрения.

Ждать в итоге пришлось не два дня, а все четыре. Никаких развлечений в округе не предполагалось, да и светиться на улице русский посчитал слишком неосмотрительным, поэтому пришлось коротать время за книгами — кроме библии тут неожиданно нашлось еще несколько томов нестареющей английской классики — и отвратительным местным виски. Виски был настолько плох, что каждый глоток тут же просился обратно, но за неимением альтернативы пришлось благодарить хозяйку и за это.

На пятый день, когда Аксаков уже был готов начинать выть на луну, в трактир на обычный вид деревенской повозке, приехала группа крепких парней и забрав с собой посланника отправилась на встречу с неизвестными «старшими». Куда именно его отвезли Аксаков не знал — ему предусмотрительно завязли глаза, что было скорее хорошим знаком, чем наоборот. Это означало, во-первых, что они действительно не хотят светить место встречи, и соответственно — разговор будет вестись не с первыми встречными. А во-вторых, что ирландцы более-менее серьезно подходят к своей безопасности. Что в принципе хорошо для дела.

— Добрый день, — для разнообразия поприветствовал посланника старик лет шестидесяти, задумчиво покусывающий в зубах трубку. — Меня зовут Джон… Ну, пожалуй, этого будет достаточно, обойдемся без фамилий. Нам передали, что у вас есть для нас какие-то предложения?

Аксаков, с глаз которого сняли повязку уже внутри помещения, перемогался привыкая к свету и оглядел собеседников. За длинным прямоугольным столом сидело пятеро мужчин в возрасте от сорока лет и до… Ну пусть семидесяти, сколько лет было старику, сидящему на дальнем конце стола, было крайне затруднительно. Объединял собравшихся подозрительный взгляд, которым они смотрели на гостя и то, что каждый не заморачиваясь пыхтел трубкой, от чего в небольшом в общем-то помещении дым висел уже достаточно плотной завесой.

— Без имен, так без имен, — кивнул Аксаков. — Что касается целей моего визита на ваш остров, то думаю они вам примерно известны. Я привез послание от своего государя. Мы в России смотрим на борьбу ирландского народа с полным пониманием и сочувствием и конечно же готовы по мере сил оказывать вам поддержку.

Как не трудно догадаться, главной целью, ради которой Аксакова отправили на второй по величине Британский остров было именно минимальное установление связей с местными патриотами. Никто не ждал, что получится с самого начала договориться о чем-то принципиально важном.

— Смотрите, Николай Сергеевич, — перед отъездом посланника инструктировал сам великий князь, который по слухам лично приложил руку к созданию СИБ. — Наша цель создать под боком у английского короля постоянную незаживающую рану. Чтобы Ирландия постоянно требовала войск, средств и просто внимания, не принося британской короне ни капли пользы. Вы понимаете?

— Да, ваше императорское высочество, — механически кивал Аксаков, выбитый из колеи уровнем возложенной на него задачи. — Нужно сформировать из местных боевые отряды и начать атаки на английские гарнизоны. Для этого мы сможем отправить на острова трофейное французское оружие.

Скачать книгу "Николай I Освободитель. Книга 3" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Альтернативная история » Николай I Освободитель. Книга 3
Внимание