Трое свободны: Не ищи меня

Кайли Хантер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: В маленьком городке Дейбрик-Фоллс вспыхивает пожар, когда Давина Рейвен оказывается слишком близко к истине… Пока полиция занимается своими делами, Давина беспокоится, что на свободе по-прежнему бродит убийца. Пытаясь докопаться до истины, она распутывает паутину лжи и преступлений, начиная с того, кого никогда не подозревала. Но не все хотят, чтобы правда открылась, и тогда в Дейбрик-Фоллс разгорается нешуточный пожар. Вместе с Оливией Давина пускается в приключение, чтобы остановить безумие, но сможет ли она разгадать тайну до того, как прольется еще больше крови?  

0
231
51
Трое свободны: Не ищи меня

Читать книгу "Трое свободны: Не ищи меня"




— Звучит скучно. Есть что-нибудь интересное, чем я могу заняться? — спросила я.

— Ну… — Оливия посмотрела на меня, но больше ничего не сказала.

— Я должна сама догадаться?

— Не уверена, что мне стоит говорить тебе о чем-то подобном.

— Но раз уж мы лучшие подруги, ты все равно расскажешь? — спросила я, поддразнивая.

— Понимаешь, мне стало интересно, есть ли у Шелли в доме улики…

— Скажи мне, что ты думаешь не о том, о чем я подумала.

— Хорошо. Не скажу.

— Оливия!

— Ладно, ладно. Просто я случайно узнала, что Шелли и Остин обедают сегодня в городе. Он планирует разорвать свои фальшивые отношения с ней. Возможно, это идеальный шанс заглянуть в дом Шелли, пока ее не будет несколько часов.

— Ты не можешь просто так шнырять в чужом доме. Тебя посадят в тюрьму.

— Вообще-то… Я провела небольшое исследование. Максимум, что мне грозит, это обвинение в незаконном проникновении в дом, поскольку нет намерения обокрасть хозяина или нанести ему физический ущерб, хотя ударить Шелли по лицу — это очень заманчиво, согласись?

— Да, несомненно, — с улыбкой признала я, представив себе это. И тут же покачала головой, понимая, что Оливия пытается меня отвлечь. — Нет, нет, нет, ты не убедишь меня, что это хорошая идея.

— Давай просто проедем мимо и посмотрим, где она живет. В этом нет ничего противозаконного.

— Какой тогда смысл?

— Может поездка натолкнет нас на какую-нибудь идею. Не знаю. Кроме того, разве тебе не интересно, как выглядит дом Шелли?

Честно говоря, мне было любопытно. Мы с Шелли Брайт враждовали еще с начальной школы, но во взрослой жизни я держалась от нее подальше. Сейчас мне захотелось узнать, живет ли она в одном из мини-особняков, оплаченных ее отцом, или у нее небольшой домик для «синих воротничков». Зная, что пожалею об этом, я спросила:

— Где она живет?

— 1902 Барбадос-лейн, — по памяти ответила Оливия.

Я вздохнула, узнав адрес.

— Барбадос-лейн находится в районе Джеки. — Я включила поворотник и притормозила, чтобы свернуть на следующем перекрестке. — Мы просто проедем мимо ее дома, больше ничего.

Оливия радостно подпрыгнула на своем сиденье и захлопала в ладоши.


Глава 43

Я дважды проехала мимо дома Шелли, прежде чем припарковалась в конце квартала. С дороги я видела идеально ухоженную лужайку с двумя взрослыми малиновыми кленами по бокам от входной двери, от подъездной дороги к дому тянулась бетонная дорожка, окаймленной зарослями зелени. Сам дом — двухэтажный, в колониальном стиле, как и дом Джеки, — выглядел строго и изысканно.

Почувствовав зависть, я пожалела, что согласилась на авантюру Оливии.

— Давай подойдем к двери и заглянем в окна? — предложила Оливия. — Или заглянем на задний двор?

Я покачала головой.

— Что это даст?

— Не знаю. Вдруг, мы увидим что-то, способное раскрыть дело.

— Мы обе знаем, что ты просто хочешь шпионить за Шелли, но это не имеет никакого отношения к твоему делу.

— Держу пари, она неряха. Разбросанная одежда валяется по всему дому. Грязная посуда скопилась в раковине. Разве это не заставит тебя улыбнуться?

Еще как, но я не собиралась поддаваться на уловки Оливии.

— Давай пойдем на компромисс, — решила я, заводя машину. — Джеки живет в соседнем доме. Уверена, мы сможем заглянуть на задний двор Шелли из дома Джеки.

— О-о-о, — подпрыгивая, выдала Оливия. — Может, у Джеки есть бинокль?

Я поджала губы, стараясь не улыбаться. Подглядывание за домом Шелли в бинокль — звучит забавно. Просто не хотела, чтобы Оливия об этом знала.

— Я все видела, — довольно заметила Оливия, глядя на меня.

Я молча проехала квартал и припарковалась на подъездной дорожке Джеки за ее «Лексусом».

Когда мы шли к дому, открылась дверь. Джеки смотрела на нас приветливо, но все же с любопытством, выходя на крыльцо.

— Привет, Давина. Оливия. Что привело вас сюда?

— Мы на задании, — таинственно объявила Оливия, взбегая по ступенькам крыльца. — Не против, если мы все объясним внутри?

Джеки придержала дверь, и я последовала за Оливией в дом.

— Я должна извиниться, — предупредила я Джеки. — Мы здесь по довольно постыдной причине.

— Ничего постыдного в этом нет, — возразила Оливия, закатив глаза.

— Ну, теперь я заинтригована. В чем дело? — спросила Джеки.

— Мы хотим заглянуть на задний двор Шелли Брайт, — выпалила Оливия. — А если у тебя есть бинокль, который мы могли бы одолжить, было бы совсем чудесно.

— Есть, — немного взволнованно ответила Джеки, предлагая нам проследовали за ней наверх. — Лучший вид — из гостевой спальни. Шелли всегда оставляет жалюзи открытыми.

Оливия поспешила за Джеки, а я замерла у подножия лестницы, мысленно рассуждая о моральных аспектах подглядывания в чужие окна, пусть даже издалека. Любопытство победило, и я взбежала по ступенькам, догоняя подругу.

Когда я вошла в гостевую спальню, Оливия уже устроилась на стуле перед окном с биноклем в руках.

— Здорово, — заявила Оливия. — Я даже могу разглядеть флакон с лосьоном на ее тумбочке.

— Как удобно, что у тебя под рукой оказался бинокль, — заметила я Джеки, пересекая комнату.

— Ну, понимаешь… — Джеки пыталась придумать законное оправдание, но в итоге рассмеялась. — Да какая разница. Это ведь только вы, девочки. Мне иногда бывает скучно, и… Шелли заслуживает того, чтобы за ней шпионили. Она вредная девица.

Я выглянула из окна на задний двор Шелли. На каменном патио стояли два кресла и стол с зонтиком возле раздвижной двери. Остальная часть двора утопала в траве, за исключением длинной клумбы, которая тянулась по бокам участка, и там росли несколько кустов призовых роз.

— Ты замечала что-нибудь интересное?

Джеки лукаво усмехнулась, глядя на меня.

— Иногда Шелли приводит домой мужчин, но не в последнее время.

— Кто бы пошел в дом к Шелли Брайт? — воскликнула Оливия, гримасничая за биноклем.

— Думаю, в последнее время она охотится за холостяками в большом городе, — поделилась с нами Джеки. — Обычно я не замечаю, когда они приходят, но мне нравится наблюдать за последующей сценой.

— О чем ты? — спросила я.

— Ну, понимаешь, Шелли становится такой навязчивой после секса. Мужчинам, которых она приводит домой, это, похоже, не очень нравится. — Джеки открыла ящик тумбочки и, хихикнув, достала секундомер. — Люблю засекать время, которое им требуется, чтобы выбраться из ее постели и сбежать. Текущий рекорд — три минуты.

— Три минуты? — переспросила Оливия, наконец опуская бинокль.

— Три минуты, — улыбаясь, повторила Джеки. — От ее кровати до его машины. Шелли погналась за ним, выбежав на улицу в одном лишь шелковом халате, прежде чем поняла, что люди могут ее увидеть.

— Боже, — фыркнула Оливия, — Похоже, расставание Остина сегодня днем пройдет не так хорошо, как он думает.

— Остин встречается с Шелли? — Джеки ошеломленно отступила на шаг, подняв руку к груди.

— Он притворяется, — объяснила Оливия. — Приятель Остина по колледжу — босс Шелли. Он подозревает, что Шелли что-то замышляет. А идиот Остин решил притвориться, что встречается с Шелли, желая выяснить, что происходит. Только теперь он хочет покончить с этим, поэтому они наняли меня.

— О, — протянула Джеки, подходя ближе к окну, чтобы изучить дом Шелли. — Тогда вам нужно посмотреть, что в коробке.

— Какой коробке? — спросила я, не в силах обуздать свое любопытство.

— В гостевой спальне, — сообщила Джеки, указывая на коробку. — Там есть письменный стол с тумбой. На столешнице стоит деревянная коробка. Каждый вечер Шелли подходит к этой коробке, но я никак не могу увидеть, что там внутри. Честно говоря, это так сводило меня с ума, что я чуть не пошла туда посмотреть. — Джеки вздохнула. — Это же безумие, правда?

Я считала, что следить за передвижениями соседа — довольно странно, но должна признать, загадочная коробка заинтересовала и меня. Взяв у Оливии бинокль, я обследовала все окна, пока не нашла гостевую спальню Шелли. Коробка и в самом деле стояла на столешнице письменного стола.

— Как думаешь, что она там хранит? Драгоценности?

— Нет, — отозвалась Джеки. — Шкатулка с драгоценностями Шелли находится в ее спальне. Большая. Одна из тех деревянных шкатулок с дюжиной маленьких ящичков.

— Может, она хранит там важные бумаги, например, свидетельство на машину и документы на дом? — вслух размышляла Оливия.

— Но зачем ей класть их в коробку? — спросила Джеки. — У нее же там стол. Разве ты не положила бы такие документы в стол? А если это просто бумаги, зачем она открывает коробку каждый вечер? Я не могу вспомнить, когда мне в последний раз требовалось свидетельство о праве собственности на машину, а ты?

— Куда она ходит до и после того, как открывает коробку? — поинтересовалась я.

— Обычно она сразу идет к коробке как приходит домой. После этого отправляется в свою комнату, чтобы переодеться из рабочей одежды в пижаму или что-нибудь распутное. Так я узнаю, стоит ли мне еще раз проверить ее окно или лучше поискать что-нибудь по телевизору.

— Знаешь, ты могла бы перенести сюда свой телевизор, чтобы делать и то, и другое, — заметила Оливия, оглядывая просторную спальню.

— Я думала об этом, но Санни сказала, что я и так слишком одержима своим шпионажем. Это как смотреть мыльную оперу. Ты говоришь, что посмотришь всего одну серию…

— Но через три часа ты все еще продолжаешь пялиться в экран, — с ухмылкой закончила я за Джеки.

— Да, — призналась Джеки. — Такое бывает.

— У Шелли есть ноутбук? — спросила Оливия.

— Да, — ответила Джеки, снова указывая на дом. — Она держит его в гостиной. Иногда возится с ним, пока смотрит телевизор. Но ее диван стоит напротив моего дома, поэтому я не вижу, что она делает.

— Как бы это ни захватывало, пойду посмотрю, нет ли грязной посуды, которую надо помыть, — проговорила я, передавая Оливии бинокль.

Я отправилась на кухню, где обнаружила две испачканные кофейные чашки и тарелку. В доме Джеки я убиралась два дня назад, но после мытья посуды решила заняться безделушками с полки на стене, до которых у меня никак не доходили руки. Некоторые из них покрылись слоем грязи, и их давно следовало хорошенько почистить.

Спустя полчаса я поставила последнюю статуэтку на полку и убрала табуретку. Взглянув в потолок, я подумала, не надоело ли Оливии шпионить.

Быстро поднялась наверх и зашла в гостевую спальню, но она оказалась пуста. Я проверила комнату Джеки и ванную, но и там никого не нашла. Уже на пути к лестнице, меня осенило, и я вернулась в гостевую комнату, чтобы еще раз посмотреть в окно.

— Нет, они этого не сделали, — твердила я себе, поспешно входя в комнату. Схватив бинокль, я осматривала дом Шелли, пока две фигуры, одетые в белые комбинезоны и пылезащитные маски, не вынырнули из-за кустов возле задней двери. — Нет, нет, нет…

Та, что пониже ростом, Оливия, потянулась к дверной ручке. Я вздрогнула, когда дверь легко открылась.

Скачать книгу "Трое свободны: Не ищи меня" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Детектив » Трое свободны: Не ищи меня
Внимание