Холодное сердце. Призраки Эренделла

Лендри Уолкер
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Неужели в Эренделле живут призраки? Олаф уверен, что это так, и отправляется на поиски. А вот Анна и Эльза в призраков не верят, и у них полно своих хлопот: сёстры случайно запланировали друг для друга вечеринки-сюрпризы на один и тот же день! И сохранить это в секрете друг от друга оказывается не так-то просто. Особенно когда в дело вмешивается загадочное привидение, которое уводит королеву и принцессу в ту часть замка, где они прежде никогда не бывали...

0
303
7
Холодное сердце. Призраки Эренделла

Читать книгу "Холодное сердце. Призраки Эренделла"




Эльза не ответила. Вместо этого она просто махнула рукой, и откуда ни возьмись выросла ледяная лестница, ведущая к самой верхушке башни из ящиков.

– Или можем просто подняться по ледяной лестнице, – произнесла Анна, вставая на ноги. – Отличный план Б.

И с этими словами девушка осторожно направилась вверх по скользким ступеням, старшая сестра последовала за ней.

Глава 12

– Да уж... Жутковатое местечко, – прошептала Анна.

Королева Эренделла мысленно согласилась с сестрой, оглядывая старый обеденный зал.

Девушки спустились по ледяной лестнице и продолжили идти по странным следам, тянущимся вдоль извилистого коридора. Как выяснилось, единственный путь вперёд лежит через подвал. Поэтому, выйдя с другой стороны, сёстры были с головы до пят покрыты пылью. Оттуда они нашли ещё одну потайную дверь, которая поначалу показалась им выходом.

Но всё было не так-то просто.

Дверь вела в заброшенную часть замка, которая была заперта много лет, и в обеденный зал, где Анна с Эльзой теперь и находились.

По сравнению с жилыми комнатами Эренделла помещение было довольно маленьким, и пыльные ткани, накрывавшие всю мебель, придавали залу зловещий вид. Стены были украшены портретами королей, правивших столетиями ранее, и лишь небольшие просветы в замурованных окнах пропускали тонкие солнечные лучи. Анна порылась в старых грязных ящиках и нашла лампу, в которой ещё оставалось немного масла, но в тусклом дрожащем свете комната выглядела ещё более жуткой. К тому же теперь сёстры заметили накрытый обеденный стол с восковыми фруктами, а по стаканам была разлита какая-то странная мутная жидкость, что-то вроде огуречного рассола.

– Здесь только что кто-то хозяйничал, – заметила Эльза, указывая на капельки воды на посуде и блестящие искусственные фрукты, на которых не было ни пылинки. – Кто-то накрыл этот стол. Но кто же? И для чего?

Анна покачала головой.

– Может быть, правильнее будет спросить «что», а не «кто»? Ты сама говорила про привидений, живущих в замке...

– Это просто сказки, – возразила Эльза. – Страшные истории, которые рассказывают детям на ночь!

– Ну, конечно, – сказала Анна, понюхав белёсую жидкость. – И это сказки разлили рассол по стаканам и украсили стол фруктами. Мы здесь явно не одни. В стенах замка что-то водится, и оно прячется от людей. Почему?

Настала очередь Эльзы покачать головой.

– Ума не приложу! Но это не может быть призрак! Призраков не существует!

– Да знаю я, знаю. Просто... – ответила Анна, обдумывая возможные варианты. – Какое бы существо ни устроило здесь званый ужин, оно куда-то ушло... – Анна подняла керосиновую лампу, освещая дверь в другом конце комнаты и маленькие загадочные следы, ведущие к ней. Принцесса указала пальцем: – Это единственный выход отсюда.

– Вот и славно! – нетерпеливо сказала Эльза, направляясь к открытой двери. – Тогда давай убедимся, что призраки – это чистой воды выдумка, и уберёмся, наконец, из этих старых комнат!

Глава 13

По спине Анны пробежали мурашки. С каждым шагом становилось всё страшнее и страшнее.

Полагаясь только на тусклый свет лампы, Анна и Эльза вышли из старого обеденного зала. К большому сожалению сестёр, им не удалось найти прямого пути из закрытой части замка обратно в дружелюбный и гостеприимный Эренделл, к которому они привыкли, или хотя бы в королевский сад.

Но наблюдательная Анна заметила, как пламя лампы колышется в определённом направлении, что указывало на движение воздуха. Оно и привело сестёр к другой приоткрытой двери, ведущей в секретный проход. Кроме того, что он был более пыльным, проход мало чем отличался от предыдущих: очень высокие потолки, открытые балки, узкие окна, пропускающие небольшое количество света.

Сёстры двигались так быстро, как только могли, но Анна начала по-настоящему беспокоиться. Бал должен был вот-вот начаться, и если она пропустит это мероприятие... Если Эльза пропустит это мероприятие...

Время неумолимо бежало, и далеко не всё на непредсказуемом пути складывалось в пользу девушек. Иногда расстояние между стенами было настолько узким, что приходилось протискиваться боком по одному, затаив дыхание, или же потолок оказывался так низко, что оставалось только пробираться ползком. А один участок и вовсе прогнил, и Эльза была вынуждена построить небольшой ледяной мост, чтобы они смогли безопасно перебраться через зияющую в полу дыру.

Ещё сёстры упёрлись в закрытую дверь, которая никак не поддавалась, но, к счастью, находчивая Анна умудрилась открыть замок с помощью согнутой шпильки.

Анне и Эльзе казалось, словно они прошли добрый десяток километров, и, учитывая, как сильно извивались проходы, скорее всего, так и было.

И вдруг девушки очутились в старой кладовой. Вдоль стен стояли вешалки и ящики с одеждой – в основном со старыми платьями, давным-давно вышедшими из моды, – и почти все они были покрыты толстым слоем пыли.

Почти.

– Эта одежда... – тихо прозвучал голос Эльзы. – Она выглядит так, будто...

Анна закончила мысль:

– Будто была надета на людей, которые в одно мгновение исчезли?

В центре захламлённой кладовой было разложено несколько ярких нарядов, как будто в них совсем недавно танцевали люди, а у подолов платьев и штанин брюк аккуратно стояла обувь. В отличие от одежды, которая всё ещё висела или находилась в ящиках, подозрительные наряды были не такими пыльными. Они выглядели так, словно кто-то совсем недавно их снял и заботливо разложил на полу

– Но... эти вещи должны выглядеть иначе, пролежав тут годами, – ответила Эльза. – И вообще, почему они валяются в центре кладовой. Или... – Анна дотронулась до одного из платьев, но тут же поспешила отдёрнуть руку. – Оно холодное. Холодное как лёд.

Эльза схватила платье.

– Как будто пролежало всю ночь на морозе! Как оно может быть таким холодным?

Беспокойно сжав руки, Анна напомнила:

– Ты что, забыла, о чём мы говорили последние несколько часов? Призраки!

Глава 14

Олаф долго поднимался по деревянной лестнице, пока не добрался до небольшой каменной площадки, выступающей из стены. Теперь снеговик был очень высоко, наверное, выше, чем ему когда-либо доводилось бывать. Впереди виднелась вторая лестница, ведущая вниз.

– Ого, – сказал он, подойдя к краю и взглянув в непроглядную темноту.

– Ого... Ого... Ого... Ого... – эхом отозвался его голос.

Олаф задумался. Он стоял в месте, которое как нельзя лучше подходило, чтобы привлечь внимание прячущихся призраков.

Маленький снеговик улыбнулся и набрал в грудь побольше воздуха.

Глава 15

Анна всплеснула руками.

– Почему именно сегодня? Мы сами не поняли, как встали на путь приключений и следуем за призраком по тайным проходам замка. Но у нас совсем нет времени, чтобы как следует насладиться этим! Ты только взгляни! – она присела на корточки рядом с одним из мундиров, дотрагиваясь до холодной ткани.

Эльза села рядом с сестрой.

– Анна, у нас полно времени. Эти проходы бесконечные, но мы можем исследовать их в любой день... – Эльза нахмурилась и огляделась. – По-хорошему, с большим количеством фонарей, верёвок, парой стражников и, возможно, даже с экспертом по замковой архитектуре. – Эльза взяла Анну за руку. – У нас есть всё время в мире. И ты это знаешь.

Анна посмотрела на сестру.

– Знаю. Просто... Я понимаю, что у тебя много дел. Править ,4 королевством – задача не из лёгких. Но я хочу, чтобы ты была счастлива, и мне не терпится сделать столько интересного вместе...

– Но я счастлива. Честное слово, – мягко произнесла Эльза. – Пойми, мне не просто привыкнуть ко всему этому. А мама с папой... Родители делали всё, что могли, но мне было трудно подготовиться к правлению, живя взаперти и борясь с растущей во мне магией... Поэтому я беспокоюсь, что не так хороша, как они, и очень стараюсь наверстать упущенное.

– У тебя отлично получается. Правда-правда. Но мама и папа всегда были друг у друга. А ты пытаешься справиться с королевскими делами в одиночку. Но если я буду тебе помогать, то... Эй! – Анна что-то заметила краем глаза. Она подняла одно из аккуратно расправленных платьев. – Я помню, это...

Эльза протянула руку чтобы дотронуться до платья. Ткань была нежно-зелёного цвета с синим рисунком.

– Это мамино платье. Она носила его, когда мы были ещё совсем маленькими. До того, как я... До того, как ты была ранена.

Анна открыла ящик, держа керосиновую лампу поближе, чтобы можно было разглядеть содержимое. Внутри было много книг. Они казались очень знакомыми.

– Все они принадлежали маме. Должно быть, вещи сложили в ящики, когда...

Эльза взяла книгу и стряхнула пыль с обложки.

– Эту я отлично помню. Она читала её нам перед сном. Видишь? Уголок, который ты когда-то жевала!

Анна нахмурилась.

– Вовсе я не жевала никакие книги! – Она замолчала и на секунду задумалась. – Хотя тогда я мало разбиралась в угощениях, возможно, книги казались очень даже вкусными. – Анна отодвинула коробку. – Мне очень жаль, Эльза. Я твоя младшая сестра, и я должна была быть рядом с тобой, как мама и папа. Если бы они не... – Голос Анны задрожал. – Однажды их не стало, и... И...

Эльза обняла сестру, пытаясь успокоить её.

– Они никуда не делись. Они здесь. Всегда с нами, в этих книгах и платьях, в наших воспоминаниях и во всём, что нас окружает. И самое главное, родители всегда будут с нами до тех пор, пока мы есть друг у друга.

Анна улыбнулась, посмотрев на сестру, хотя глаза её были на мокром месте.

– Кажется, мы нашли наших призраков, верно? Я всегда буду рядом с тобой, Эльза. Обещаю.

Эльза протянула руку и с лёгкой улыбкой вытерла слезу, которая скатилась по щеке Анны.

– И я всегда обещаю быть рядом с тобой. Как только мы выберемся отсюда, я отведу тебя кое-куда, где ты почувствуешь себя намного лучше. Вот увидишь.

Анна ощутила, как улыбка расползается по её лицу.

– Это... Это очень много значит для меня. Думаю, что... Подожди. – Анна поднялась на ноги, вспомнив о своём плане. – Никуда я с тобой сегодня не пойду! Это ты должна пойти со мной!

Эльза покачала головой.

– Ну, для начала надо выбраться отсюда, а там посмотрим. Идёт?

Анна выглядела так, будто хотела возразить, но вместо этого кивнула.

– Идёт. Сначала придумаем, как выйти. А потом... – Анна уже было открыла рот, чтобы продолжить, когда её прервал громкий визг. Как ножом по стеклу. Или как кошка, которой наступили на хвост.

Это было ужасно. Действительно ужасно.

Но что ещё ужаснее, крик раздался совсем рядом.

Глава 16

Олаф продолжал визжать, стонать и выть так громко, как только мог, спускаясь по шаткой лестнице. В книге о призраках говорилось, что духи истошно стонали, потому что разучились общаться по-человечески и понимали только вой.

– О-о-о-о-а-а-а-а! – вопил Олаф. – У-у-и-и-и-и-и!

Внизу любознательный снеговик увидел вторую каменную площадку, после которой лестница снова уходила вниз, в темноту.

Олаф услышал шум. Он повернулся и посмотрел назад. Хммм. Лестница сильно шаталась. Интересно, почему?

Скачать книгу "Холодное сердце. Призраки Эренделла" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Детские приключения » Холодное сердце. Призраки Эренделла
Внимание