Тайна старинных флаконов

Анна Руэ
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Люци с самого начала знала, что переезд ни к чему хорошему не приведёт. Тем более когда речь идёт о старой вилле, которую все в городе называют проклятой. Ну что хорошего может быть в обветшалом здании со скрипучей лестницей и чердаком, полным пыли и паутины?! К тому же виллу «Эви» опутывает незнакомый аромат: кажется, что здесь пахнет всем и сразу. Люци была уверена, что помрёт тут со скуки. Но как же она ошибалась!

0
168
45
Тайна старинных флаконов

Читать книгу "Тайна старинных флаконов"




Глава 5

На следующее утро я снова забралась на чердак, на этот раз одна. Мысль о том, что кто-то отправил письмо человеку, которого уже пару веков нет — или, крайней мере, не должно быть — в живых, не давала мне сомкнуть глаз всю ночь. В доме было тихо, только Бенно с мамой уже проснулись и, смеясь и гремя посудой, возились на кухне. Я бесшумно открыла дверь на чердак и поднялась по ступенькам.

Очутившись наверху, я подошла к ящикам и морским сундукам, к которым никто из нас ещё не притрагивался, и, закатав рукава, взялась за дело. Мне во что бы то ни стало хотелось выяснить, кто такой этот Даан де Брёйн — причём самой, не спрашивая Виллема.

Я осторожно подняла крышку одного из деревянных сундуков. За ней потянулась паутина. Досадуя, что не догадалась захватить с собой тряпку, я заглянула внутрь.

В сундуке хранилось множество коробок, по размеру похожих на обувные. Они были составлены стопками и оклеены бандерольной лентой. Выходит, эти коробки были куплены, но так и не открыты? Я взяла одну из них и повертела в руках. На бандерольной ленте вычурным шрифтом было напечатано название торговой марки: Бернар. Под ним располагались надпись «anno 1887» (1887 год) и адрес на французском языке. Я аккуратно потянула за ленту. Она была сделана из тончайшей бумаги и могла порваться при малейшем неловком движении.

Когда я наконец сняла её с коробки и приподняла крышку, моё сердце бешено колотилось. И хоть это был всего лишь чердак, забитый старьём, я всё равно чувствовала, что мне вот-вот удастся нащупать что-то важное. А вдруг объяснение всех опутывавших виллу «Эви» слухов кроется именно здесь? Я поднесла коробку номер один к круглому окошку, чтобы лучше рассмотреть её содержимое, но там лежали лишь пробки. Впрочем, это были не обычные пробки, какими закупоривают винные бутылки, а очень маленькие.

Немного разочарованная, я закрыла эту коробку и достала из сундука следующую. На этот раз внутри оказалась старинная насадка-пульверизатор. Я вспомнила, что бабушка обычно прикручивала такую на свои флакончики с парфюмом, потом, держа флакон на вытянутой руке, щедро пшикала на себя духами до тех пор, пока квартира не завоняет парфюмерным отделом в торговом центре.

Прежде чем закрыть сундук, я вернула всё, что брала оттуда, на свои места. Очевидно, этот Даан де Брёйн любил парфюм. В остальных открытых мной сундуках тоже обнаружились либо пузырьки, либо пробки и пульверизаторы.

Но должно ведь в конце концов найтись и что-нибудь о самом этом типе, раз уж тут до сих пор хранится весь его хлам! В полной растерянности закрыв за собой дверь на чердак, я стала спускаться по лестнице на первый этаж, в кухню. Я всё безуспешно пыталась понять, что было не так с этим адресованным Даану де Брёйну письмом. На последнем лестничном пролёте я присела на ступеньку и, отряхивая паутину с джинсов, нечаянно задела локтем один из резных цветков на перилах. Цветок этот, как и почти все остальные, крутился. Я недоумённо покачала головой. Зачем кому-то понадобилось тратить столько усилий, чтобы вырезать на лестнице деревянные цветочки и сделать так, чтобы они вращались?

Тут надо мной заскрежетала одна из ступенек. А ведь я к ней не притрагивалась! Я даже вздрогнула от неожиданности, когда ступенька вдруг ни с того ни с сего взяла и открылась. Невероятно! Доска просто отодвинулась сама собой! Было ли это как-то связано с тем, что я повернула один из деревянных цветков?

Опустившись на колени так, чтобы глаза оказались на уровне той самой ступеньки, я заглянула внутрь. Там было скрытое от посторонних глаз хранилище — тайник! На вид он был таким же, как и всё, чем долго не пользовались, — то есть грязным. Я осторожно просунула внутрь руку. И тут мои пальцы что-то нащупали! Что- то прохладное и твёрдое на ощупь. Извлечённый наружу предмет оказался ключом на цепочке. Как и всё на вилле «Эви», он был щедро украшен вычурными завитушками и потемнел от времени.

— Лю-у-у-ци-и-и, ты наверху? — донёсся голос Бенно из холла. Видимо, он услышал скрежет ступеньки и пошёл на звук. Через пару секунд он уже стоял на лестнице и улыбался мне.

— Мне нужно кое-что тебе показать! — прошептала я и жестом подозвала его поближе. — Я нашла секретное хранилище!

Бенно икнул от волнения и подошёл.

Я показала ему на тайник под ступенькой и сунула под нос ключ:

— Он был спрятан там, внутри!

Бенно уставился на меня с открытым ртом:

— Я позову Матса! Он тоже должен это увидеть!

И прежде чем я успела запротестовать, Бенно выскочил из дома.

О чёрт, да ведь если Матс об этом узнает, он наверняка уже никогда не оставит нас в покое!

Первым делом я убрала ключ в карман штанов и покрутила деревянный цветок на перилах в обратную сторону. Доска с треском вернулась на прежнее место. Я встала и прошлась по коридору второго этажа, мимо родительской спальни. К какому же замку подходил этот ключ и почему он был спрятан в таком изощрённом укрытии?

Что, если это в прямом смысле ключ к разгадке той тайны, о которой все вокруг судачили? Что, если Матс прав?

Знает ли об этом Ханна? Я услышала звук шагов — по лестнице поднимался кто-то в кроссовках на резиновой подошве — и пошла обратно.

В следующую секунду передо мной уже стояли запыхавшиеся Бенно и Матс.

— Так что случилось? — с трудом переводя дыхание, спросил Матс.

Я нарочно молча улыбалась и тянула время, чтобы его помучить:

— Угадай.

Матс вскинул брови и притворился, будто не понимает, о чём идёт речь.

— У неё есть тайный ключ! — не выдержав, выпалил Бенно. — Ну покажи же его уже! Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!

Медленно-медленно вытащив ключ на цепочке из кармана штанов, я снова повернула деревянный цветок:

— Ты не поверишь, где я его нашла. Гляди.

Доска вновь с треском и скрипом отъехала, обнаружив тайник в ступеньке.

Матс на какое-то время лишился дара речи и лишь переводил взгляд с ключа на лестницу и обратно.

— А для чего он? — спросил Матс наконец.

Я засмеялась и снова повернула деревянный цветок, чтобы доска встала на место.

— Кто бы знал! Инструкции по эксплуатации к нему, к сожалению, не прилагалось. Но вообще-то ключи обычно открывают замки.

— Хорошо, — тут же сказал Матс, — тогда давай поищем подходящий замок!

Было видно, что моё открытие подстегнуло его продолжить поиски и выяснить больше. И тут вдруг я осознала: Матс рвался найти нечто конкретное. Возможно, он даже знал о вилле что-то такое, чего не хотел мне рассказывать. Но почему? Я решила пристально за ним понаблюдать.

Мы все вместе обыскали комнату за комнатой, примеряя ключ ко всему, чему только было можно, но замка, к которому он бы подошёл, так и не нашли. Да и самих замков почти не нашли. Даже встроенные шкафы-невидимки и морские сундуки на чердаке не запирались. Так что в какой-то момент нам пришлось сдаться.

— У вас есть компьютер? — осведомился Матс.

Я взглянула на него с удивлением:

— А почему ты спрашиваешь?

— Ну, можно было бы погуглить этого Даана де Брёйна. Вдруг это как-то поможет нам продвинуться в поисках?

Я озадаченно скривилась:

— У нас тут ещё не подключён Интернет.

Но разве такие мелочи могли отвлечь Матса от его миссии?

— Тогда пойдём ко мне, — сказал он, широко улыбнувшись.

Скачать книгу "Тайна старинных флаконов" бесплатно

100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Комментариев еще нет. Вы можете стать первым!
КнигоДром » Детские приключения » Тайна старинных флаконов
Внимание